Друг друга написание: «Друг другу» или «друг-другу» как пишется правильно слово?

Содержание

Как пишется частица НЕ с прилагательными? Правило, примеры, определение

Когда не с прилагательными пишется слитно

Если без не слово не употребляется

Не с прилагательными пишется слитно, если такое слово нельзя употреблять без не.

Примеры: ненасытный, ненастье, негодовать, недоумевать, небылицы, ненавидеть.

Если есть сопоставление

Когда слова не противоречат друг другу, а по-разному описывают предмет или ситуацию, прилагательное и частица не пишутся слитно. Часто такой случай можно узнать по союзам но, и.

Примеры:

  • Холл небольшой, но уютный.

  • Холл небольшой и уютный.

  • Холл небольшой, уютный.

По этому предложению ясно, что холл маленький и все же уютный. Эти слова не противоречат друг другу, а дают разную информацию.

Если пояснительные слова — это наречия меры и степени

Когда прилагательное поясняют наречия меры и степени, не пишется слитно. Такими словами могут быть:

Примеры:

  • Эта ситуация в высшей степени несправедлива.

  • Человек напротив был крайне нескладным и угловатым.

  • Тайник оказался слишком незаметным.

Когда не с прилагательными пишется раздельно

Если есть противопоставление

Когда в предложении ясно, что одну его часть автор утверждает, а другую — отрицает, не с прилагательными пишется раздельно. Такие случаи можно узнать по союзу а. При этом оба слова должны противоречить друг другу, то есть быть антонимами. Это же правило касается и кратких прилагательных.

Примеры:

  • Это дерево не высокое, а низкое.

  • Дом на холме не близок от деревни, а далек.

  • Он встретил нас не гостеприимно, а грубо.

Иногда противопоставление автор не пишет, а лишь подразумевает. В этом случае не с прилагательным тоже пишется раздельно.

Пример:

Если есть отрицательные местоимения и наречия

Когда в предложении есть отрицательные местоимения и наречия, не с прилагательными пишется раздельно.

Такими словами могут быть:

Примеры:

  • Ремонт оказался вовсе не дорогим.

  • Хоть отец и не приехал, мне было ничуть не грустно.

Если у краткого прилагательного нет полной формы

Когда к слову нельзя подобрать полную форму и сохранить его значение, написание частицы не с прилагательным будет раздельным.

Примеры:

Если не используем с относительными прилагательными

Иногда предложение отрицает свойство предмета с помощью относительного прилагательного с не. В этом случае не следует писать раздельно.

Примеры: не каменный забор, не серебряные серьги, не шелковый шарф, не деревянный стол.

Если прилагательное передает цвет или вкус

Когда предложение отрицает цвет или вкус предмета с помощью качественного прилагательного, не пишется раздельно.

Примеры: не кислая вишня, не зеленый учебник, не синее пальто.

Если не используем с притяжательными прилагательными

Когда предложение отрицает, что предмет кому-либо принадлежит, не пишется раздельно. Такие прилагательные отвечают на вопросы: чей? чья? чьи? чье?

Примеры: не мамина сумка, не отцов дом.

Если предложение отрицает два одинаковых признака сразу

Когда сразу несколько прилагательных отражают одно и то же качество предмета, не пишется раздельно.

Пример:

Особые случаи, когда не с прилагательными пишется раздельно или слитно

Не с пояснительным словом совсем

В случае со словом совсем написание не с прилагательными может быть и слитным, и раздельным.

Если слово совсем мы используем в значении очень, совершенно, то не с таким прилагательным пишется слитно.

Пример:

Если же под совсем мы имеем в виду отнюдь или никоим образом, то прилагательное с не пишется раздельно.

Пример:

Если прилагательное в сравнительной степени

Обычно прилагательные в сравнительной степени с не пишут раздельно.

Пример:

Но бывают и исключения. Когда прилагательное в сравнительной степени образовалось от другого прилагательного с приставкой не, такое слово пишется слитно.

Пример:

Здесь прилагательное непонятнее образовано от слова непонятная. Противопоставления нет, и слово можно заменить синонимом без не — запутанная, сложная. Значит, не — это приставка.

Проверьте себя

Как пишется не с прилагательными в этих случаях? Для самопроверки можно использовать таблицу правописания частицы не с прилагательными ниже.

  1. И он ушел, высокий, (не) складный, никем (не) понятый.

  2. Перед нами открылась (не) крохотная полянка, а целое поле.

  3. Это была (не) обычная новогодняя ночь: за окном светило совсем (не) зимнее солнце.

  4. Он оказался (не) готов к такой резкой смене событий.

  5. Ее (не) ряшливый вид кричал о тяжелом периоде в жизни.

Подготовка к ОГЭ по русскому онлайн — отличный способ разобрать реальные экзаменационные задания в комфортной обстановке с внимательным преподавателем.

Scrum, Kanban, PRINCE2 и другие

08 Июл 2016

«Из всех трудностей, с которыми столкнулись НАСА, отправляя человека на Луну, управление было наверно самой сложной задачей»

— Роджер Лаунис, историк НАСА

У человечества за всю историю накопился внушительный список успешно реализованных сложных проектов. От строительства Пирамид в Гизе до отправки человека на Луну, самые смелые человеческие начинания требовали слаженной работы тысяч людей. А это подразумевает сложную систему управления проектами.

И хотя лишь единицы из нас столкнутся с задачами такого масштаба, большинство читателей этого блога так или иначе сталкивается с проектным управлением. По оценкам PMI к 2020 году появятся 15 миллионов новых позиций проектных специалистов – а многим другим профессионалам зачастую приходится руководить мини-проектами, хотя бы на личном уровне.

Говоря простыми словами, Управление проектами – это управление и организация всего, что нужно для достижения цели – вовремя и в рамках бюджета, конечно же. Будь до разработка нового программного обеспечения, проведение маркетинговой компании или высадка человека на Марс – проектное управление позволяет добиться успеха.

Все проекты разные. Не существует идеальной системы управления проектами, подходящей для каждого из видов проектов. Также не существует системы, которая бы подходила каждому руководителю и была удобна для всех членов команды. Однако за время существования проектного управления было создано немало эффективных подходов, методик и стандартов, которые можно взять на вооружение. О самых популярных из них мы сегодня и поговорим.

Разработанные подходы сильно отличаются друг от друга. Они различаются по областям применения, детализированности, самодостаточности и формализации. В заголовке мы назвали их «методами» для удобства, но на самом деле в статье представлены стандарты, концепции, методы и фреймворки, которые применяются в управлении проектами. Цель данной статьи — дать наиболее широкий обзор существующих в управлении проектами подходов.

В этой статье мы рассмотрим:

И прежде чем рассматривать конкретные методы, давайте ответим на очевидный вопрос – «А зачем вообще нужны системы и методы управления проектами?» – рассмотрим, естественно, кратко, историю управления проектами и определим базовые термины проектного управления.

Почему «управление проектами»?

Имена Нила Армстронга и Базза Олдрина навсегда войдут в историю как символы одного из величайших достижений человечества – высадке человека на Луну. Однако основной вклад в это событие внесли 400 000 сотрудников НАСА и 20 000 компаний и университетов, работавших вместе над миссией «Аполлон».

В 1961 году Джон Кеннеди поставил задачу высадить человека на спутнике Земли и вернуть его обратно – при том, что на тот момент НАСА отправляли человека в космос лишь на 15 минут. Такая амбициозная цель потребовала невероятного количества ресурсов, кооперации, инноваций и планирования.

Как говорится в книге НАСА «Managing the Moon Program», основная проблема состояла не в том, «что делать?», а в том, «как сделать столько за такой короткий срок?». По словам доктора Макса Фагета (Dr. Max Faget), главы инжиниринга в Космическом центра имени Линдона Джонсона (The Lyndon B. Johnson Space Center, JSC), тогда в НАСА не представляли, как уложить все необходимые действия в 10 лет. А потому первым шагом стало «разбить проект на управляемые этапы».

Затем важно было ускорить выполнение каждой отдельной фазы и удостовериться, что команды и компании, работающие на каждой фазе, эффективно взаимодействуют друг с другом и вовремя поставляют результаты. Эта задача была возложена на доктора Джорджа Мюллера (George E. Muller), управлявшего каждой частью проекта «Аполлон», от Белого Дома до поставщика самой мелкой детали. Чтобы контролировать проект было легче, он решил разбить проект на 5 областей: «Контроль Программы», «Системная Инженерия», «Тестирование», «Надёжность и Качество» и «Лётная эксплуатация». Схема управления программой Аполлон представлена на Рисунке 1.

Эта система из 5 этапов – названных «Этапами GEM» в честь инициалов доктора Мюллера – была разработаны «ради фокусировки на тестировании продукта, и на его разработке с учётом того, что его будут тестировать», как отмечает сам Мюллер. «Контроль Программы» определял, что нужно сделать, управлял бюджетом и требованиями, а также управлял взаимосвязями элементов программы. Область «Системная инженерия» отвечала за разработку новых устройств и узлов, «Тестирование» за то, что эти новые элементы работают, «Надёжность и Качество» проверяли разработанные элементы на соответствие требованиям и стандартам, а «Лётная эксплуатация» отвечала за то, что эти узлы будут работать во время полёта.

Многие изначально отнеслись к методу, предложенному Мюллером, со скептицизмом, но в конце концов ему удалось убедить членов программы в необходимости следования данному алгоритму. Данная система показала свою эффективность – проект был завершён успешно, и, можно даже сказать, триумфально, с опережением заявленных сроков. Это стало возможно только благодаря разбитию масштабного проекта на управляемые, повторяемые этапы, что позволило работать множеству отдельных компаний и специалистов в едином ритме. Так проектное управление доказало свою эффективность в Космической гонке.

Краткая история проектного управления

Проектное управление не было изобретено НАСА и доктором Мюллером. Египетские пирамиды и Великая Китайская стена являются продуктами проектного управления из доисторических эпох. К сожалению, документальных свидетельств того, как проходила реализация и управления этими проектами не сохранилось, и нынешнее проектное управление оторвано от знаний прошлых веков.

Самый очевидный путь реализации проекта – разбить его на фазы или отдельные задачи. Как кулинарный рецепт – покупаете ингредиенты, правильно их смешиваете, готовите и подаёте. Простейший инструмент проектного управления представляет собой чек-лист действий, которые необходимо совершить для достижения цели. Просто и эффективно.

Однако, если Вы – шеф-повар, и готовите не одно блюдо, а несколько, например, салат (приготовление которого состоит из 3 этапов) и десерт (который нужно только подать), то Вам потребуется инструмент, позволяющий отслеживать временные затраты на каждый из элементов и время, когда они должны быть готовы. И тут на помощь приходит один из первых современных инструментов проектного управления: Диаграмма Гантта, представленная на Рисунке 2.

Изобретённая независимо Королем Адамеки (Korol Adamecki) и Генри Л. Ганттом (Genry L. Gantt) в начале XX в., диаграмма Гантта показывает расписание проекта основываясь на датах окончания и завершения задач. В неё вносятся задачи, их длительности и взаимосвязи, а затем высчитывается критический путь – самая длинная цепочка взаимосвязанных задач, определяющих длительность проекта. Взаимосвязи между началом и окончанием разных задач очень важны – вы же не можете подать гостям суп, пока вы его не сварили, не так ли?

Так вот, типовой проект очень похож на проект приготовления и подачи ужина, только в нём гораздо больше задач, взаимосвязей, дедлайнов и видов ресурсов. Проектам с жёсткими дедлайнами диаграмма Гантта помогает решить, когда лучше начинать те или иные задачи, чтобы сократить время реализации. А для проектов с сильными ресурсными ограничениями, диаграмма Гантта предоставляет возможность построить схему в форме событийной цепочки процессов (event-driven process chain) для планирования ресурсов.

Разным проектам нужен различный уровень контроля. Например, если вы публикуете серию статей в блоге, то, жёсткие дедлайны не так важны. Гораздо важнее чёткий процесс, в рамках которого есть возможность составить структуру каждой статьи, сделать набросок каждой из них, получить обратную связь, внести правки, закончить статью, вычитать и опубликовать. Вместо управления временем и ресурсами, вы управляете процессом.

Для таких проектов лучше подходят гибкие методы управления проектами Agile и связанные с ним подходы, такие как Lean, Kanban и другие. Есть и методы, позволяющие управлять как рабочим потоком, так и временем, и ресурсами – 6 Сигм и Scrum.

Популярные системы управления проектами

За всю историю проектного управления было создано множество различных методов управления проектами под практически любые нужды. Даже если Вы не собираетесь отправлять человека на Луну и не располагаете аналогичным количеством ресурсов, Вы всё равно найдёте подходящий для себя инструмент. Главное понять, что самое важное для Вашего проекта – дедлайны, ресурсы, соблюдение процесса, или сразу несколько факторов – а затем выбрать метод управления проектом, ориентированный на достижение этого показателя.

Прежде чем приступить к рассмотрению самых популярных методов, определим некоторые ключевые термины.

Базовые термины проектного управления

Agile: Гибкий итеративно-инкрементальный подход к управлению проектами и продуктами, ориентированный на динамическое формирование требований и обеспечение их реализации в результате постоянного взаимодействия внутри самоорганизующихся рабочих групп, состоящих из специалистов различного профиля. Существует множество методов, базирующихся на идеях Agile, самые популярные из которых – Scrum и Kanban.

Критический путь: Непрерывная последовательность работ и событий от начального до конечного события, требующая наибольшего времени для её выполнения.

Событийная цепочка процессов (EPC-диаграмма): диаграмма, отображающая последовательность реализации работ проектов основываясь на доступности и загруженности ресурсов

Резерв времени: Время, на которое может быть отложено начало работы без влияния на общую продолжительность проекта. Таким образом, у работ на критическом пути резерв будет равняться нулю.

Веха (контрольная точка, milestone): Ключевое событие, обозначающее, например, конец этапа. На диаграмме Гантта обозначается задачей с нулевой длительностью.

Менеджер проекта (руководитель проекта, project manager, PM): Руководитель команды проекта, ответственный за управление проектом (планирование, реализацию и закрытие проекта).

Ресурсы: Элементы, необходимые для реализации проекта. Ресурсами являются время, оборудование, материалы, сотрудники и прочее.

Содержание проекта (Scope): Описание работ, которые необходимо выполнить, чтобы получить продукт.

Спринт (Sprint): Итерация (рабочий цикл) в Scrum, длящаяся от недели до месяца, в ходе которой создаётся рабочая версия продукта или его элемент, представляющий ценность для заказчика.

«Классическое» или «традиционное» проектное управление: Наиболее широко распространённый метод управления проектами, основанный на так называемом «водопадном» (Waterfall) или каскадном цикле, при котором задача передаётся последовательно по этапам, напоминающим поток.

Далее мы рассмотрим различные подходы к управлению проектами более подробно. Мы начнём с Классического проектного управления и Agile, а затем рассмотрим Scrum, Kanban, 6 сигм и другие.

Классическое проектное управление

Наиболее очевидный способ сделать свой проект более управляемым – это разбить процесс его исполнения на последовательные этапы. Именно на такой линейной структуре базируется традиционное проектное управление. В этом смысле оно напоминает компьютерную игру – нельзя перейти на следующий уровень не завершив предыдущий. Схема рабочего процесса приведена на Рисунке 3.

Данный подход ориентирован на проекты, в которых есть строгие ограничения по последовательности выполнения задач. Например, строительство дома – нельзя возводить стены без фундамента.

Обычно выделяют 5 этапов классического проектного управления, но можно добавлять и дополнительные этапы, если того требует проект.

5 этапов традиционного менеджмента:

Этап 1. Инициация. Руководитель проекта и команда определяют требования к проекту. На данном этапе часто проводятся совещания и «мозговые штурмы», на которых определяется что же должен представлять из себя продукт проекта.

Этап 2. Планирование. На данном этапе команда решает, как она будет достигать цели, поставленной на предыдущем этапе. На данном этапе команда уточняет и детализует цели и результаты проекта, а также состав работ по нему. На основании данной информации команда формирует календарный план и бюджет, оценивает риски и выявляет заинтересованные стороны.

Этап 3. Разработка. Данная стадия реализуется не для всех проектов — как правило она является частью фазы планирования. В фазе разработки, характерной для технологических проектов, определяется конфигурация будущего проекта и/или продукта и технические способы его достижения. Например в ИТ-проектах на данном этапе выбирается язык программирования. (В отечественной практике данная фаза обычно не выделяется, а термин «разработка» не используется — прим. пер.)

Этап 4. Реализация и тестирование. На этой фазе происходит собственно основная работа по проекту – написание кода, возведение здания и тому подобное. Следуя разработанным планам начинает создаваться содержание проекта, определённое ранее, проводится контроль по выбранным метрикам. Во второй части данной фазы происходит тестирование продукта, он проверяется на соответствие требованиям Заказчика и заинтересованных сторон. В части тестирования выявляются и исправляются недостатки продукта.

Этап 5. Мониторинг и завершение проекта. В зависимости от проекта данная фаза может состоять из простой передачи Заказчику результатов проекта или же из длительного процесса взаимодействия с клиентами по улучшению проекта и повышению их удовлетворённости, и поддержке результатов проекта. Последнее относится к проектам в области клиентского сервиса и программного обеспечения.

То, что описано выше – база, на которой строятся различные методы управления проектами. Разным проектам нужны различные фазы реализации – некоторым достаточно и трёх фаз, другим гораздо больше. Иногда используется так называемый «итеративный водопад», в котором каждый этап представляет собой некий подпроект, в ходе которого задачи реализуются по фиксированным итерациям. Но суть остаётся одна – проект разбит на этапы, которые исполняются в строго определённой последовательности.

Благодаря тому, что классический проектный менеджмент строго привязан ко времени исполнения задач, как правило, заранее определённому на этапе планирования, для реализации проектов в рамках данного подхода отлично подходят инструменты календарно-сетевого планирования. Самым распространённым инструментом календарно-сетевого планирования является уже упомянутая ранее диаграмма Гантта. Существует множество инструментов для её построения – от простых таблиц вроде Excel и Smartsheet до профессиональных программных пакетов вроде Microsoft Project и Primavera.

Сильные стороны классического проектного менеджмента

Сегодня довольно часто говорится о том, что классический водопадный подход устарел, но он и не думает сдавать позиции. Большим плюсом данного подхода является то, что он требует от Заказчика и руководства компании определить, что же они хотят получить, уже на первом этапе проекта. Раннее включение привносит определённую стабильность в работу проекта, а планирование позволяет упорядочить реализацию проекта. Кроме того, этот подход подразумевает мониторинг показателей и тестирование, что совершенно необходимо для реальных проектов различного масштаба.

Потенциально, классический подход позволяет избежать стрессов ввиду наличия запасного времени на каждом этапе, заложенного на случай каких-либо осложнений и реализации рисков. Кроме того, с правильно проведённым этапом планирования, руководитель проектов всегда знает, какими ресурсами он обладает. Даже если эта оценка не всегда точная.

Слабые стороны классического проектного менеджмента

Основная слабая сторона классического проектного менеджмента – нетолерантность к изменениям. Руководство компании Toyota, знаменитую созданием таких систем как Lean и Kanban, часто критикуют за то, что они применяют классический подход в разработке софта для своей компании, причём именно за недостаток гибкости.

Оплот классического подхода сейчас – строительные и инженерные проекты, в которых содержание проекта остаётся практически неизменным в течение всего проекта. Но если в Вашем проекте ресурсы и время не являются ключевыми ограничениями, а содержание проекта подвержено изменениям – возможно вам стоит присмотреться к другим системам управления проектами.

Agile

Как уже говорилось ранее – не все проекты могут быть структурированы таким образом, чтобы быть реализованными по классическому проектному подходу. Возвращаясь к нашему примеру с шеф-поваром: приготовление одного блюда идеально ложится на «водопадный» подход, а вот вовремя приготовить и подать ужин из четырёх блюд будет практически невозможно, если придётся каждый раз ждать окончания приготовления одного блюда, чтобы приступить к приготовлению другого.

И тут в игру вступает Agile – семейство гибких итеративно-инкрементальных методов к управлению проектами и продуктами. Согласно данному подходу, проект разбивается не на последовательные фазы, а на маленькие подпроекты, которые затем «собираются» в готовый продукт. Схема работы приведена на Рисунке 5.

Таким образом, инициация и верхнеуровневое планирование проводятся для всего проекта, а последующие этапы: разработка, тестирование и прочие проводятся для каждого мини-проекта отдельно. Это позволяет передавать результаты этих мини-проектов, так называемые, инкременты, быстрее, а приступая к новому подпроекту (итарации) в него можно внести изменения без больших затрат и влияния на остальные части проекта.

Несмотря на то, что Agile вошёл в моду относительно недавно, идея итеративной разработки не нова (об истории появления Agile можно прочесть здесь – прим.пер.). Своё нынешнее название семейство гибких методологий получило в 2001 с публикации Манифеста Agile (Agile Manifesto), закрепившем основные ценности и принципы гибкой разработки программного обеспечения, в основе которых – командная работа и адаптация, даже «любовь» к изменениям.

Сам по себе Agile – не метод управления проектами. Это скорее набор идей и принципов того, как нужно реализовывать проекты. Уже на основе этих принципов и лучших практик были разработаны отдельные гибкие методы или, как их иногда называют, фреймворки (frameworks): Scrum, Kanban, Crystal, и многие другие. Эти методы могут достаточно сильно отличаться друг от друга, но они следуют одним и тем же принципам.

Сильные стороны Agile

Самое главное достоинство Agile – его гибкость и адаптивность. Он может подстроиться под практически любые условия и процессы организации. Именно это обуславливает его нынешнюю популярность и то, сколько систем для различных областей было создано на его основе.

Один из принципов Agile: «Реакция на изменения важнее следования плану». Именно быстрая и относительно безболезненная реакция на изменения является причиной тому, что многие крупные компании стремятся сделать свои процессы более гибкими. Кроме того, Agile отлично подходит для проектов с «открытым концом» — например, запуску сервиса или блога.

Вотчина  Agile – разработка новых, инновационных продуктов. В проектах по разработке таких продуктов высока доля неопределённости, а информация о продукте раскрывается по ходу проекта. В таких условиях реализовывать проект по «водопаду» становится невозможно– нет информации для планирования.

Слабые стороны Agile

В отличие от PRINCE2 и PMBOK Agile – не является ни методологией, ни стандартом. Agile — это набор принципов и ценностей. Слабая сторона состоит в том, что каждой команде придётся самостоятельно составлять свою систему управления, руководствуясь принципами Agile. Это непростой и длительный процесс, который потребует изменений всей организации, начиная процедурами и заканчивая базовыми ценностями. Это тернистый путь и не всем организациям он под силу.

Этот путь потребует от лидера изменений не только знаний и упорства, но и серьёзных административных ресурсов, а также затрат. К счастью, существуют готовые наборы практик, которые облегчают Agile-трансформацию организации. К таким наборам относятся фреймворк Scrum, метод Kanban и многие другие – Crystal, LeSS, SAFe, Nexus.

Scrum

Гибкий фреймворк, созданный в 1986 году, считается самым структурированным из семейства Agile. Созданный в 1986 году, он сочетает в себе элементы классического процесса и идеи гибкого подхода к управлению проектами. В итоге получилось очень сбалансированное сочетание гибкости и структурированности.

Следуя заветам Agile, Scrum разбивает проект на части, которые сразу могут быть использованы Заказчиком для получения ценности, называемые заделами продуктов (product backlog). И несмотря на то, что «задел продукта» — достаточно верный перевод и используется в профессиональной литературе, в российской практике чаще всего используется просто «беклог». Затем эти части приоретизируются Владельцем продукта – представителем Заказчика в команде. Самые важные «кусочки» первыми отбираются для выполнения в Спринте – так называются итерации в Scrum, длящиеся от 2 до 4 недель.   В конце Спринта Заказчику представляется рабочий инкремент продукта – те самые важные «кусочки», которые уже можно использовать. Например, сайт с частью функционала или программа, которая уже работает, пусть и частично. После этого команда проекта приступает к следующему Спринту. Длительность у Спринта фиксированная, но команда выбирает её самостоятельно в начале проекта, исходя из проекта и собственной производительности.

Чтобы удостовериться в том, что проект отвечает требованиям Заказчика, которые имеют свойство изменяться со временем, перед началом каждого Спринта происходит переоценка ещё не выполненного содержания проекта и внесение в него изменений. В этом процессе участвуют все – команда проекта, Scrum Мастер (Scrum Master, лидер команды проекта) и Владелец продукта. И ответственность за этот процесс лежит на всех.

Как уже говорилось, Владелец продукта является представителем Заказчика в проекте, или олицетворяет всех клиентов будущего проекта, в случае если Заказчика нет. Для этого он должен досконально знать их потребности и образ мышления, а также разбираться в продукте и технологии его изготовления. Scrum Мастер призван помочь участникам проекта лучше понять и принять ценности, принципы и нормы практики Scrum. Он лидер и посредник между внешним миром и командой. Его задача — следить, чтобы никто не мешал команде самостоятельно и комфортно работать над поставленными задачами. Команда же отвечает за то, чтобы в конце спринта все необходимые задачи были сделаны, а поставки – выполнены.

Основная структура процессов Scrum вращается вокруг 5 основных встреч: упорядочивания беклога, планирования Спринта, ежедневных летучек, подведения итогов Спринта и ретроспективы Спринта.

  • Встреча по упорядочиванию беклога (Backlog Refinement Meeting, «Backlog Grooming»): Эта встреча аналогична фазе планирования в классическом проектном управлении, и проводится в первый день каждого Спринта. На ней рассматривается – что уже было сделано по проекту в целом, что ещё осталось сделать и принимается решение о том, что же делать дальше. Владелец продукта определяет, какие задачи на данном этапе являются наиболее приоритетными. Данный процесс определяет эффективность Спринта, ведь именно от него него зависит, какую ценность получит Заказчик по итогам спринта.
  • Планирование Спринта: После того, как Владелец продукта определил приоритеты, команда совместно решает, что же конкретно они будут делать во время грядущей итерации, как достигнуть поставленной на предыдущей встрече цели. Команды могут применять различные инструменты планирования и оценки на данном этапе, лишь бы они не противоречили принципам и логике Scrum. Планирование Спринта проводится в самом начале итерации, после Встречи по упорядочиванию продукта.
  • Ежедневные летучки: Каждый день спринта, в идеале, в одно и то же время, члены команды тратят 15 минут на то, чтобы поделиться информацией о статусе задач и состоянии проекта. На ней не происходит обсуждений проблем или принятия решений – если после встречи возникают вопросы и конфликты, Scrum Мастер и вовлечённые участники обсуждают их отдельно. Летучка же нужна для обмена информации и поддержания всех членов команды в курсе состояния проекта.
  • Подведение итогов Спринта: Цель этапа – обследование и адаптация создаваемого продукта. Команда представляет результаты деятельности всем заинтересованным лицам. Основная задача – убедиться, что продукт этапа соответствует ожиданиям участников и согласуется с целями проекта.
  • Ретроспектива Спринта: Проводится сразу после Подведения итогов спринта и до планирования следующего спринта. На нём команда выясняет, насколько чётко и слаженно проходил процесс реализации этапа. Обследованию подвергаются возникшие проблемы в работе, методологии и взаимодействии. Именно этот этап позволяет команде провести рефлексию и следующий Спринт провести эффективнее.

Многим Scrum может показаться сложным для внедрения – новый процесс, новые роли, много делегирования и совершенно новая организационная структура. Но это гибкий и при этом структурированный подход к реализации проектов, который, в отличие от размытых и общих принципов Agile, не позволит работе пойти не в то русло.

Сильные стороны Scrum

Scrum был разработан для проектов, в которых необходимы «быстрые победы» в сочетании с толерантностью к изменениям. Кроме того, этот фреймворк подходит для ситуаций, когда не все члены команды имеют достаточный опыт в той сфере, в которой реализуется проект – постоянные коммуникации между членами командами позволяют недостаток опыта или квалификации одних сотрудников за счёт информации и помощи от коллег.

Онлайн телеканал Netflix является отличным примером быстрых поставок результатов. Сайт ресурса обновляется каждые две недели благодаря Scrum, который не просто позволяет работать с высокой скорости, но и аккумулирует пользовательский опыт и даёт возможность выявить самое главное для клиентов.

В ходе каждой итерации, разработчики добавляют и тестируют новые функции сайта и убирают те, которыми не пользовались клиенты. По словам команды Netflix, основное преимущество Scrum в том, что он позволяет «быстро ошибаться». Вместо того, чтобы долго и с большими затратами готовить крупный релиз, поставки раз в две недели по Scrum имеют небольшой размер. Их легко отслеживать и, если что-то идёт не так, быстро исправлять.

Слабые стороны Scrum

Scrum очень требователен к команде проекта. Она должна быть небольшой (5-9 человек) и кроссфункциональной – то есть члены команды должны обладать более чем одной компетенцией, необходимой для реализации проекта. Например разработчик ПО должен обладать познаниями в тестировании и бизнес-аналитике. Делается это для того, чтобы часть команды не «простаивала» на разных этапах проекта, а также для того, чтобы сотрудники могли помогать и подменять друг друга.

Кроме того, члены команды должны быть «командными игроками», активно брать на себя ответственность и уметь самоорганизовываться. Подобрать такую зрелую  команду очень непросто!

Scrum подходит не для всех команд и организаций ещё и потому, что предлагаемый процесс может не подойти для разработки конкретного продукта – например промышленного станка или постройки здания.

 Lean

Agile говорит нам, что необходимо разбивать на небольшие управляемые пакеты работ, но ничего не говорит о том, как управлять разработкой этого пакета. Scrum предлагает нам свои процессы и процедуры. Lean же, в свою очередь, добавляет к принципам Agile схему потока операций (workflow) для того, чтобы каждая из итераций выполнялась одинаково качественно.

В Lean, так же, как и в Scrum, работа разбивается на небольшие пакеты поставки, которые реализуются отдельно и независимо. Но в Lean для разработки каждого пакета поставки существует поток операций с этапами, подобными тем, которые были созданы для проекта Аполлон. Как и в классическом проектном менеджменте, это могут быть этапы планирования, разработки, производства, тестирования и поставки – или любые другие необходимые для качественной реализации проектов этапы.

Этапы Lean и их гибкость позволяют быть уверенными в том, что каждая часть проекта реализуется так, как требуется. В Lean не прописаны чёткие границы этапов, как в Scrum прописаны ограничения Спринтов. Кроме того, в отличие от классического проектного менеджмента, Lean позволяет параллельно выполнять несколько задач на разных этапах, что повышает гибкость и увеличивает скорость исполнения проектов.

Как и Agile, Lean это скорее концепция, образ мышления, нежели нечто высеченное в камне. Используя идеи Lean Вы можете самостоятельно создать систему, удовлетворяющую вашим требованиям в управлении проектами.

Сильные стороны Lean

Если Вам нравятся идеи Agile, но проект требует очень ровного качества и чёткого исполнения, Lean предоставляет набор инструментов для того, чтобы удовлетворить эти требования. Lean сочетает гибкость и структурированность, как Scrum, но в немного другом ключе.

Слабые стороны Lean

Не каждая часть проекта требует одинаково детальной и дотошной проработки и внимания. Но Lean предполагает именно такой подход к каждой задаче и этапу. Это основной минус применения Lean для крупных и неоднородных проектов.

А ещё, в отличие от Scrum, Lean не предлагает чёткого рабочего процесса для реализации «кусочков» проекта, что способствует растягиванию сроков проекта. Эта проблема может быть решена при помощи эффективного руководства и чётких коммуникаций  ̶  главное помнить об этом.

Kanban

Lean выглядит немного абстрактным сам по себе, но в комбинации с Kanban его становится гораздо проще использовать для построения собственной системы управления проектами. Созданный инженером компании Toyota Тайичи Оно (Taiichi Ono) в 1953 году, Kanban очень похож на схему промышленного производства. На входе в этот процесс попадает кусочек металла, а на выходе получается готовая деталь. Также и в Kanban, инкремент продукта передаётся вперёд с этапа на этап, а в конце получается готовый к поставке элемент.

Кроме того, создатель Kanban вдохновлялся супермаркетами, а именно их принципом – «держи на полках только то, что нужно клиенту». А потому в Kanban разрешается оставить неоконченную задачу на одном из этапов, если её приоритет изменился и есть другие срочные задачи. Неотредактированная статья для блога, подвешенная без даты публикации или часть кода функции, которую возможно не будут включать в продукт – всё это нормально для работы по Kanban.

Kanban намного менее строгий, нежели Scrum – он не ограничивает время спринтов, нет ролей, за исключением владельца продукта. Kanban даже позволяет члену команды вести несколько задач одновременно, чего не позволяет Scrum. Также никак не регламентированы встречи по статусу проекта – можно делать это как Вам удобно, а можно не делать вообще.

Для работы с Kanban необходимо определить этапы потока операций (workflow). В Kanban они изображаются как столбцы, а задачи обозначают специальные карточки. Карточка перемещается по этапам, подобно детали на заводе, переходящей от станка к станку, и на каждом этапе процент завершения становится выше. На выходе мы получаем готовый к поставке заказчику элемент продукта. Доска со столбцами и карточками может быть как настоящей, так и электронной – даже здесь Kanban не накладывает никаких ограничений на пользователей.

Ваша собственная система Kanban может быть настолько гибкой, насколько Вы сами того пожелаете – ведь во многом Kanban является визуализацией идеи Agile. Но у Kanban есть 4 столпа, на которых держится вся система:

  1. Карточки: Для каждой задачи создаётся индивидуальная карточка, в которую заносится вся необходима информация о задаче. Таким образом, вся нужная информация о задаче всегда под рукой.
  2. Ограничение на количество задач на этапе: Количество карточек на одном этапе строго регламентировано. Благодаря этому сразу становится видно, когда в потоке операций возникает «затор», который оперативно устраняется.
  3. Непрерывный поток: Задачи из беклога попадают в поток в порядке приоритета. Таким образом, работа никогда не прекращается.
  4. Постоянное улучшение («кайзен» (kaizen)): Концепция постоянного улучшения появилась в Японии в конце XX века. Её суть в постоянном анализе производственного процесса и поиске путей повышения производительности.

Сильные стороны Kanban

Как и Scrum, Kanban хорошо подходит для достаточно сплочённых команды с хорошей коммуникацией. Но в отличие от Scrum, в Kanban нет установленных чётких дедлайнов, что хорошо подходит для замотивированных и опытных команд.

При правильной настройке и управлении, Kanban может принести большую пользу команде проекта. Точный расчёт нагрузки на команду, правильная расстановка ограничений и концентрация на постоянном улучшении — всё это позволяет Kanban серьёзно экономить ресурсы и укладывать в дедлайны и бюджет. И всё это в сочетании с гибкостью.

Слабые стороны Kanban

Часто можно слышать, что по Kanban, в отличие от Scrum, можно работать с практически любой командой. Но это не совсем так. Kanban лучше всего подходит для команд, навыки членов которых пересекаются друг с другом. Таким образом они могут помогать друг другу преодолевать трудности при решении задач. Без этого Kanban будет не так эффективен, как мог бы быть. Также, как уже было сказано, Kanban лучше подходит в тех случаях, когда нет жёстких дедлайнов. Для жёстких дедлайнов лучше подходит классический подход или Scrum.

6 сигм (Six Sigma)

Компания Motorola, наряду с Toyota, также внесла вклад в развитие мирового проектного управления. Инженер этой компании Bill Smith создал концепцию 6 сигм в 1986 году. Это более структурированная версия Lean нежели Kanban, в которую добавлено больше планирования для экономии ресурсов, повышения качества, также снижения количества брака и проблем.

Конечная цель проекта – удовлетворение заказчика качеством продукта, которого можно добиться при помощи непрерывного процесса улучшения всех аспектов проекта, основанном на тщательном анализе показателей. В концепции 6 сигма уделяется отдельное внимание устранению возникающий проблем.

Для этого было предложен процесс из 5 шагов, известных как DMEDI:

  • Определение (Define): Первый этап очень похож на ранние этапы других систем проектного управления. На нём определяется содержание проекта, собирается информация о предпосылках проекта, ставятся цели.
  • Измерение (Measure): 6 сигм ориентирована на сбор и анализ количественных данных о проекте. На данном этапе происходят определяется, какие показатели будут определять успех проекта и какие данные нужно собирать и анализировать.
  • Исследование (Explore): На стадии исследования менеджер проекта решает, каким же образом команда может достичь поставленных целей и исполнить все требования в срок и в рамках бюджета. На данном этапе очень важно нестандартное мышление руководителя проектов при решении возникших проблем.
  • Разработка (Develop): На данном этапе реализуются планы и решения, принятые на предыдущих этапах. Важно понимать, что на данном этапе необходим детальный план, в котором описаны все действия, необходимые для достижения поставленных целей. Также на данном этапе измеряется прогресс проекта.
  • Контроль (Control): Ключевой этап в методологии 6 сигм. Его основная задача – долгосрочное улучшение процессов реализации проектов. Данный этап требует тщательного документирования извлечённых уроков, анализа собранных данных и применения полученных знаний как в проектах, так во всей компании в целом.

6 сигм очень похожа на Kanban, только с установленными этапами реализации задач – планированием, определением целей и тестированием качества. Вероятнее всего, встреч команды при применении 6 сигм будет значительно больше, чем при Kanban, но зато процесс реализации проектов более структурирован и команде сложнее сбиться с пути. И, как и Kanban, 6 сигм можно относительно легко адаптировать к нуждам конкретной компании или команды. Жёстким требованием является лишь тщательное измерение и контроль показателей проекта на этапах реализации – без этого невозможно постоянное долгосрочное улучшение процессов реализации проекта.

Сильные стороны 6 сигм

Концепция 6 сигм предоставляет чёткую схему для реализации проектов и постоянного улучшения процессов. Определяя цели, затем тщательно анализируя их и пересматривая вы получаете количественные данные для более глубокого понимания проекта и принятия более качественных решений. И хотя сбор, анализ данных и извлечение уроков могут занять определённое время, это позволит улучшить и оптимизировать процессы реализации проекта и сэкономить таким образом ресурсы в будущем.

6 сигм подходит для трудных проектов, в которых много новых и сложных операций. Данный подход позволяет реализовывать элементы проекта, учиться на ошибках и повышать качество в будущем.

Слабые стороны 6 сигм

Проблема 6 сигм в том, пусть основной декларируемой целью является снижение затрат и повышение эффективности, но удовлетворение Заказчика часто вырывается на первый план. Учитывая некоторые различия в целях на разных этапах проекта, часто у команд возникает путаница в приоритетах, и избежать этого не просто.

Кроме того, основной лейтмотив 6 сигм: «Всё всегда можно сделать ещё лучше». Это может демотивировать сотрудников, не чувствующих удовлетворения от проделанной работы. Кроме того, если проект единичный и компания не планирует в будущем реализовывать подобные проекты, все затраты на анализ и извлечение уроков могут оказаться напрасными.

PRINCE2

НАСА – не единственная государственная организация, которая внесла вклад в развитие проектного управления. Британское Правительство давно оценило эффективность проектного управления, и в 1989 году была создана британская методология PRINCE2. Название произошло от акронима «PRojects IN Controlled Environments version 2», что переводится как «Проекты в контролируемой среде версия 2». В отличие от гибких методов, PRINCE2 не использует итеративный подход к проекту. Если сравнивать PRINCE2 другими продуктами, то его можно сравнить с гибридом классического подхода к проектному управлению и концентрации на качестве из 6 сигм.

Методология PRINCE2 в отличие от, например, свода знаний PMBOK не содержит:

  • Специализированных аспектов управления проектом, например, отраслевых;
  • Конкретных практик и инструментов управления проектами, таких как диаграмма Гантта, WBS и т. п.

PRINCE2 концентрируется на управленческих сторонах проекта, выраженных в 7 принципах, 7 процессах и 7 темах проекта.

  • 7 принципов определяют общие правила управления проектами по PRINCE2, определяют базу методологии;
  • 7 процессов определяют шаги продвижения по проектному циклу;
  • 7 тем – аспекты, по которым проводится контроль для достижения успеха проекта.

Кроме того, PRINCE2 рекомендует адаптировать методологию под каждую конкретную организацию.

В начале проекта PRINCE2 предлагает нам определить 3 основных аспекта проекта:

  • Бизнес-аспект (Принесёт ли этот проект выгоду?)
  • Потребительский аспект (Какой нужен продукт, что мы будем делать?)
  • Ресурсный аспект (Достаточно ли у нас всего, чтобы достичь цели?)

В PRINCE2 более чётко определённая структура команды проекта, чем у большинства подходов к проектному управлению. Это связано с тем, что PRINCE2 ориентирован на масштабные государственные проекты и крупные организации.

Согласно PRINCE2 у каждого члена команды есть своя чёткая роль в каждом из 7 процессов:

  • Начало проекта (Starting up a project):В ходе данного процесса назначается менеджер проекта и определяются общие требования к характеристикам продукта. Менеджер проекта, чья основная задача – внимание к деталям, отчитывается перед Управляющим комитетом проекта, который отвечает за общее руководство проектом. Именно Управляющий комитет следит за тем, чтобы проект не сбился с курса, и он же полностью отвечает за успех проекта.
  • Инициация проекта (Initiation a project):В ходе данного процесса менеджер проекта составляет «Документацию по инициации проекта», в которой содержится план проекта по стадиям. Стадии могут длиться разное количество времени, но, как и в классическом подходе, они следуют строго друг за другом.
  • Руководство проектом (Directing a project): Данный процесс предоставляет возможность Управляющему комитету нести общую ответственность за успех проекта, не погружаясь в детали, которые находятся в границах полномочий менеджера проекта.
  • Контроль стадии (Controlling a stage):При реализации проекта, даже в идеальных условиях, будут вноситься определённые изменения. Процесс «Контроль стадии» реализует один из принципов PRINCE2 – принцип управления по исключениям. В обязанности менеджера проекта входит отслеживать в ходе выполнения стадии отклонения от плановых параметров проекта по срокам, содержанию, бюджету и др. Если эти отклонения превышают данные руководителю проекта Управляющим комитетом полномочия (в терминологии PRINCE2 – допуски), менеджер проекта обязан проинформировать Управляющий комитет и предложить пути выхода из ситуации.
  • Управление созданием продукта (Managing Product Delivery):Процесс управления созданием продукта представляет собой взаимодействие менеджера проекта и менеджера команды по созданию одного из продуктов проекта. В обязанности менеджера проекта в данном процессе входит делегирование полномочий по созданию продукта менеджеру команды и приемка созданного продукта.
  • Управление границами стадии (Managing a stage boundary): В ходе данного процесса менеджер проекта предоставляет Управляющему комитету всю необходимую информацию для оценки результатов пройденной стадии и принятия решения о переходе на следующую стадию.
  • Завершение проекта (Closing a project):Одно из отличий PRINCE2 в том, что процесс завершения проекта не выделяется в отдельный этап или стадию, как в классическом подходе, а выполняется в рамках финальной стадии создания продукта. Цель процесса – подтвердить, что продукт проекта принят, или проект больше не может принести ничего полезного.

PRINCE2 может быть адаптирован для проектов любого масштаба и любой предметной области. Методология предлагает конкретные рекомендации по изменению жизненного цикла проекта, ролевой модели и набора обязательных документов в соответствии с потребностями проекта.

Сильные стороны PRINCE2

  • Адаптируемость к особенностям организации;
  • Наличие чёткого описания ролей и распределения ответственности;
  • Акцент на продуктах проекта;
  • Определённые уровни управления;
  • Фокус на экономической целесообразности;
  • Последовательность проектной работы;
  • Акцент на фиксации опыта и постоянном совершенствовании.

Слабые стороны PRINCE2

  • Отсутствие отраслевых практик;
  • Отсутствие конкретных инструментов для работы в проекте.

Лучшая система управления проектами … для Вас!

Управление проектами – это наука, но наука не самая точная. В данной области нет незыблемых основ и универсальных решений. Если вам удастся найти метод, идеально подходящий вашему проекту – считайте, что вам крупно повезло, ведь большинству менее удачливых руководителей приходится прикладывать усилия для создания и настройки собственных систем управления проектами. Эти системы могут быть составлены из элементов существующих систем или даже созданы совершенно с нуля, как в случае с миссией «Аполлон». Главное используйте что-нибудь, что даст вам хоть какую-то структуру и позволит не забыть о том, что главное для вашего проекта.

Как получить международный сертификат по Agile?

Для тех, кто хочет получить систематизированное понимание Agile, разобраться с преимуществами и недостатками гибкого подхода к проектам и продуктам, найти области наилучшего применения Agile и получить международный сертификат ICAgile Certified Professional — наш тренинг «ICAgile Certified Professional»

Смотрите также:

 

Подписывайтесь на наши соцсети, чтобы не пропускать новые статьи: 

 

Источник: https://zapier. com/learn/ultimate-guide-to-project-management/project-management-systems/


Разрывы строк и страниц

Вы можете управлять расположением разрывов страниц в Word Outlook, заключив параметры разо страницы.

Вывод всех строк одного абзаца на одной странице или в одной колонке

  1. Выделите абзацы, содержащие строки, которые необходимо расположить на одной странице.

  2. На вкладке Главная в Word или на вкладке ФОРМАТ ТЕКСТА в Outlook сообщения электронной почты выберите .

  3. Выберите вкладку Разрывы строк и страниц.

  4. В области Размещатьлюдей выберите не отрыть друг от друга.

  5. Нажмите ОК.

Вывод абзацев на одной странице или в одной колонке

  1. Выделите абзацы, которые нужно расположить на одной странице.

  2. На вкладке Главная в Word или на вкладке ФОРМАТ ТЕКСТА в Outlook сообщения электронной почты выберите .

  3. org/ListItem»>

    Выберите вкладку Разрывы строк и страниц.

  4. В области Раздувлениена разных этапов выберите Сохранить с далее.

  5. Нажмите ОК.

Принудительное добавление разрыва страницы перед абзацем

  1. Выделите абзац, перед которым нужно вставить разрыв страницы.

  2. На вкладке Главная в Word или на вкладке ФОРМАТ ТЕКСТА в Outlook сообщения электронной почты выберите .

  3. Выберите вкладку Разрывы строк и страниц.

  4. В области Раздувлениестраницы выберите

    разрыв страницы перед.

  5. Нажмите ОК.

Запрет висячих строк

  1. Выделите абзацы, в которых вы хотите запретить висячие строки.

  2. org/ListItem»>

    На вкладке Главная в Word или на вкладке ФОРМАТ ТЕКСТА в Outlook сообщения электронной почты выберите .

  3. Выберите вкладку Разрывы строк и страниц.

  4. В области Раздувлениевыберите висячую или висячую висячую контроль.

  5. Нажмите ОК.

Примечание: По умолчанию этот параметр включен.

Запрет нумерации строк в абзаце

  1. На вкладке Главная в Word или на вкладке ФОРМАТ ТЕКСТА в Outlook сообщения электронной почты выберите .

  2. Выберите вкладку Разрывы строк и страниц.

  3. В области Форматированиевыберите Подавлять номера строк.

  4. Нажмите ОК.

Удаление переносов из абзаца

    Выделите абзац или абзацы.

  1. На вкладке Главная в Word или на вкладке ФОРМАТ ТЕКСТА в Outlook сообщения электронной почты выберите .

  2. Выберите вкладку Разрывы строк и страниц.

  3. В области Форматированиевыберите Не развяжить.

  4. Нажмите ОК.

Параметры надписей

Можно настроить надпись так, чтобы текст обтекал ее более плотно. Для этого граница надписи должна быть прозрачной (без линий и заливки), а для параметра «Обтекание текстом» должно быть задано значение «По контуру» или «Сквозное».

  1. Щелкните текстовое поле правой кнопкой мыши и выберите пункт Абзац.

  2. Выберите вкладку Разрывы строк и страниц.

  3. В списке Параметры текстового ящикав списке Обтекать покругля выберите один из следующих вариантов:

    • Все

    • Только первая строка

    • Только последняя строка

    Примечание: Чтобы отменить изменения, выберите Нет.

  4. Нажмите кнопку ОК.

Екатерина Асонова рассказала о пользе написания сочинений

Заведующая лабораторией социокультурных образовательных практик Института системных проектов МГПУ Екатерина Асонова рассказала, в чем заключается польза написания школьных сочинений.

По мнению Екатерины Андреевны, первым плюсом речевой работы является то, что она учит людей мыслить и выражать свои идеи устно или письменно. Когда мы пишем, все наши впечатления и мысли подвергаются обработке, корректируются, уточняются. А значит, написание сочинений помогает развеять собственные заблуждения, отойти от излишней эмоциональности и понять, что ты действительно думаешь относительно той или иной темы.

Во-вторых, когда мы рассказываем о чем-то своими словами, мы обрабатываем информацию и «присваиваем» ее, запоминаем. Это отличный способ познать что-то новое.

В-третьих, создавая свои и разбирая чужие письменные и устные высказывания, мы можем понять, что есть много точек зрения на одно и то же явление, больше узнать друг друга, «услышать» насколько все мы разные. Это важно для самопознания, формирования личности и развития коммуникативных навыков.

И наконец, именно благодаря построению предложений, развернутых высказываний и небольших текстов, оттачиваются умения писать грамотно.

Однако, чтобы школьник действительно приобрел перечисленные компетенции, важно оставлять ему пространство для творчества и самовыражения. Зачастую, например, экзаменационное эссе требует от обучающегося воспроизведения готовых формул, заучивания структуры и даже примеров.

Из-за этого мы упускаем возможность использовать самые интересные и полезные свойства сочинения как вида учебной работы. Изложение своих мыслей в письменной форме помогает школьникам научиться не просто обрабатывать информацию, но и тренирует умение переходить на иной уровень обобщения: пробовать и изобретать новые речемыслительные формы, выявлять закономерности и причинно-следственные связи.

Подробнее о том, какие еще жанры можно предложить ребенку для написания сочинения, а также о других способах развития устных и письменных коммуникативных способностей, читайте далее.

Источник: Своимисловами.рф

Проверочное слово к слову ДРУГ

Проверять необходимо все части слова для правильного их написания. Русский язык содержит определенные правила для проверки ударных и безударных гласных, а также согласных. При этом проверять можно и согласные, которые стоят в конце слова. Например, слово друг может быть неправильно написано в форме «друг». Для проверки согласных существуют свои правила.

Как проверить слово друг

Чтобы понять, как проверить слово друг, следует разобраться в методике проверки. Такой алгоритм можно разбить на несколько этапов. Это даст лучшее понимание правил русского языка, по которым осуществляется проверка согласных букв:

  • главным правилом проверки согласных звуков, является изменение их падежной формы. Очевидно, что согласные звуки не могут быть ударными или безударными. Поэтому, проверка выполняется посредством изменения падежа на другой;
  • слово друг употреблено в именительном падеже. Это исходная форма данного слова. Для получения проверочного слова, ее нужно перевести в производную форму. При этом буква «г» должна сохраниться. Поэтому, такие слова, как друзья, дружба, не смогут подойти. Ведь в них теряется сама проверочная буква;
  • продолжая действие, исходную форму необходимо представить в других падежах. Соответственно, задавая вопросу – кому или кем, получает форму – другу или другом.

Указанные формы имеют четкое звучание буквы «г». Ошибиться, в данном случае, невозможно. При этом продолжить проверочный ряд можно и дальше. Главное, чтобы после согласной буквы «г» появилась гласная буква. Это может быть «а» или «о».

Как еще можно проверить слово друг

Указанное слово можно проверить и иным образом. Но общее правило остается прежним. Необходимо выбрать такую форму данного слова, при которой после проверяемой согласной будет находиться гласная буква. В качестве примера можно указать слово «подруга». Это женский род и иная форма проверяемого слова. Но появившаяся гласная буква, дает четкое звучание букве «г». Поэтому, вероятность совершения ошибки при написании слова «друг» совершенно исключается.

  

Британский и американский английский: различия

В самом начале пути ученики часто становятся перед выбором: какой из этих двух вариантов языка им ближе и какой изучать. Ведь разница не только в произношении, но и в написании и переводе слов.

Из этой статьи вы узнаете, чем британский английский отличается от американского на реальных примерах и сможете понять, какой из этих двух вариантов нужен именно вам.

Несмотря на глобализацию и взаимопроникновение культур, разница американского и британского английского языка до сих пор видна невооруженным глазом. Конечно, она не настолько колоссальна, чтобы жители этих двух стран совершенно не понимали друг друга, но все же, она есть. Это касается не только произношения, но и правописания и даже грамматики. Различия нужно знать, чтобы избежать неловких ситуаций во время общения и правильно подбирать выражения в зависимости от того, с носителем какого варианта английского вы общаетесь в данный момент.

Например, в Англии американец получит в кафе картофель фри, хотя, по его мнению, он заказал тарелку чипсов. А все потому, что в Великобритании чипсы — это crisps, а картофель фри — chips. В США chips называют как раз-таки чипсы, а картофель фри будет french fries.

Аналогично и в магазине одежды где-нибудь в Нью-Йорке, британец может спросить у продавца-консультанта, где в их магазине продаются pants, и, следуя его подсказкам, окажется в отделе брюк и будет стоять там в полном недоумении. Такая нелепая ситуация произошла потому, что в Англии слово pants означает трусы, а в Америке — это штаны, хотя британец бы назвал их trousers.

И таких примеров огромное множество. В конце статьи мы приведем целый список лексики, которая имеет разное значение в американском и британском английском. Но для начала — немного о том, как американцы и англичане говорят и почему они используют разные грамматические конструкции.

Разница в произношении

Ох, уж этот хваленый британский акцент! Он известен далеко за пределами Англии, ему стараются подражать и учить именно «правильный английский», которым по умолчанию является британский.

Для краткости введем основные понятия, известные во всем мире. Британский английский (British English) сокращается как BrE, а американский английский (American English) — как AmE.

Разница существует не только между этими вариантами, но и внутри каждой страны. Так, на юге США говорят совершенно иначе, чем в Нью-Йорке, а в Эдинбурге (Шотландия) имеются свои особенности, не характерные, например, жителям Лондона.

Чтобы лучше понимать различия в произношении — нужно знать и уметь читать транскрипцию. В этой статье мы подробно рассказали о том, что означают символы  транскрипции в британском варианте и как правильно произносятся те или иные звуки.

Одно из самых ярких различий — это опускание британцами звука [r], если он стоит после гласной. Например, такие слова, как car, turn, cover и другие, житель Англии произнесет без «р» на конце, в то время, как от американца вы четко услышите этот звук. Поэтому транскрипция слова bird (птица) в BrE будет выглядеть как [bɜːd], а в AmE как [bɝːd].

Другие отличия:

  • Произношение гласной «u»

Американский вариант произношение этой буквы в словах — [u:], а британский — более мягкий и свистящий [juː]. Например:

duty — BrE [ˈdʒuːti] vs. AmE [ˈduːt̬i]

new — BrE [njuː] vs. AmE [nuː]

tune — BrE [tju:n] vs. AmE [tu:n]

и другие.

  • Произношение гласной «a»

Если в слове встречается гласная буква «а» + любая согласная после нее, то британцы произносят этот звук как глубокое [α:], округлив рот. А вот американцы часто выговаривают этот звук как [æ], которое звучит как что-то средние между «а» и «э». Например:

ask — BrE [α:sk] vs. AmE [æsk]

bath — BrE [bα:θ] vs. AmE [bæθ]

last — BrE [lα:st] vs. AmE [læst]

after — BrE [′α:ftə] vs. AmE [ˈæftɚ]

Обратите внимание, что последнее слово after (после) отличается не только первым звуком «а», но и отсутствием «r» в британском варианте произношения.

  • Слова, оканчивающиеся на безударное «-ile» (missile, fertile и др.)

В большинстве случаев, британец произнесет это окончание более полно, как [aɪl], а американец просто как [l]. Например:

fertile — BrE [‘fɜːtail] vs. AmE [ˈfɝːt̬l]

  • Длинные слова с окончаниями «-ery», «-ary», «-ory»

В британском английском один звук из этих окончаний выпадает, в то время как в американском они получаются на один слог длиннее. Например:

secretary — BrE [‘sekrətri] vs. AmE [‘sekrə’teri]

monastery — BrE [ˈmɒnəstri] vs. AmE [ˈmɑːnəsteri]

inventory — BrE [ˈɪnvəntri] vs. AmE [ˈɪnvəntɔːri]

и другие

  • Разница в ударении

Как правило, американцы делают дополнительное ударение в словах, в которых 2 и более слогов. Это правило довольно тесно связано с предыдущим, ведь в AmE бывает на один слог больше. Например, в том же слове secretary. В варианте BrE ударение ставится только на первый слог [‘sekrətri], в то время, как в AmE появляется дополнительное ударение на второй букве «e»: [‘sekrə’teri].

Кроме того, некоторые слова могут иметь абсолютно разное ударение. Например:

ballet — BrE [ˈbæleɪ] vs. AmE [bælˈeɪ]

debris — BrE [ˈdebriː] vs. AmE [dəˈbriː]

Все эти различия в произношении хорошо заметны при просмотре фильмов и сериалов на языке оригинала. Если вы точно знаете, какой из типов английского вам ближе, то выбирайте видеоматериалы исходя из того, какой в них используется вариант: BrE или AmE.

Разница в правописании

Американский и британский английский: различия в написании некоторых слов могут запутать новичка так сильно, что он может подумать, что ошибся, но это не всегда так. Достаточно запомнить случаи, когда слова с определенным сочетанием букв или окончанием пишутся по-разному. Ни одно из этих написаний не является ошибкой, и они не взаимоисключают друг друга. Просто каждая из стран использует свои устоявшиеся правила написания этих слов.

Чтобы понять, какое именно написание перед вами — британское или американское, достаточно всегда держать в голове одну важную мысль: американцы стараются все упростить. Поэтому в их варианте будет меньше букв, чем в британском, и в целом он будет проще.

Чаще всего вам встретится разница в окончаниях «-our» (BrE) и «-or» (AmE). Ниже приводим сравнение написания таких слов:

colour, humour, neighbour, behaviour, labour, favourite, honour

color, humor, neighbor, behavior, labor, favorite, honor

Еще один яркий пример — это окончания «-tre» (BrE) и «-ter» (AmE):

centre, litre, theatre, spectre, metre

center, liter, theater, specter, meter

Есть также некоторые слова, в которых британцы используют на конце «-nce», а американцы — «-nse»:

pretence, defence, offence

pretense, defense, offense

Но это правило работает не всегда. Так, британцы напишут глагол «practise» (практиковать) с «s», в то время, как американцы напишут и глагол, и существительное «practice» через «с».

Аналогично, американцы не всегда стремятся убрать лишние буквы. Во многих словах, где британцы используют всего одну согласную «l», в американском варианте она двойная.

skilful, fulfil, instalment, appal, enrol

skillful, fulfill, installment, appall, enroll

Еще несколько частых случаев различия в написании слов британского и американского английского:

  • aluminium (BrE) — aluminum (AmE)
  • analyse (BrE) — analyze (AmE)
  • catalogue (BrE) — catalog (AmE)
  • cheque (BrE) — check (AmE)
  • jewellery (BrE) — jewelry (AmE)
  • pyjamas (BrE) — pajamas (AmE)
  • programme (BrE) — program (AmE)
  • tyre (BrE) — tire (AmE)
  • traveller (BrE) — traveler (AmE)
  • whisky (BrE) — whiskey (AmE)

Что касается написания аббревиатур и сокращений, таких как limited (общество с ограниченной ответственностью), doctor (доктор), mister (мистер) и других, то в современном британском английском они употребляются без точки на конце. А вот американцы ставят точки на письме после этих же самых сокращений. Например:

  • Limited — Ltd (BrE) vs. Ltd. (AmE)
  • Mister — Mr (BrE) vs. Mr. (AmE)
  • Doctor — Doc (BrE) vs. Doc. (AmE)

Если вас интересуют сокращения и аббревиатуры в английском языке — ознакомьтесь подробнее с большой статьей на эту тему.

Разница в грамматике

Часто британца можно отличить от американца не только по тому, как он произносит слова, но и по тому, как он строит предложения. Различия в грамматике между BrE и AmE — не выдумка и действительно существуют. Зачастую в школах преподают именно британскую грамматику, так как она считается более классической и правильной.

Давайте разберем наиболее часто встречающиеся различия в грамматике этих двух вариантов английского языка.

  • Глагол «shall/will»

Использование глагола будущего времени shall с подлежащим первого лица — исконно британская «фишка», хотя и начинает отмирать. Сегодня американцы всегда скажут «I will…», в то время, как в Великобритании все еще можно услышать «I shall…». Например:

I shall never forget about this (BrE) vs. I will never forget about this (AmE) — Я никогда об этом не забуду

Британцы часто используют время Present Perfect, когда речь идет о действиях в прошлом, результат которых виден в настоящем. Американцы же в таких ситуациях могут использовать как Present Perfect, так и Past Simple. Например:

I have lost my keys (BrE) vs. I lost my keys (AmE) — Я потерял свои ключи

He has gone home (BrE) vs. He went home (AmE) — Он ушел домой

Британцы для выражения обладания чем-либо обычно используют глагол «have got», в то время, как американцы могут сказать просто «have». Эта разница наиболее заметна в вопросах. Например:

Have you got a car? (BrE) vs. Do you have a car? (AmE) — У тебя есть машина?

  • Отрицательная форма глагола «need»

В британском английском существуют две отрицательные формы глагола «need»: «needn’t» и «don’t need to». Американцы же употребляют только второй вариант (don’t need to). Например:

You needn’t reserve a table (BrE) vs. You don’t need to reserve a table (AmE) — Тебе не нужно бронировать столик

  • Вспомогательный глагол + do

От британцев намного чаще, чем от американцев можно услышать конструкцию с использованием «do» после глаголов, таких как «have», «may» и других. Американцы же часто опускают его в ответе. Например, в формальном разговоре при ответе на вопрос «May I borrow your pen?» (Могу я взять у тебя ручку?) британец скорее всего ответит «You may do», а вот американец — «You may».

В американском английском чаще используется слово «like» вместо союзов «as if» или «as though». Например:

She looks as if she won the prize (BrE) vs. She looks like she won the prize (AmE) — Она выглядит так, будто выиграла приз.

  • Наречия в предложении

Если в британском английском наречия в середине предложения употребляются после вспомогательных глаголов, то в американском варианте они могут ставиться перед ними. Например:

He has probably arrived by now (BrE) vs. He probably has arrived by now (AmE) — Наверное, он уже приехал

В американском английском этот предлог часто опускается перед днями недели. Например, предложение «I’m seeing her Sunday morning» (Я встречаюсь с ней в воскресенье утром) — это вариант AmE. Британцы всегда скажут это предложение с предлогом: «…on Sunday morning» (…в воскресенье утром).

  • Другие предлоги

Между BrE и AmE существует разница и в использовании некоторых других предлогов в устоявшихся выражениях. Примеры:

Different from/to (BrE) vs. Different from/than (AmE) — Отличный от

Do something again (BrE) vs. Do something over/again (AmE) — Сделать что-либо снова

Live in…street (BrE) vs. Live on…street (AmE) — Жить на улице…

At the weekend (BrE) vs. On the weekend (AmE) — На выходных

и другие. Использование любого из этих предлогов не будет являться грубой ошибкой, но все же предпочтительно знать эти различия.

Также, в американском варианте, когда нужно сказать о промежутке времени от какого-то момента в прошлом до момента в настоящем, может использоваться предлог «in» вместо классического британского «for». Например:

I haven’t seen her for months (BrE) vs. I haven’t seen her in months (AmE) — Я не видел ее много месяцев

Конечно, это далеко не все различия в грамматике между американским и британским английским, но одни из самых заметных и часто всплывающих в разговоре или переписке.

Разница в значении слов

Вот мы и подошли к, пожалуй, самому интересному и обширному разделу в разнице между BrE и AmE — различиям в лексике двух этих языков. Так почему же иногда британцы и американцы попадают в неловкие ситуации и как избежать их нам, не носителям языка? Обо всем этом поговорим далее.

Оказавшись в Лондоне и спросив у британца «Where’s the nearest subway station?» вам, скорее всего, укажут путь в ближайший подземный переход, а вовсе не на станцию метро, что подразумевалось в вопросе. А все потому, что в Лондоне метро называют underground или tube, а в Америке — subway.

Интересный пример также можно привести со словом flat. Как оно переводится? Если первый перевод, который приходит вам на ум — это «квартира», то вам ближе скорее британский английский, чем американский. В Америке flat называют пробитое колесо (сокращенно от flat tire), в то время как «квартира» на AmE будет apartment.

Еще одно интересное различие — это обозначения первых этажей здания. Так, первый этаж британцы назовут «ground floor», а американцы — «first floor». Соответственно, второй и третий этажи в BrE будут обозначаться как «first» и «second», а в AmE как привычные нам «second» и «third».

Что касается аренды квартиры или чего-то другого (машины, велосипеда и т.д.), то британцы и американцы используют разные глаголы для обозначения длительности срока аренды. Существуют два глагола для обозначения действия «заплатить, чтобы чем-то воспользоваться» — это «to hire» и «to rent».

В Великобритании глаголом «rent» обозначается длительная аренда (жилья, например), а вот если вы берете машину на короткий период — то британцы в этом случае скажут «to hire a car». Хотя в последнее время устойчивое выражение «rent a car» все чаще используется в речи жителей Великобритании. Для американцев такого отличия нет, для всех видов аренды употребляется глагол «rent», а вот «hire» используется в значении «нанять кого-то на работу».

Раз уж мы заговорили про аренду машины, то ответьте на простой вопрос: как вы переведете на английский слово «бензин»? Помните, что британский вариант — это «petrol», а в Америке в бензобак заливают «gas». Ну и из различных фильмов мы знаем, что в Лондоне ловят «cab», а в Америке вызывают «taxi».

Многие различия связаны с такой повседневной темой, как еда. Помните, в начале статьи мы приводили пример с french fries (AmE) и chips (BrE)? Это далеко не единственное различие в названии блюд. Что еще нужно запомнить:

  • Печенье — Biscuit (BrE) vs. Cookie (AmE)
  • Конфеты — Sweets (BrE) vs. Candy (AmE)
  • Печеный картофель — Jacket potato (BrE) vs. Baked potato (AmE)
  • Баклажан — Aubergine (BrE) vs. Eggplant (AmE)
  • Кукуруза — Maize (BrE) vs. Corn (AmE)

Еще британский и американский английский отличаются своим подходом к обозначению времени. Спросив на улицах английского городка который сейчас час, вы услышите в ответ что-то вроде «It’s a quarter past five» (Пятнадцать минут шестого). Американцы не совсем понимают, зачем нужны такие сложные конструкции и это же время назовут скорее «Five fifteen» (Пять пятнадцать). Если вам интересна тема времени — обязательно прочитайте эту статью, в которой мы подробно разбираемся в том, как правильно говорить о времени в английском языке.

Ниже мы приведем сравнение американского и британского варианта английского языка и разницу в значении на примерах конкретных слов в таком порядке: британский вариант — американский вариант — перевод.

  • autumn (BrE) – fall (AmE) — осень
  • barrister (BrE) — lawyer (AmE) — адвокат
  • bill (BrE) — check (AmE) — чек
  • block of flats (BrE) — apartment building (AmE) — жилой дом
  • bonnet (BrE) — hood (AmE) — капот
  • boot (BrE) — trunk (AmE) — багажник
  • cooker (BrE) — stove (AmE) — плита
  • crossroads (BrE) — intersection (AmE) — перекресток
  • curtains (BrE) — drapes (AmE) — занавески
  • dialing code (BrE) — area code (AmE) — код региона
  • engaged (BrE) — busy (AmE) — занято (о телефонной линии)
  • engine (BrE) — motor (AmE) — мотор
  • film (BrE) — movie (AmE) — фильм
  • flyover (BrE) — overpass (AmE) — эстакада
  • fortnight (BrE) — two weeks (AmE) — две недели (полмесяца)
  • garden (BrE) — yard (AmE) — двор
  • gearbox (BrE) — transmission (AmE) — коробка передач
  • handbag (BrE) — purse (AmE) — дамская сумочка
  • high street (BrE) — main street (AmE) — главная улица
  • holiday (BrE) — vacation (AmE) — отпуск
  • jug (BrE) — pitcher (AmE) — кувшин
  • lift (BrE) — elevator (AmE) — лифт
  • lorry (BrE) — truck (AmE) — грузовик
  • mad (BrE) — crazy (AmE) — сумасшедший
  • motorway (BrE) — highway (AmE) — шоссе
  • nappy (BrE) — diaper (AmE) — подгузник
  • nasty (BrE) — mean (AmE) — гадкий
  • pavement (BrE) — sidewalk (AmE) — тротуар
  • pocket money (BrE) — allowance (AmE) — карманные деньги
  • post (BrE) — mail (AmE) — почта
  • postman (BrE) — mailman (AmE) — почтальон
  • pub (BrE) — bar (AmE) — бар
  • public toilet (BrE) — restroom (AmE) — общественный туалет
  • queue (BrE) — line (AmE) — очередь
  • railway (BrE) — railroad (AmE) — железная дорога
  • return ticket (BrE) — round trip (AmE) — билет «туда и обратно»
  • rubber (BrE) — eraser (AmE) — ластик
  • rubbish (BrE) — garbage (AmE) — мусор
  • sellotape (BrE) — scotch tape (AmE) — скотч
  • shop (BrE) — store (AmE) — магазин
  • shop assistant (BrE) — store clerk (AmE) — консультант (в магазине)
  • spanner (BrE) — wrench (AmE) — гаечный ключ
  • timetable (BrE) — schedule (AmE) — расписание
  • tin (BrE) — can (AmE) — консервная банка
  • trainers (BrE) — sneakers (AmE) — кроссовки
  • torch (BrE) — flashlight (AmE) — фонарик
  • wardrobe (BrE) — closet (AmE) — гардероб
  • windscreen (BrE) — windshield (AmE) — лобовое стекло
  • zed (BrE) — zee (AmE) — буква Z (в алфавите)
  • zip (BrE) — zipper (AmE) — застежка-молния

Мы постарались разобрать наиболее популярные и часто встречающиеся различия в британском и американском английском. Конечно, в реальной жизни и при общении с носителями языка вам наверняка встретятся и другие. Если окажетесь в такой ситуации — просто уточните значение слова которое вам непонятно у собеседника. Это абсолютно нормально, ведь английский для вас не mother tongue (родной язык), а second language (второй язык), и вы можете быть не в курсе всех тонкостей.

Какой бы из видов английского языка ни был вам ближе, британский или американский, знать основные различия важно. Это поможет не только избежать неловких ситуаций, но и быть более корректным в разговоре с иностранцем.

48 терминов из дизайна, которые должен знать каждый маркетолог

Вы когда-нибудь задумывались, что станет для вас возможным в маркетинге даже с небольшим запасом знаний дизайна? Хотите вывести ваши соцсети на новый уровень, увеличить
количество подписчиков, лайков и шеров? Без хорошего визуального контента не обойтись! К счастью, в эру интернета обучение новому стало доступным каждому, кто умеет
пользоваться поисковиком. Чтобы легче было осваиваться в новой области, изучите эти 48 понятий дизайна и область их применения. Для удобства чтения мы разбили термины на
группы.

Оформление | Шрифты и отступы | Цвета | Брендирование | Работа с дизайном

От того, как вы разместите объекты на изображении, будет зависеть восприятие информации читателем. Важно размещайте в целевых точках дизайна, остальное – не
должно отвлекать на себя много внимания.

Золотым сечением называют соотношение двух величин, когда в результате деления большего на меньшее получается число 1,618. Пользуясь правилом золотого сечения, вы
можете сделать ваши картинки удобными для восприятия глаза. Задать то, как зритель будет путешествовать взглядом по изображению – от более свободного пространства к
насыщенной части.

Ниже представлен пример того, как золотое сечение используется для разделения пространства между основной частью сайта и боковой панелью.

Представьте, что на вашем изображении нарисована сетка, которая своими линиями делит изображение на 3 равных части.

Чтобы картинки выглядели визуально лучше, размещайте объекты на линиях и точках их пересечения. Горизонт лучше всего размещать на одной из направляющих.

Точки сетки, в которых пересекаются направляющие, используйте как целевые места вашего дизайна.

Не существует обязательных правил, когда использовать тот или иной вид шрифта. Однако соблюдение ряда экспертных советов сделает текст более читабельным. основной части
текста на сайте обычно советуют использовать шрифты без засечек, а вот для заголовков больше подойдут шрифты с засечками – они цепляют взгляд читателя.

Засечки – это как бы маленький «взмах» или завитушка на буквах. Самый известный представитель – Times New Roman. Шрифты с засечками лучше использовать для
заголовков и других выделяющихся элементов. Они цепляют взгляд читателя.

«Sans» означает «без», соответственно, «sans-serif» – шрифт без засечек на буквах. Типичный представитель – Arial.

Шрифты без засечек лучше подойдут для основной части текста. Ничто не будет мешать читателю воспринимать информацию.

Особенность шрифтов с засечками в виде пластин состоит в том, что они ощущаются более геометрическими и большими, чем традиционные шрифты с засечками.

Обычно стили этой категории используются в качестве дисплей-шрифтов. Не рекомендуют использовать slab serif при написании большого объема букв. В таком случае текст
становится нечитаемым.

   Пример такого шрифта – Museo Slab.

Основаны на стиле письма от руки. Они более плавные, чем традиционные типы шрифтов. Хорошо подойдет для дизайна логотипов и общего оформления бренда.

 Пример, как может
выглядеть текст шрифта в рукописном стиле.

Моноширинный шрифт (также известный как шрифт фиксированного шага, фиксированной ширины или непропорциональный шрифт) – когда буквы и остальные знаки (числа и значки
обозначений) занимают одинаковое количество горизонтального расстояния. Иными словами: и буква «ж» и буква «т» будут равны по ширине, равно как и цифра «2». Большой массив
моноширинного текста воспринимать сложно. Зато это может быть хорошим дизайнерским решением для заголовках на афишах.

Иерархия в типографике – это система организации, которая устанавливает порядок важности между данными, упрощает навигацию в контенте. Это помогает направлять взгляд
читателя от начала секции к концу, позволяет выделить необходимую информацию.

Пример, иллюстрирующий важность иерархии объектов в тексте.

Кернинг — избирательное изменение интервала между буквами. Этот элемент определяет пространство между двумя специфическими буквами (или другими знаками: числами,
пунктуацией и тд). Таким образом, происходит регулировка пробелов, которая улучшает читаемость текста.

В английском языке есть понятие traking. Оно означает примерно то же, что и кернинг. Отличие состоит в том, что вместо фокусировки на пробелах между отдельными буквами
уделяется внимание пробелам между группой букв/между словами. Так же, как и кернинг, элемент необходим для улучшения читаемости текста.

Определяет то, какой будет пробел в тексте между строками. Используется, чтобы создать дистанцию между нижней частью одной строки и верхней частью строки следующей для
облегчения чтения.

Большой пробел между строками позволяет разделить текст на блоки, абзацы. Небольшое разделение делает текст единым.

Это линии текста, которые остаются «в одиночестве» наверху или внизу абзаца. Есть 2 варианта висячих строк:

  • Оставленное слово/словосочетание: когда на последней строке абзаца стоит одно слово или очень короткая строчка. Визуально строка выглядит маленькой, не
    соответствующей остальным в абзаце.
  • Оставленная строка: последняя строка абзаца, которая была перенесена на начало следующей страницы. Она отделена от основной части текста.

На этапе верстки стараются убирать висячие строки. Неприязнь к ним объясняется эстетическими (текст лишается единообразия и своей прямоугольной формы) и техническими
причинами (висячие строки снижают читаемость текста).

Lorem Ipsum – это простой текст, классическая панграмма, используемая в дизайнерской индустрии. Обычно представляет собой бессмысленный текст, при написании которого
используются все или почти все буквы алфавита. Lorem Ipsum нужны для заполнения макета страницы. Заодно помогает рассмотреть текст в заданных параметрах.

Подобранные цвета играют важную роль в восприятии авторского посыла. Одни цвета побуждают к действию, другие расслабляют. Отдельная сложность в подборе цвета – отличие
отображения тонов на дисплеях и бумаге.

RGB – цветовая модель, в которой основными являются красный, зеленый и синий цвета. Они смешиваются разными способами для воспроизведения широкого спектра цветов. В
рамках данной цветовой модели считается, что смешение цветов приводит в итоге к белому цвету. Поскольку RGB-модель используется для изображения на экране компьютеров и
другой техники, в цветах учитывается подсветка экрана.

Hex – модель, состоящая из 6 цветов, которую используют в HTML, CSS и в дизайне приложений программного обеспечения для репрезентации цветов.

CMYK – цветовая модель, которая используется для печати. Цвета CMYK изначально более светлые, чем получаемые при смешении цвета. Чем больше смешений, тем темнее
получаемый цвет.

Основой являются желтый, пурпурный, голубой и черный, смешение которых приводит к созданию новых цветов. Зачем нужна модель CMYK? Модель RGB создана для цифровых
экранов и при печати теряется яркость. Была необходима модель, которая будет сохранять цвета при печати.

Стандартизированная система подбора цветов. Каждый оттенок имеет свой номер, что упрощает процесс поиска и воспроизводства необходимого цвета.

Теплые цвета, как красный, оранжевый, желтый или вариации из этих цветов несут дружественный, радостный, уютный настрой.

Холодные цвета, такие, как синий, зеленый, фиолетовый, имеют способность успокаивать.

Схемы аналоговых цветов используют цвета, которые стоят рядом друг с другом в цветовом круге. Обычно они хорошо смотрятся вместе и создают спокойный и комфортный
дизайн.

Комплементарными называются цвета, которые находятся друг напротив друга в цветовом круге (например, красный и зеленый). Цвета, расположенные на противоположных точках
круга позволяют «играть» с контрастностью и выделением необходимых объектов.

Такая цветовая схема советует использовать цвета, которые расположены на равномерном расстоянии друг от друга на цветовом круге. Если соединить цвета точками, получится
равносторонний треугольник. Как и другие способы работы с цветовым кругом, триады помогают подобрать гармонирующие друг с другом цвета.

Есть 3 базовых понятия в цветовой теории:

  1. Цветовые круги – дают подсказку, какие цвета лучше использовать вместе.
  2. Цветовая гармония – согласованность цветов в результате найденной их пропорциональности форм и объемов использования.
  3. Контекст того, как используются цвета, их влияние на человеческое восприятие.

Понимание того, как использовать разные цвета для передачи мнения, – важная часть как дизайна, так и маркетинга. Ниже представлен краткий гайд о том, как цвета
действуют на восприятие мозгом.

Цветовая палетка – набор цветов, которые могут быть использованы для всех иллюстраций или дизайнерских работ, что презентуют ваш бренд. Выбранные цвета должны
гармонично соотноситься с каждым другим.

Термин «монохромность» используется для описания дизайна или фотографий, которые сделаны в одном цвете или разных оттенках одного цвета. Прием часто используется для
приданию изображению эффекта старины.

Градиент – это постепенное изменение цвета в другой цвет (например, зеленый плавно переходит в синий) или плавный уход цвета в прозрачность. Есть 2 типа градиента:
линейный и радиальный.

На изображениях градиент может помочь сделать объект более реалистичными. Например, создать эффект подсветки.

Это позволяет сделать некоторые элементы дизайна прозрачными. Чем меньше уровень непрозрачности, тем более прозрачным выходит элемент. Например, 100% непрозрачность
означает объект в обычном виде.

Более прозрачные объекты «весят» меньше. Можно выделять остальные предметы на изображении. С помощью прозрачности «играют» с оттенками цветов.

Тон – способ описания цвета. Любой цвет в цветовом круге – это тон. Красный, синий и желтый – это тона.

Оттенок – вариант цвета. Оттенки создаются при помощи добавления белого к любому цветовому тону в цветовом круге. Осветление и уменьшение тона делают цвет менее
интенсивным.

Насыщенные тона позволяют выделить главное. Использование оттенков делает объекты визуально мягче и легче.

Название, логотип, брендовый символ для бизнеса – почти как имя для человека. Определенный стиль компании подчеркивает ее уникальность и позволяет отличить от других.

Логотип – имя компании, которое выполнено в уникальном дизайне для использования бизнеса. Любой компании необходимо оформлять имя в виде логотипа, чтобы покупатель мог
легко и быстро идентифицировать продукцию.

Обычно брендовый символ не содержит имени компании. Для репрезентации компания использует символ или значок. Так же, как и логотип, позволяет идентифицировать
продукцию.

Иконки – картинки, которые используются для репрезентации какого-либо объекта или действия. Например, изображение ручки может представлять процесс написания чего-либо
или просто саму ручку как объект.

Иконки могут быть использованы для создания брендового знака. Они не обязательно должны соотноситься с тем, что делает ваша компания, но должны давать ощущение, которое
вы хотите передать клиенту.

Иконки могут помочь сэкономить место при создании сайта компании. Вместо громоздких слов или текстов достаточно поместить одно изображение. Однако, когда используете
иконические изображения, тщательно продумайте, что именно вы хотите представить и насколько это понятно для вашей аудитории.

Стайл-гайды – набор стандартов для дизайна всего, что связано с вашим брендом, не важно идет ли речь о лэндинге, или визитках, или просто напечатанных документах.
Причина для создания стайл-гайда – обеспечение полного единообразия везде, где появляется имя бренда.

Важно учитывать, как работает каждая деталь дизайна. Яркие сопровождающие детали могут помешать восприятию главной информации. В мешанине элементов клиент не увидит
вашего суперпредложения, яркий фон отвлечет внимание от полезного текста. Эстетически грамотно оформленное пространство позволит не терять лидов и получить новых клиентов.

Необходима для равномерного разделения столбцов и строк. Точки сетки помогают дизайнерам расположить элементы соответствующим образом. Сетка позволяет равномерно
распределить объекты на верстке.

В дизайне масштаб – это соотношение размера одного объекта с размерами другого. Два элемента одного размера могут выглядеть равнозначными, а вот элементы заметно разных
размеров будут выглядеть по-разному.

Когда помещаете рядом какие-либо элементы дизайна, думайте о том, как можно использовать масштаб для помощи в иллюстрации значений внутри целой картинки. Например,
большой круг будет выглядеть более влиятельно и важно, чем тот, что поменьше.

Имеется в виду отношение ширины к высоте фигуры, чаще всего прямоугольника (поскольку у большинства экранов ширина больше, чем высота). Записывается через
математическое соотношение с помощью двух чисел, разделенных двоеточием (ширина:высота).

Текстура – это определенный вид «поверхности» изображения. Можно сделать объект на картинке как будто выложенным из кирпича или сделанным из ткани. Текстура придает
изображению объем и реалистичность, делает картинку «вкусной» и продающей.

Это раскладка вещей на картинке так, чтобы они были под углом 90 или 180 градусов друг к другу. Иными словами: предметы лежат параллельно или перпендикулярно друг
другу.

Такой прием часто используют модные издания. Он позволяет автору показать множество объектов разом, не создавая при этом визуальный перегруз. Грамотно и аккуратно
разложенные предметы делают фотографию стильной и своей эстетичностью привлекают внимание аудитории.

Белое пространство, еще известно как negative space, – та область дизайнерского решения, которая остается пустой. Пространство между графическими элементами, образами и
всем остальным на странице. Не смотря на то, что обычно это называют белым пространством, на самом деле оно может быть любого цвета.

Хороший пример белого пространства – домашняя страница Google. Все практически состоит из белого цвета, чтобы пользователи могли сконцентрироваться на строке поиска.

Разрешение изображения определяет его качество. Как правило, чем выше разрешение, тем выше качество. В высоком разрешении изображение будет ясным и четким. В низком –
картинка будет размытой, нечеткой.

Контраст возникает, когда 2 элемента на странице выглядят по-разному. Это могут быть разные цвета у текста и фона или темные и светлые тона картинок. Одна из главных
причин использования контраста в дизайне – привлечение внимания.

Понятие насыщенности относится к интенсивности и чистоте цвета. Чем более насыщенный цвет, тем более ярким он кажется. Ненасыщенные цвета кажутся бледными.

Высокая насыщенность каких-либо элементов на изображении выделяет их, они могут привлечь больше внимания и визуально иметь больше веса, чем остальные детали. Если вы
хотите добавить текст на картинку, лучше всего использовать слабо насыщенный фон.

Блюр делает картинку неясной, размытой. Отличная идея – использовать эффект блюра, когда вы собираетесь наложить на изображение текстовый слой. Текст и какие-нибудь
детали картинки могут образовывать между собой конкурентные отношения, блюр избавляет от этой ситуации и сделает текст более читаемым.

Когда вы обрезаете изображение, вы отбрасываете ненужную часть картинки. Кадрирование позволяет изменить акцент или направление изображения.

Когда цифровой элемент выглядит как точная копия физического предмета. Например, книжные полки в приложениях для чтения выглядят и делают то, что должны предметы в
реальной жизни.

Этот вид дизайна был популярен в начале 2010-х годов и до сих пор используется на некоторых ресурсах. Когда может быть полезна реалистичная отрисовка? Например, вы
выставляете на сайте примеры своей продукции. Потенциальный клиент сможет оценить внешний вид, ему будет легче принять решение о покупке. Использование реалистичной
отрисовки кнопок на сайте облегчит посетителям поиск «кликабельных» элементов.

Минималистический подход, который фокусируется на простоте и практичности. Как правило, такой дизайн характеризуется наличием большого свободного пространства на
картинке, четкими контурами, яркими цветами и двумерными иллюстрациями.

Плоский (или флэт) дизайн достаточно популярен. Он придает изображению ощущение легкости и трендовости. Подходит для привлечения молодой аудитории. Однако есть
существенный минус в использовании плоского дизайна на сайтах – не всегда очевидно, какие объекты являются кликабельными, а какие нет.

Растровые изображения состоят из сетки пикселей. При изменении размера изображения оно может стать размытым. Скорее всего большинство картинок, которые вы когда-либо
видели, были растровыми.

Векторные изображения состоят из пикселей, линий и кривых. Это означает, что изображение может масштабироваться без потери качества. В отличие от растровых векторные
изображения при масштабировании не размываются.

Лучше всего делать логотипы и различные брендовые знаки в виде векторного изображения. Тогда не придется каждый раз отрисовывать их заново при подготовке макета новой
величины.

Материал подготовлен на основе текста, взятого с сайта blog.bufferapp.com.

Это друг друга или друг друга?

Когда мы хотим выразить взаимное отношение между двумя вещами, должны ли мы писать друг друга одним словом или друг друга двумя словами?

Многие носители американского английского задают этот вопрос, включая тех, кто вырос на этом языке. К счастью, в этой области грамматики довольно просто разобраться.

Короткий ответ: друг друга (два отдельных слова) правильно. Здесь мы рассмотрим, почему путаница с правильными формулировками все еще может иногда оставаться.

Почему легко неправильно понять

Друг друга

Мы подозреваем две причины, по которым можно думать о друг о друге как об одном слове. Первая причина заключается в том, что носители английского языка коренных американцев склонны быстро произносить эти два слова. Попробуйте прочитать это предложение вслух: «Пол и Джейн поженились, потому что очень любят друг друга». Вы замечали, как легко можно смешать с каждым и с другим во что-то, что звучит как одно слово?

Вторая причина путаницы связана с тем, что другие английские слова могут быть объединены (например,г., любой и кузов в любой ). Учитывая, что большинство из нас произносят «друг друга» с одинаковой скоростью и плавностью, мы можем понять, как мы можем соединить их в одно слово.

Как использовать

Друг друга Правильно

Теперь, когда мы рассмотрели, почему мы можем ошибочно рассматривать друг друга как одно слово, давайте посмотрим, как мы можем запомнить, что это два слова.

Один из способов — просто подумать о самой фразе. У вас не может быть каждых одной вещи.Например, если бы вы выбирали одну буханку хлеба, вы не могли бы сказать, что хотели бы иметь каждую.

Точно так же у вас не может быть других , если у вас нет первого элемента для подсчета и сравнения. В нашем примере с хлебом, если у вас есть только одна буханка, вы не можете решить взять вторую (ее нет).

Другой подход состоит в том, чтобы изменить формулировку, включив в нее слово the. Вместо того, чтобы писать «Лана и Кристи любят друг друга», напишите «Лана и Кристи любят друг друга.Последняя формулировка многословна и даже высокопарна, поэтому мы не рекомендуем писать таким образом, но она может послужить инструментом, помогающим нам запомнить разделение между каждым и другим.

Получите дополнительные полезные советы и рекомендации по грамматике

Посетите нас снова в ближайшее время, чтобы получить дополнительные знания, которые вы можете использовать, чтобы сделать свой американский английский еще более красноречивым и ясным. Если у вас есть вопрос или мысль, оставьте его в поле ниже. Возможно, вы даже вдохновите на будущий пост или статью!

Если статья или существующие обсуждения не отвечают вашим мыслям или вопросам по теме, используйте поле «Комментарий» внизу этой страницы.

5 шагов к написанию отличной химии персонажей

Что такое химия персонажей? И как вы можете использовать это, чтобы сделать вашу историю невозможной?

Чаще всего мы слышим о химии персонажей в отношении актеров, особенно тех, кто играет любовные интересы друг к другу. Химию трудно определить, но легко обнаружить. Когда два человека появляются на сцене вместе, и в результате возникает особая «искра», вы знаете, что видите химию.

Химия — это «это» во всей великой художественной литературе.

Сотрите это.

Это «это» фактор в жизни.

Вспомните некоторых людей, которых вы знаете. Даже если предположить, что они вам нравятся одинаково, держу пари, что вы не будете реагировать на них всех одинаково, когда они приходят на вечеринку. Некоторые из них получают от вас улыбку и небрежную волну. Другие, однако, освещают комнату. Они усиливают вашу энергию, мгновенно делают вас счастливыми и облегчают вам возможность проявить себя с лучшей стороны.

Что такое химия персонажей?

В той или иной степени химия существует во всех отношениях, будь то романтические, семейные, дружеские или просто случайные.Некоторая химия положительна; какой-то негатив. В любом случае, химия — это просто энергетический обмен между людьми.

Инстинктивно люди реагируют друг на друга в соответствии с любым количеством социальных и подсознательных сигналов, которые в конечном итоге создают парадигмы, которые однозначно принадлежат любым двоим из нас. Это тонкий танец, в котором мы учимся друг у друга, проверяя свои движения, обнаруживая, до какой степени мы можем раскрыть всю силу нашей личности в постоянно меняющейся динамике противостояния и гармонии.

Когда у нас с кем-то сильная химия, мы обнаруживаем почти инстинктивную синхронизацию, которая позволяет нам отдыхать в пике своей энергии, легко отбивая мяч взаимодействия вперед и назад.

Привет, дружеский стеб.

Но химия не обязательно должна быть дружелюбной. Потенциально мы можем танцевать этот танец с нашим злейшим врагом точно так же, как и с величайшей любовью всей нашей жизни.

Именно здесь химия персонажей становится такой ценной для художественной литературы.

В художественной литературе, как и в жизни, химия между людьми поднимает простой обмен диалогами или действиями из статуса базовой информации в «развлечение».

Вспомните некоторые из ваших любимых сцен. Что делает их великими? Они не делают ничего, кроме того, что представляют персонажей, которые либо показывают, либо говорят вам что-то. И все же эти сцены отпечатываются в вашем мозгу. Ты любишь их. Они увлекли вас навсегда, либо потому, что стимулировали вас интеллектуально, эмоционально увлекли вас, либо (сочетание того и другого) развлекали вас.Я готов поспорить на своей пишущей машинке, что химия персонажей сыграла огромную роль в создании этой динамики (и, да, даже если в сцене был только один персонаж — потому что, знаете что? у этого персонажа все еще есть химия с вами ).

Загадка химии персонажей

Давным-давно я провел опрос читателей, о чем они хотели бы, чтобы я написал. Это было много лет назад, и я уже давно написал почти обо всех жизнеспособных идеях из этого опроса. Тот, о котором я не написал и не выбросил, был запросом на пост о — как вы уже догадались — химии персонажей.

Я долго вынашивал эту идею, пытаясь понять, что именно создает химию персонажей . Это такая туманная вещь, правда? Даже после того, как я потратил эти девять абзацев на объяснение того, что такое химия, есть ли у нас на самом деле какая-либо достоверная информация о том, как создать ?

Нет.

Это похоже на тему в том смысле, что мы все знаем это, когда видим, но мы не понимаем инстинктивно , как разбить что-то настолько абстрактное на практический подход, который можно последовательно применять к нашим собственным персонажам.

Химия персонажей имеет еще одно сходство с темой: она слишком важна, чтобы оставлять ее на усмотрение нашего подсознания. Химия персонажей может сделать все разницу в создании превосходной истории.

Я прочитал слишком много книг, которые были превосходны во всех отношениях  , кроме , их персонажи просто шлепались по странице, как умирающие рыбы. Они были пресными, скучными, и в них не было никакой химии. Это, пожалуй, наиболее очевидно в романтических историях, написанных по цифрам, которые объединяют дряблых персонажей Марти-Стю и Мэри-Сью и ожидают, что читатели будут заботиться только потому, что в конце будет поцелуй.

Сравните это с книгами, которые предлагают отличную химию характеров. Вы знаете, о чем я говорю: те, где вы просто не можете ждать , пока два конкретных персонажа (независимо от того, романтичны они или нет) соберутся на сцене, потому что вы знаете, что результаты будут потрясающими.

В качестве очень простого примера рассмотрим Барни и Отиса в классическом ситкоме  Шоу Энди Гриффита . Эти архетипические заклятые враги освещали экран своими спорами каждый раз, когда они были вместе.

А как насчет Джо и Лори из Маленькие женщины ? Есть причина, по которой все их шипперят — и это не имеет ничего общего с романтикой, а связано с химией.

Или как насчет отношений любви/ненависти Кэти и Хитклифа?

Или странная пара Джека Обри и Стивена Мэтьюрина?

Или друзья в бегах Тельма и Луиза?

Все эти персонажи хороши сами по себе.Но им лучше вместе, да?

5 способов создать яркую химию персонажей

Сегодня давайте рассмотрим пять способов, которыми вы можете удвоить свои деньги, объединяя своих уже динамичных одиночных персонажей вместе мощными способами.

1. Соберите вместе двух ярких персонажей

Великая химия персонажей начинается с великих персонажей. Те дряблые персонажи Марти-Стю и Мэри-Сью, о которых я упоминал выше, никогда не зажгут сцену, сколько бы хитрых химических трюков вы ни проделывали.Основой хороших вымышленных отношений являются хорошие персонажи.

Это само собой разумеется. Тем не менее, создание этих сказочных персонажей остается одной из величайших задач во всей художественной литературе. Дважды проверьте себя.

Вы создали персонажей с помощью:

2. Создайте танец противостояния и гармонии

Помните тот танец, о котором я говорил ранее? Химия персонажей никогда не бывает статичной. Это постоянно меняющаяся динамика оппозиции и гармонии.

Прекрасным примером этого является стеб.Будь то в реальной жизни или в художественной литературе, шутки — это, как правило, игривый обмен мнениями, который принимает вид спора, в котором заинтересованные стороны пытаются словесно переиграть друг друга. Это может иметь различный подтекст — от абсолютно беззаботного без последствий до грани настоящего спора с серьезными ставками.

Хорошая художественная литература часто отличается остроумным подшучиванием, а хорошее подшучивание всегда является признаком химии персонажей.

Вернемся к танцевальной метафоре: подумайте о профессиональных танцорах на паркете.Они всегда синхронизированы, но они всегда в движении. Один толкает, другой уступает. Затем роли меняются. Туда-сюда, туда-сюда. Они не сражаются с . Их энергии гармонизированы (в данном случае для достижения общей цели безупречного исполнения), идеально уравновешены против друг друга.

Даже в тех случаях, когда два персонажа сражаются (будь то подтекстом, словесно или физически), баланс сохраняется. Они равноценны.Каждый дает столько, сколько получает, и неизбежно существует определенная мера уважения к мастерству другого.

Рассмотрим Джейн Эйр и Эдварда Рочестера. Они спаррингуют практически с момента знакомства. Их аргументы серьезны, но их энергия всегда направлена. Есть причина, по которой эти двое до сих пор возглавляют список вымышленных любовников, и эта причина — химия характеров.

3. Сосредоточьтесь на динамических архетипах характера

Опять же, этот танец химии характера основан на смежных идеях сопротивления и уступчивости.Отчасти это может быть результатом тщательного использования архетипов персонажей.

Как и в жизни, некоторые из лучших обменов и отношений возникают, когда один персонаж выступает против своих предположений о другом персонаже — только для того, чтобы в конце концов столкнуться с сопротивлением, поскольку эти предположения ниспровергаются.

Например, лучший стеб всегда включает моменты удивления. Шутки продолжаются почти так, как и ожидалось — инстинктивный сценарий классических ответов — до тех пор, пока внезапно один из персонажей больше не соответствует ожидаемой роли.Она говорит что-то неожиданное, и вся динамика меняется. Другой персонаж вынужден адаптировать новый ответ.

Нигде мы не найдем лучшего подшучивания (или, вообще, лучшей химии персонажей), чем в период расцвета Золотого Голливуда. Например, из одной из величайших романтических пар всех времен, Уильяма Пауэлла и Мирны Лой в The Thin Man :

.

Нора : Хорошо! Вперед, продолжать! Продолжать! Смотрите, если я забочусь! Но я думаю, что везти меня в Нью-Йорк только для того, чтобы сделать из меня вдову, — это грязный трюк.

Ник : Ты недолго будешь вдовой…

Нора : Спорим, что нет!

Ник : …Не со всеми своими деньгами.

4. Применить изменение

Энергия, присутствующая в сильном характере, означает, что должно быть движение. Должен быть прогресс. Эволюция. Изменять.

Объединить эти две динамичные личности на странице — все равно, что разбить облака во время грозы. Будет молния.

Взаимно сильные персонажи, сколь угодно долго разделяющие историю, обязательно изменят друг друга. Опять же, это поиск баланса. Они искрятся друг против друга из-за своих различий, но если они хотят остаться в одном пространстве, каждый из них должен адаптироваться. Либо один полностью подавляет другого (как это обычно бывает в отношениях между главным героем и антагонистом), либо они начинают сглаживать некоторые шероховатости друг друга.

В некоторой степени количество присутствующих изменений будет зависеть от типа отношений, которые вы создаете.

Отношения, подобные отношениям Барни и Отиса в Шоу Энди Гриффита и Джека и Стивена в сериале Обри/Мэтьюрин, построены вокруг статичных персонажей. Если бы они изменились, шоу потеряло бы возможность раз за разом повторно использовать их фишку.

Но в отдельных историях, таких как Маленькие женщины , Грозовой перевал и Джейн Эйр , персонажи должны измениться, если они хотят достичь своих личных целей. На самом деле показательно, что Кэти и Хитклиф — единственная пара в этой группе примеров, которая меняет , а не — единственные, кто в конечном итоге не достигает гармонии в своих отношениях и успеха в своих внешних целях.

5. Создайте связный конфликт

На мой взгляд, в этом весь секрет химии персонажей: она должна быть тематической.

То, что мы называем «химией», — это то, что происходит, когда у нас есть два персонажа на странице, взаимодействие которых интересно потому что оно имеет отношение к теме, причем каждый персонаж иллюстрирует разные аспекты как его, так и конфликта.

Это, так сказать, «связный конфликт».

Вполне возможно создать вместе остроумных и забавных персонажей, даже если они неуместны в общей сюжетной форме.Однако, чтобы химия характера была достойной частью большего целого, она, конечно же, должна вносить свой вклад в это большее целое.

Когда химия персонажей становится топливом для двигателя хорошо продуманной истории, она затем становится движущей силой для поршня сюжета и темы.

При разработке персонажей, которые будут хорошо работать вместе, всегда в первую очередь обращайте внимание на тему. Как они будут представлять различные аспекты тематической аргументации? Как они будут сравнивать соответствующие сильные и слабые стороны друг друга? Как эти самые различия могут стать важными катализаторами в самой истории?

Короче говоря: недостаточно создать персонажей, которые могут спорить в занимательной форме.Вы должны убедиться, что эти платные обмены перемещают участок .

***

Химия характеров — один из секретных факторов великой фантастики. Научитесь внедрять его в свои собственные истории, и вы можете быть уверены, что создадите такие сцены, которые останутся с читателями еще долго после того, как они закроют вашу книгу.

Игроки в слова, скажите свое мнение! Как вы создаете химию персонажей в своих историях? Ответь мне в комментариях!

Нажмите кнопку «Воспроизвести», чтобы прослушать аудиоверсию (или подпишитесь на подкаст Helping Writers Become Authors в Apple Podcast или Amazon Music).

___

Любите помогать писателям становиться авторами? Теперь вы можете стать покровителем. (Огромное спасибо тем из вас, кто уже является частью моей семьи Patreon!)

Сделайте отношения персонажей реальными: 6 советов

Написание отношений персонажей, которые имеют смысл, требует размышлений о том, как работают отношения. Как и почему люди взаимодействуют гармоничным или конфронтационным образом? Вот 6 советов по созданию связанных персонажей, чьи отношения убедительны:

1: Черпайте вдохновение для отношений персонажей из реальной жизни

Для того, чтобы написать отличные отношения между персонажами, нужно наблюдать за отношениями в своей жизни и в жизни других людей.В качестве упражнения составьте список своих самых близких друзей. Напишите рядом с каждым, что они привносят в вашу жизнь, чего не делают другие. Возможно, один друг приносит всегда бодрящую, положительную энергию. Другой всегда готов к «настоящему разговору».

Упражнение, приведенное выше, — хороший способ напомнить себе, насколько разные люди уникальны. Это напоминает о многих различных причинах, по которым мы притягиваемся друг к другу и формируем связи.

Если вы создаете персонажа (например, циничного лучшего друга вашего главного героя), подумайте о реальных примерах людей со схожими чертами.Вы можете позаимствовать некоторые аспекты, например:

.
  • Язык тела и поза
  • Политические или мировоззренческие взгляды
  • Что-либо противоречивое в человеке (например, внешне циничный человек может также иметь скрытую нежность, которую видят лишь немногие)

Отношения персонажей в романах, которые не показывают напряженности, могут показаться плоскими и одномерный. Это не значит, что персонажи должны драться каждую вторую главу. Тем не менее, недостатки персонажей должны иногда создавать конфликты, как это часто бывает в реальной жизни:

2: Дайте персонажам различные недостатки, которые взаимодействуют

У всех есть недостатки.Что именно мы подразумеваем под недостатками? Черты характера, которые негативно влияют на себя и/или других. Например, персонаж, который чрезмерно критичен по отношению к другим, может саботировать близкую дружбу, не желая того. Недостаток чрезмерно критического персонажа может взаимодействовать с персонажем, чей недостаток требует всеобщей любви.

Недостатки характера можно объяснить предысторией. Персонаж, который медленно доверяет другим в романтических отношениях , мог иметь разрушительный предыдущий романтический опыт. Встраивание предыстории в поведение вашего персонажа в теперешние временные рамки вашего романа сделает поведение вашего персонажа в отношениях более правдоподобным.

Даже похожие персонажи должны иметь черты, которые неправильно мешают друг другу, когда возникает ситуация, которая выявляет их различия. Например, в приключенческом романе в жанре фэнтези главный герой может разделить важное задание. Во время сильного стресса, например, при встрече с, казалось бы, непреодолимым препятствием, могут проявиться недостатки персонажей. Персонаж с тенденцией к контролю может попытаться убедить партию принять курс действий. Между тем, персонаж, который видит все со всех сторон (но хронически нерешителен), уверен, что план провалится.Возникает спор.

Приведенный выше пример показывает, что если вы наделите каждого персонажа отличительными чертами, включая недостатки, ключевые сцены станут более интересными.

Так же, как сюжет вашего романа показывает изменение и развитие, так же должны быть и отношения персонажей:

3: Убедитесь, что некоторые отношения между персонажами ослабевают и изменяются

Иногда отношения развиваются по одному пути. Например, в романе Дж. К. Роулинг « Гарри Поттер » не имело бы смысла повествование, если бы злодей Лорд Волан-де-Морт внезапно подружился с Гарри.Это противоречило бы целям антагониста, а также разрушило бы повествовательную напряженность, которую Роулинг поддерживает во всех книгах своей серии.

В то время как некоторые отношения могут быть довольно фиксированными, первичные, интимные отношения в истории должны то угасать, то меняться. Подумайте о «5 w» — кто, что, почему, где и когда — и как изменения в любой из этих областей могут привести к изменению отношений вашего персонажа.

Например, когда новый персонаж входит в жизнь вашего главного героя (изменение «кто»), как это повлияет на их тесную дружбу? Точно так же, если «где» изменится, и ваша история переместится в новую обстановку, как это может повлиять на отношения ваших персонажей? Скажем, например, два романтических героя переезжают в новый город.Давление на новом месте с ограниченной сетью поддержки может заставить их больше полагаться друг на друга, и в результате в их отношениях могут проявиться разлады.

Подумайте о причине и следствии таким образом и убедитесь, что любое важное изменение отражается на основных отношениях ваших персонажей.

4. Не делайте персонажей мгновенно похожими друг на друга

Автор

YA Кейси Уэст поднимает этот важный момент в своем блоге «5 способов построить прочные отношения в вашей истории».Как говорит Уэст: «Сопротивляйтесь тому, чтобы персонажи сразу нравились друг другу. Избегайте таких фраз, как: влечение к нему, мгновенное влечение, мне казалось, что я знаю ее целую вечность».

Проблема с тем, что персонажи мгновенно симпатизируют друг другу, заключается в том, что при этом упускаются интересные элементы представления персонажей. Вы можете создать любопытство и повествовательную напряженность из-за того, что каждый персонаж все еще в некоторой степени неизвестен другому.

Вполне возможно, конечно, что два персонажа испытывают мгновенное физическое влечение.Но построение связи через несколько встреч делает это притяжение, это событие истории настоящим. В романе Джейн Остин « Гордость и предубеждение » Остин тратит время на то, чтобы установить связь между Элизабет Беннетт и мистером Дарси. Это вызывает любопытство у читателя и удовлетворяет напряжение повествования.

5: Знайте о своих персонажах больше, чем будете использовать

Знай своих персонажей вдоль и поперек. Создавать правдоподобные отношения легче, когда у вас есть трехмерное представление о каждом из ваших персонажей.Вот почему полезно набрасывать контуры персонажей. Запишите важные факты о каждом персонаже, даже если многие из них не будут упоминаться в вашей истории.

Если вы будете знать о каждом персонаже больше, чем вам понадобится для окончательной версии истории, персонажи будут оставаться яркими в вашем воображении. Это отразится на странице, особенно когда вы описываете отношения персонажей и можете указать наиболее важные атрибуты и различия ваших персонажей.

6: Найдите вдохновение в великих отношениях литературы

В литературе есть множество примеров правдоподобных, захватывающих, нестатичных отношений.Если определенный тип отношений персонажей занимает центральное место в вашей истории (например, дружба или роман, изменившие жизнь), найдите книги, в которых они представлены, и кратко изложите ход отношений.

Делайте заметки о первых и последних взаимодействиях персонажей. Также делайте заметки о любых разногласиях по ходу книги и о том, почему они возникают. Как характеры персонажей дополняют друг друга? Какие типы различий создают самый большой конфликт?

В викторианском готическом романе Эмили Бронте « Грозовой перевал », например, Бронте показывает сложные условия, в которых персонажи завязывают и прекращают отношения.Грубый Хитклифф и Кэтрин Эрншоу сближаются и влюбляются друг в друга после того, как Хитклиффа находят на улицах Ливерпуля в детстве и забирает к себе отец Кэтрин. Несмотря на то, что их объединяет страстная любовь, Кэтрин вместо этого вынуждена выйти замуж за Эдгара Линтона, человека с более высоким социальным статусом, чем Хитклиф.

Книги, подобные книге Бронте, показывают, как отношения персонажей складываются (и на них влияют) социальные и/или семейные структуры. Делая заметки о таких книгах, как книга Бронте, посвященных человеческим отношениям, вы сможете лучше писать собственные отношения.

Какие ваши любимые вымышленные отношения всех времен? Сообщите нам в комментариях.

Write the Other by Nisi Shawl

В прошлом году я купил физическую копию книги Write the Other, но теперь, когда вышла электронная книга, я решил написать обзор, который, надеюсь, побудит больше людей покупать и читать эту очень важную книгу. пишу. книга. Мы, филиппинские авторы, особенно никогда не должны забывать, что, как говорится в книге, «различия не монолитны».

Я филиппинец и гик, но я не привык чувствовать себя Иным, как будто я не часть мейнстрима.Я живу на Филиппинах, так что на самом деле являюсь частью maj

. В прошлом году я купил бумажную копию «Writing the Other», но теперь, когда вышла электронная книга, я решил написать обзор, который, надеюсь, поможет побуждать больше людей покупать и читать это очень важное произведение. книга. Мы, филиппинские авторы, особенно никогда не должны забывать, что, как говорится в книге, «различия не монолитны».

Я филиппинец и гик, но я не привык чувствовать себя Иным, как будто я не часть мейнстрима.Я живу на Филиппинах, так что на самом деле я принадлежу к большинству, и мои гиковские увлечения связаны с чтением книг, просмотром аниме и видеоиграми — всем этим я могу заниматься в одиночку.

Но в мире средств массовой информации, особенно жанровых, моя раса гарантирует, что я не принадлежу к большинству. Я знаю, каково это — читать рассказ, в котором ни разу не упоминается моя страна, или смотреть фильм, в котором единственный филиппинский персонаж — горничная. Хотя мне бы хотелось, чтобы это было иначе, я обычно не рассматриваю истории, созданные за пределами моей страны, как место, где я собираюсь найти многочисленные и аутентичные представления о филиппинцах и филиппинской культуре.Как филиппинский писатель, я думаю, что это одна из моих обязанностей.

Но, как я уже говорил, на Филиппинах я являюсь частью Доминирующей Парадигмы, личностью Неотмеченного Государства (мы вернемся к этому позже). Филиппины являются домом для многих коренных общин, которые часто маргинализируются как нашими местными средствами массовой информации, так и популярной культурой — в отличие от этого, я живу в Метро Маниле, «имперской Маниле», как называют ее некоторые наши южные братья, которые выросли, притворяясь, что быть частью ГИ Джо или один из Черепашек-ниндзя-подростков-мутантов, а не Тикбаланг или герой Лам-Анг.И все же, как только я могу, я стараюсь использовать богатое нематериальное наследие наших коренных мифологий, когда пишу… и, хотя я делаю это из любви и для продвижения этих мифов, это часто пугает меня до потери сознания. разум. Когда я недавно собрал «Альтернативный Аламат», больше всего я боялся, что буду участвовать в форме колонизации или присвоения (тем более, что антология на английском языке). И все же я знаю, что есть истории, которые нужно рассказать, даже если я не член Ифугао, Мангьян или Таусуг.

«Пиши, что знаешь». Это всегда призыв. Но особенно для тех, кто хочет писать о персонажах, культурах и перспективах, явно выходящих за рамки моего опыта, как писателя фэнтези и научной фантастики… что мне делать?

Простой. Ты пишешь то, чего не знаешь… но делаешь это правильно. (Или прилагать все усилия для этого.) Вот тут-то и появляется «Написание другого». Эта книга была выпущена в 2005 году, но не получила широкого распространения, но теперь, когда она была выпущена в виде электронной книги, мне захотелось взять ее на вооружение. пора превозносить его достоинства как важный учебник для каждого писателя.

«Во время семинара писателей Clarion West в 1992 году, на котором присутствовали Ниси Шол и Синтия Уорд, один из студентов выразил мнение, что писать о людях этнического происхождения, отличного от вашего, — ошибка, потому что вы можете ошибиться — ужасно, оскорбительно неправильно — а потому лучше и не пытаться.

Это мнение, распространенное как среди опубликованных, так и среди начинающих писателей, поразило Ниси, что она выбирает легкий путь, и побудило ее написать эссе, посвященное проблеме того, как писать о персонажах, отмеченных расовыми и этническими различиями.Однако в ходе написания эссе она поняла, что аналогичные проблемы возникают, когда писатели пытаются создать персонажей, чей пол, сексуальные предпочтения и возраст значительно отличаются от их собственных».

«Писать другого» — это книга, выросшая из семинара, который Шол и Уорд организовали, чтобы помочь писателям изобразить персонажей, выходящих за рамки доминирующей парадигмы. Таким образом, каждый раздел книги (или, скорее, основная часть) состоит из двух частей: первая представляет собой расширенное эссе, в котором авторы обсуждают тему или набор связанных тем, объясняя терминологию и подводные камни, которые могут возникнуть. заманивать в ловушку авторов, пытающихся написать «помеченных» персонажей, предлагая возможные решения по ходу дела; вторая часть состоит из письменных упражнений, в которых читатель и будущий писатель могут попытаться применить уроки, извлеченные из эссе.

Наличие упражнений — пережиток семинаров — является хорошим признаком того, что книга соответствует своему подзаголовку («Практический подход»), так как большинство даваемых советов просты и конкретны. (Обратите внимание, что я не сказал «легко» — всегда требуется исследование, как указано в эссе Шоула «Прекрасные незнакомцы».) Это особенно верно в метком названии «Не делай этого!» раздел, где авторы совершают ряд ошибок, которые некоторые авторы допускают при обращении с отмеченными персонажами, приводя конкретные примеры и контрпримеры, чтобы выявить проблемные предположения и упущения.(Вспомните: «Темные орды напали…»)

Даже более теоретические рассуждения могут иметь немедленный и практический эффект на читателей (таких, как я в то время), которые не привыкли к терминологии, потому что определенные слова, когда-то определенные в в уме читателя, не может не вызвать сдвиг (большой или маленький) в перспективе. Такие термины, как Неотмеченное состояние (настройка персонажа по умолчанию, не описанная иначе — обычно белый, мужчина, одинокий, молодой, гетеросексуальный и без инвалидности), Синдром Славы (рассказ о проблемах тех, кто отмечен отличием, но только в той мере, в какой это возможно). поскольку они влияют на тех, кто не отмечен), параллакс (который включает в себя осознание того, что персонаж с определенной историей/контекстом считает «нормальным»), и резонанс (комплекс идей, которые усиливают и подчеркивают друг друга) делают видимыми проблемы в тексте, которые могут беспокоить читателя, но которые очень трудно определить, если автор специально не ищет их.

Потребность писателей в том, чтобы знать о отмеченных состояниях и привилегированных позициях и быть строгими в наших собственных предположениях и предпосылках, пронизывает всю книгу. Но в основном то, к чему вы придете после прочтения «Пишем другого» не только с убеждением, что можно писать персонажей другой расы, пола или сексуальной ориентации так, чтобы это было аутентично и правдоподобно. , но вы уйдете с желанием сделать именно это.В то время как авторы откровенно говорят о том, что работает, а что нет, им также удается подбодрить авторов, которые (я уверен, что они знают) могут становиться все более и более нервными, понимая, какое минное поле представляет собой этот аспект художественной литературы. возможно. Всегда возможно — на самом деле, вполне вероятно, — что мы все равно поймем что-то неправильное в отношении Другого даже после прочтения книги, но это нормально, точно так же, как мы никогда не напишем идеальную историю. Цель стоит того, чтобы к ней стремиться.

«Написание другого» — это небольшой том, в котором основной текст занимает всего 75 страниц.(Оставшуюся часть книги занимают два эссе Ниси Шол «Прекрасные незнакомцы: межрасовые письма для искренних» и «Соответствующее культурное присвоение», а также отрывок из ее романа «Пылающий мир».) понимание часто упускаемого из виду аспекта писательского процесса, особенно важного для тех, кто стремится писать научную фантастику и фэнтези, и делает это в ясной и лаконичной манере.

Соединение идей через переходы — The Writing Center — UW–Madison

Введение

По словам поэтессы и писателя Дайан Акерман, «одна из самых глубоких потребностей мозга — наполнить мир дорогами, а нашу жизнь — дизайном.Мы, естественно, ищем, как вещи связаны между собой. На письме это означает, что читатели склонны предполагать, что два рядом стоящих предложения или смежных абзаца связаны друг с другом. Если пути и дизайн вашего письма непонятны читателям, читатели либо запутаются, либо разочаруются, либо попытаются интуитивно понять свои собственные связи. Оба ответа могут быть катастрофическими.

Хорошее письмо обеспечивает четкое изложение всех ваших идей, чтобы читатели не заблудились и не начали прокладывать свой собственный концептуальный след.Эти связи между идеями возникают на уровне предложения, абзаца, раздела и (для более длинных работ) даже на уровне главы. Как писатель, вы несете ответственность за то, чтобы ваши читатели следовали этой последовательности, чтобы они понимали, как вы приходите к своим различным идеям и как эти идеи соотносятся друг с другом. На этой странице мы рассмотрим, как сделать ваши связи между идеями понятными, используя общие категории отношений для составления связных предложений, связных абзацев и переходов, которые четко упорядочивают и представляют идеи.

Общие виды отношений, которые писатели устанавливают между идеями

Писатели всегда работают над установлением четких взаимосвязей между своими идеями и внутри них. Посмотрите, как Дерек Томпсон естественно переходит от одной концепции к другой в этом коротком отрывке из его статьи The Atlantic о будущем рабочих мест под названием «Мир без работы»:

[1] Одним из распространенных возражений против идеи о том, что технологии навсегда заменят огромное количество работников, является то, что новые гаджеты, такие как киоски самообслуживания в аптеках, не смогли полностью вытеснить своих аналогов-людей, таких как кассиры. [2] Но работодателям обычно требуются годы, чтобы освоить новые машины за счет рабочих. [3] Революция робототехники началась на заводах в 1960-х и 70-х годах, но занятость в производстве продолжала расти до 1980 года, а затем рухнула во время последующих рецессий.

В первом предложении Томпсон начинает с идеи, знакомой читателям на трех разных уровнях. Аргумент о том, что машины не заменили всех работников розничной торговли и, следовательно, не заменят в будущем, является общим для всех, кто много думал о технологиях на рабочем месте.Эта идея также знакома тем, кто читал статью Томпсона. Наконец, Томпсон делает эту идею еще более знакомой, связывая ее с примером, с которым знакомы его читатели: эффектами киосков самообслуживания. Во втором предложении Томпсон использует переходное слово «но», чтобы установить противопоставление; то, что он собирается сказать, каким-то образом противоречит тому, что он только что сказал. Он завершает этот отрывок предложением, дающим хронологически организованные доказательства идеи, которую он выдвинул посредством этого противопоставления.В этом примере он очень быстро ведет нас от 1960-х годов к концу 20-го века -го -го века и может четко охватить много вопросов, потому что он начинает с того, что произошло раньше, и заканчивает тем, что произошло совсем недавно.

Только в этих трех предложениях мы видим, как Томпсон устанавливает различные виды отношений между понятиями. Он:

  • ведет нас от знакомых идей к незнакомым,
  • сравнение двух непохожих вещей,
  • с примерами своих утверждений и
  • представление информации в хронологическом порядке.

Знакомство, контраст, пример и хронология — четыре распространенных способа, которыми темы могут быть связаны, но есть и несколько других. В следующих списках перечислены ключевые взаимосвязи, которые мы склонны естественным образом обнаруживать в окружающем нас мире, когда задаем такие вопросы, как «Почему это произошло?» и «Как эти две вещи сочетаются друг с другом?» Если вы сможете расположить любые свои идеи в этих хорошо известных структурах, то читатели смогут быстрее понять связи, которые вы устанавливаете между своими идеями.В следующем списке мы определяем эти распространенные категории отношений, объясняем их и приводим примеры предложений, устанавливающих такие виды отношений. (Все эти примеры предложений касаются исследований в озере Мендота — водоеме к северу от кампуса Университета Вашингтона в Мэдисоне.)

Знакомство– Соединить то, что читатели знают, с тем, чего они не знают.

Обучение часто включает использование существующих знаний для развития новых знаний. В результате это одно из самых важных отношений, которые вы можете установить в своем письме.Начните с того, что знают ваши читатели (либо потому, что вы можете предположить общеизвестное, либо потому, что вы уже говорили им об этом ранее в своей статье или даже в предыдущем предложении), чтобы затем привести их к чему-то, чего они не знают.

Пример: Когда вы ныряете в озеро, чтобы быстро поплавать, вы на самом деле попадаете в разнообразную лимнологическую лабораторию — исследовательское поле для экологов, изучающих внутренние воды.

Причина – Связь подстрекателя(ей) с последствием(ями)

Нам хорошо знакомо мышление об идеях и процессах в связи с причиной и следствием.Вы можете использовать преобладание этой связи в своих интересах, связав свои идеи с причинно-следственной связью.

Пример: В середине 19 -го -го века пляжи с белым песком, которые раньше окаймляли озеро Мендота, были поглощены дополнительными четырьмя футами воды, которую шлюзы Тенни принесли в озеро (Ван Эйк).

Хронология– Связь проблем с временем их возникновения.

Это особенно полезно, если вы описываете последовательность событий или шагов процесса.

Пример: В 1882 г. Э.А. Бирдж собирал данные о распространенности сине-зеленых водорослей в озере Мендота (Ван Эйк). К 1897 году он публиковал статьи о планктоне (Birge). Даже когда несколько лет спустя он стал президентом UW-Madison, его интерес к пресноводным озерам никогда не ослабевал («Бывшие президенты и канцлеры»).

Комбинации
Списки – соединение многочисленных элементов.

Вы можете думать об этом как о модели «это + это + это».Вы говорите, что совокупность понятий или элементов в равной степени или одновременно способствует чему-то. В списках по-прежнему важно, чтобы вы стратегически подходили к тому, какие элементы вы идентифицируете, описываете или анализируете первыми, вторыми и третьими.

Пример: На протяжении всей изученной истории озеро Мендота подвергалось негативному воздействию сине-зеленых водорослей, тысячелистника, колючих водяных блох и полосатых мидий, среди прочих (Van Enyck).

Часть/Целое — Соединение многочисленных элементов, составляющих нечто большее.

Это модель «это + это + это = то». Вы показываете, как дискретные элементы формируют что-то еще через свои соединения.

Пример: Из поколения в поколение ущерб, нанесенный озеру Мендота в результате неестественно большого распространения сине-зеленых водорослей, тысячелистника, колючих водяных блох и полосатых мидий, непоправимо изменил эти воды.

Контраст– Соединение двух вещей путем сосредоточения внимания на их различиях.

Это устанавливает отношение несходства. Это помогает читателям понять, чем что-то является, сравнивая это с чем-то, чем оно не является.

Пример: Но в то время как увеличение популяции судака и северного окуня в озере Мендота эффективно снизило распространенность евразийского тысячелистника, ученые не смогли разработать план борьбы с вредными колючими водяными блохами (Ван Эйк).

Пример– Связывание общей идеи с частным случаем этой идеи.

Аргументы становятся более понятными и убедительными, когда вы развиваете свои общие утверждения в связи с конкретными доказательствами, подтверждающими или иллюстрирующими эти утверждения. Какие примеры будут наиболее убедительными (например, статистические данные, исторические прецеденты, анекдоты и т. д.), зависит от знаний, интересов, настроения и ожиданий вашего читателя.

Пример: «Эти новые задачи требуют новых решений, отчасти поведенческих (например, очистка лодок от озера к озеру) и отчасти исследовательских (например, определение естественного хищника для инвазивных видов)» (Ван Эйк).

Важность– Соединение важного с тем, что менее важно.

Это также можно рассматривать как соединение большого и малого. Вы также можете обратить эти отношения вспять, начав с того, что имеет наименьшее или самое маленькое значение, и дойдя до того, что является наиболее важным или наиболее заметным. Просто убедитесь, что вы помогаете своему читателю понять, с какого конца спектра вы начинаете.

Пример: Гребочникам доставляло неудобство то, что тысячелистник евразийский засорял их гребные винты, но реальный вред растения наносили местной флоре озера и, соответственно, его рыбам (Ван Эйк).

Расположение– Соединительные элементы в зависимости от того, где они расположены по отношению друг к другу.

Даже если вы не пишете о географических объектах, вы все равно можете уточнить, как различные идеи расположены по отношению друг к другу.

Пример: Красиво ли озеро или нет, это второстепенно по отношению к вопросу о том, сбалансированы ли его природные экосистемы.

Сходство– Соединение двух вещей путем предположения, что они чем-то похожи.

Подчеркивает общие черты, чтобы показать читателям, как элементы или идеи выполняют одну и ту же функцию.

Пример: Подобно тому, как инвазивная водная флора (т. е. тысячелистник евразийский) нарушила экосистему озера Мендота в 1970-х годах, в 2009 году ученые обнаружили, что озеро наносит ущерб инвазивной водной фауне (т. е. колючим водяным блохам) (Ван Эйк).

В то время как приведенные выше примеры для каждого из этих отношений представляют собой предложение или короткую серию предложений, где отношения устанавливаются с помощью последовательности и переходных слов, вы также должны развивать эти виды общих связей между идеями в большом масштабе с помощью грамматического параллелизма, размещения абзаца. , и ваш переход от одного раздела к другому.

Кроме того, как видно из этих примеров, иногда одновременно функционируют несколько различных отношений. Например, снова рассмотрим пример для элемента «Важность»:

.

Пример: Лодочникам доставляло неудобство то, что тысячелистник евразийский засорял их винты, но реальный вред растения нанесли местной флоре озера и, соответственно, его рыбам (Ван Эйк).

Идеи в этом предложении работают в следующих категориях отношений:

  • Важность — соединение того, что менее важно (т.е., как лодочников беспокоит тысячелистник евразийский) до наиболее критического (т. е. как экосистема озера нарушается тысячелистником евразийским),
  • Контраст — соединение двух вещей (т. е. забот лодочников и благополучия озера) путем сосредоточения внимания на их различиях,
  • Причинно-следственная связь — связь подстрекателя (т. е. тысячелистника евразийского) с последствиями (т. е. уничтожение местных растений и, во вторую очередь, уничтожение местных животных).

Этот набор переплетенных реляционных связей не означает, что эти идеи перемешаны; это просто указание на то, как отношения могут стать взаимосвязанными.

Поскольку четкая работа с этими категориями отношений может быть полезна для организации ваших ключевых понятий, а также для руководства читателями по структуре всей статьи или отдельных абзацев, а также предложений, различные виды связей могут быть аналогичным образом распределены по всей структуре статьи. . Например, если вы сочиняете аргумент о том, почему метеорологам так сложно точно определить силу и местонахождение торнадо, всеобъемлющая связь ваших идей может быть частью/целым, потому что вас интересует, какой вклад вносят различные факторы. к сложному процессу предсказания.Однако в ваших абзацах вам, возможно, придется использовать хронологические и причинно-следственные связи для описания физических процессов, посредством которых образуются торнадо. И от предложения к предложению вам нужно убедиться, что вы начинаете с того, что знакомо вашим читателям, прежде чем переходить к новому.

Сплоченность

Джозеф Уильямс и Джозеф Бизуп в своем справочнике Стиль: уроки ясности и благодати определяют процесс перехода от того, что известно, к тому, что неизвестно, как «сплоченность».«Предложения становятся связными , — пишут они, — когда последние несколько слов одного предложения устанавливают информацию, которая появляется в первых нескольких словах следующего» (67). Они связывают эту тщательную последовательность с проблемой «потока» — читатели обнаруживают, что идеи естественным образом следуют одна за другой, когда одно предложение начинается там, где закончилось предыдущее предложение.

Рассмотрим еще один аннотированный отрывок из экономического анализа Дерека Томпсона о влиянии автоматизации и технологий на рабочие места. Этот абзац следует за абзацем о том, как лошади (когда-то являвшиеся основной силой промышленного производства) устарели из-за транспортных технологий.

[1] Люди могут делать гораздо больше, чем просто бегать рысью, нести и тянуть. [2] Но навыки, необходимые в большинстве офисов, едва ли раскрывают весь спектр нашего интеллекта. [3] Большинство профессий по-прежнему скучны, однообразны и легко осваиваются. [4] Наиболее распространенными профессиями в Соединенных Штатах являются розничный продавец, кассир, продавец еды и напитков и офисный служащий. [5] Вместе на этих четырех рабочих местах занято 15,4 миллиона человек — почти 10 процентов рабочей силы, или больше, чем в Техасе и Массачусетсе вместе взятых. [6] Согласно исследованию Оксфорда, каждый из них очень восприимчив к автоматизации.

Наиболее очевидное применение Томпсоном концепции сплоченности Уильямса и Бизупа происходит в конце предложения 4 и в начале предложения 5, где он сначала перечисляет четыре профессии (продавец, кассир, официант и клерк), а затем начинает следующее предложение со слов «эти четыре». рабочих мест».

Но даже на концептуальном уровне Томпсон постоянно движется от старой информации к новой.Рассмотрим этот анализ концептуальных сдвигов в каждом из этих шести предложений, где идеи Томпсона были урезаны, а его ключевые концепции выделены разными цветами:

[1] У людей больше навыков, чем у лошадей. [2] Весь спектр человеческих навыков не всегда используется во многих офисных работах. [3] Многие работы не позволяют нам полностью раскрыть свой потенциал. [4] Вот наиболее распространенные задания. [5] На этих работах занято много людей. [6] Эти рабочие места могут быть устранены за счет автоматизации.

Томпсон начинает этот абзац, связывая новую идею (т. е. настоящее профессиональное отношение людей к технологиям) со старой идеей из предыдущего абзаца (т. е. прошлое отношение лошади к технологиям). После введения человеческого предмета он затем использует его, чтобы ввести свою следующую тему: навыки на рабочем месте. Затем, благодаря навыкам, он поднимает вопрос о рабочих местах, а рабочие места в конечном итоге приводят его к вопросу об автоматизации.Эта последовательность держится вместе, как ряд концептуальных домино.

Связывание новых идей со старыми — это практика, которую вы должны применять в предложениях, абзацах и даже целых разделах вашего письма. Однако будьте осторожны. Если эта практика станет жесткой или чрезмерной, ваше письмо может стать покровительственным для ваших читателей. Убедитесь, что вы четко и всесторонне связываете идеи, а не просто упорядочиваете темы.

Когерентность

В книге «Стиль : уроки ясности и благодати» Джозеф Уильямс и Джозеф Бизуп также пишут о важности согласованности.Хотя «сплоченность» и «согласованность» звучат одинаково, это две разные вещи. «Связность» — это идеи, которые соединяются друг с другом «как две части головоломки», тогда как «связность» — это «когда все предложения в части письма складываются в большее целое» (69). Иногда это также называют «единством». Согласованность достигается, когда вещи, о которых вы пишете, явно связаны с одной и той же всеобъемлющей темой. Например, давайте вернемся к примеру с домино сверху. Движение от людей к навыкам, к рабочим местам и к автоматизации работает, потому что большая статья Томпсона устанавливает тематическую связь между всеми этими темами: работа меняется в ответ на технологические разработки.Томпсон даже может начать этот абзац с неожиданной ссылки на лошадей, потому что в предыдущем абзаце он показал своим читателям, как лошади также связаны с этой темой работы, меняющейся в ответ на технологическое развитие. В вашем письме важно убедиться, что все ваши более мелкие идеи связаны с одной и той же целью и направлены на нее.

Уильямс и Бизап предлагают один из способов убедиться в том, что ваш текст является связным или единым, — обратить внимание на то, о чем каждое из ваших предложений — на его подлежащее (существительное или местоимение, определяющее предложение) и тему (идею, которая является сутью предложения). акцент этого предложения).В большинстве предложений подлежащее и тема должны совпадать. Кроме того, большую часть времени ваша тема должна быть короткой и прямой, и каждый абзац должен быть в основном посвящен одной теме. В качестве примера снова рассмотрим этот абзац из статьи Томпсона о человеческих навыках, рабочих местах и ​​автоматизации. Темы / темы каждого предложения были выделены.

1] Люди могут делать гораздо больше, чем просто бегать, нести и тянуть. [2] Но навыки, необходимые в большинстве офисов, едва ли раскрывают весь спектр нашего интеллекта. [3] Большинство профессий по-прежнему скучны, однообразны и легко осваиваются. [4] Наиболее распространенными профессиями в Соединенных Штатах являются розничный продавец, кассир, продавец еды и напитков и офисный служащий. [5] Вместе на этих четырех рабочих местах занято 15,4 миллиона человек — почти 10 процентов рабочей силы, или больше, чем в Техасе и Массачусетсе вместе взятых. [6] Согласно исследованию Оксфорда, каждый из них очень восприимчив к автоматизации.

Обратите внимание, что после настройки этого абзаца таким образом, который соединяется с фокусом предыдущего абзаца на лошадях, Томпсон останавливается на проблеме работы как на своей основной и основной теме.В последних четырех предложениях в качестве подлежащего и темы используется некоторая версия «работы». Эта последовательность позволяет ему развивать последовательные идеи по этому вопросу.

Для получения дополнительной информации о написании намеренно структурированных и унифицированных абзацев ознакомьтесь с нашим ресурсом по абзацам. Кроме того, если вы пытаетесь определить, работают ли ваши абзацы последовательно во всей статье, мы рекомендуем практику обратного обводки. Подробнее об этой технике вы можете узнать здесь.

Переходные слова и фразы

Лучший способ четко обозначить логические пути, связывающие ваши идеи, — убедиться, что вы плавно переходите от старой информации к новой (связность) и что ваши читатели всегда понимают, как ваши основные темы вносят вклад в общую картину вашей общей аргументации. (согласованность). Хотя мы рассмотрели, как целые предложения и абзацы могут выполнять эту работу, иногда даже отдельные слова могут помочь вам установить четкие, связные и связные отношения между вашими идеями.На письме их часто называют «переходными словами».

 

Ниже приведен список полезных слов и фраз перехода. Следуя приведенному выше списку общих категорий отношений, эти слова организованы в соответствии с видами отношений, которые они часто развивают. Конечно, для установления четких отношений между идеями требуется гораздо больше, чем просто добавление одного из них в начало предложения, но при экономном и осторожном использовании этих слов на основе устанавливаемых ими логических ассоциаций эти слова могут дать вашим читателям полезные очевидные указания на то, что связей, которые вы пытаетесь установить между своими идеями.

Комбинации
Списки–
Соединение многочисленных событий.
Часть/Целое–
Соединение многочисленных элементов, составляющих нечто большее.

дополнительно
снова
также
и, или, не
в результате
кроме
еще больше

наконец
первый, сначала
далее
далее
дополнительно
на первом месте
на втором месте

последний, последний
кроме того
следующий
второй, второй и т.д.
тоже

Процитированные работы

Аккерман, Диана. «Я пою машину распознавания образов тела». The New York Times , 15 июня 2004 г. https://www.nytimes.com/2004/06/15/science/essay-i-sing-the-body-s-pattern-recognition-machine.html. По состоянию на 6 июня 2018 г.

Бирге, Эдвард Асаэль. Исследования планктона на озере Мендота . Библиотека Гарвардского университета Музея сравнительной зоологии, 1897 г.

«Бывшие президенты и канцлеры. Office of the Chancellor , University of Wisconsin-Madison, 2016. https://chancellor.wisc.edu/past-presidents-and-chancellors/. По состоянию на 16 июня 2018 г.

Томпсон, Дерек. «Мир без работы». The Atlantic , июль/август 2015 г., https://www.theatlantic.com/magazine/archive/2015/07/world-without-work/395294/. По состоянию на 14 июня 2018 г.

Ван Эйк, Масара. «Озеро Мендота: научная биография». L&S News , Колледж литературы и наук Университета Висконсин-Мэдисон, 29 августа.2016. http://ls.wisc.edu/news/lake-mendota-a-scientific-biography. По состоянию на 15 июня 2018 г.

Уильямс, Джозеф М. и Джозеф Бизуп. Стиль: уроки ясности и грации . 12 -е изд. , Pearson, 2017.

Избегайте этих 5 ошибок при построении отношений

Я буду первым, кто признает, что с романтическими отношениями в литературе в настоящее время существует серьезная проблема.

Хуже того, этот вопрос, кажется, игнорируется подавляющим большинством писателей — пока не стало слишком поздно.

Проблема: нереалистичное и нездоровое изображение романтических отношений .

Есть. Я сказал это. И теперь люди могут это заметить, потому что да, когда дело доходит до романтических отношений в книгах, серьезно не хватает реализма.

Авторы описывают отношения, которые должны быть захватывающими и напряженными, но их исполнение этих пар может быть ошибочным, иногда очень вредным, хотя и непреднамеренным.

Нет ничего плохого в том, чтобы написать роман.На самом деле, добавление романтических отношений в вашу книгу может помочь вам написать хорошую историю. Динамика любви может:

  • Поднять ставки
  • Сделайте так, чтобы читатели более эмоционально вкладывались в персонажей
  • Создайте контраст в эмоциях, добавив к заветным «американским горкам» эмоций
  • Дайте вашим читателям еще одну причину болеть за вашего главного героя

Подводные камни, на которые стоит обратить внимание при написании романа

Все эти мощные элементы могут сделать вашу книгу намного лучше, но только в том случае, если вы сможете создать отношения, не создающие проблем для читателей.

Это означает, что вы должны избегать этих ошибок, которые многие писатели могут даже не осознавать, когда дело доходит до романтических отношений в их рассказах.

Вот несколько ловушек, которых следует избегать при написании романа.

1. Восхваление оскорблений

Возможно, это самая большая проблема, о которой чаще всего забывают в книгах. Слишком много авторов описывают оскорбительные отношения и выдают их за романтические, особенно в молодежном жанре, хотя это можно увидеть во всех типах книг.

Если вы не знаете, как это выглядит, то это когда писатели изображают насилие как любовь.

Они пишут о человеке, который чрезмерно ревнует и оскорбляет своего партнера, а главный герой оправдывает это, рассказывая, что другой человек «просто не может жить с мыслью о том, что потеряет» его. Так написано, что главный герой видит в этом насилии настоящую любовь.

Эта романтизация жестокого обращения просто вредна для любого, кто ее читает.Молодые люди могут обратиться к книгам, когда дело доходит до романтических отношений. Если у них нет здоровых отношений, на которых можно было бы учиться в реальной жизни, они могут подумать, что отношения в книгах такие, какими они должны быть.

Поэтому они принимают оскорбления и выдают это за человека, который просто «слишком заботится о них», потому что это то, что они видели в своих любимых книгах.

Чтобы избежать подобных ошибок, убедитесь, что ваши отношения написаны по обоюдному согласию. Подумайте, как бы вы себя чувствовали и действовали в той ситуации, в которой оказались ваши персонажи.

Общее правило таково: если вас возмущает такое обращение с кем-то в реальной жизни, это неправильно.

2. Мгновенные романы

Подумайте о романтических отношениях, в которых вы были или видели вокруг себя. Как часто вы слышите, как два человека встречаются в ресторане и безумно и сразу же влюбляются друг в друга?

Не часто. Потому что это нереально, и любовь так не работает.

Для тех из вас, кто не знаком с этим термином, это звучит именно так.Мгновенный роман — это когда два человека встречаются и мгновенно находятся в «любви» и в преданных отношениях . Или за очень, очень короткий промежуток времени, что далеко не точно.

Тем не менее, есть много романистов, которые пишут романы таким образом, чтобы создать напряженный момент, но это посылает очень вредный сигнал юным читателям и лишает вашей книги реализма.

Вы можете написать интенсивность, не заставляя своих персонажей «влюбляться» с места в карьер.

Отношения требуют времени. Вы должны сначала узнать друг друга, создать химию и позволить этой искре загореться, прежде чем вы сможете начать это романтическое путешествие.

Почему персонажи ваших книг должны быть другими?

Если вы хотите, чтобы отношения были реалистичными и чтобы ваши читатели полностью погрузились в них, вы должны дать им соответствующее количество времени для роста и развития.

3. Сделать человека пассивным в отношениях

Отношения — это не когда один человек берет под контроль другого и делает все выборы.

Оба человека должны быть одинаково активны в делах партнерства. Потому что это просто партнерство .

Это немного беспокоит, когда сценаристы изображают одного человека, который просто плывет по течению и на самом деле мало о чем заботится. Этот человек ничего не инициирует, делает выбор ради отношений, а когда становится тяжело, он сидит сложа руки и позволяет другому человеку делать все.

Это и нереально, и просто скучно . Это не добавляет ничего интересного в динамику отношений, и читатели не будут за них болеть.

Убедитесь, что вы пишете романтические отношения между двумя людьми , а не между человеком и пассивным роботом.

4. Написание отношений без общих черт

Если два человека состоят в отношениях, у них должно быть что-то общее. Им не обязательно нравиться одна и та же еда, фильмы, книги и занятия, но в основе их должно быть сходство.

Если у вас есть два персонажа, которые морально противоположны и не разделяют одни и те же ценности, ваши читатели зададутся вопросом, почему они вообще вместе.

И если вы не можете на самом деле ответить, почему они вместе, кроме того факта, что они должны быть по сюжетным причинам, вам придется внести некоторые коррективы. Персонажи не могут быть вовлечены в историю только ради конфликта.

Если эти два человека должны быть в отношениях, чтобы ваш заговор сработал, то вам нужно приложить столько же усилий к их динамике, как к паре, сколько вы делаете для всего заговора.

В противном случае сюжет истории не будет иметь значения, потому что читателям будет наплевать на отношения.

5. Никогда не учитывать уязвимость

Чтобы ваши персонажи сблизились на достаточно глубоком уровне, чтобы любовь витала в воздухе, должна проявиться некоторая уязвимость. Им нужно открываться друг другу и выражать больше эмоций, чем вожделения и тоски.

Как еще они смогут сблизиться? Допущение моментов уязвимости показывает их слабости. Это будет важно не только для создания более сильной эмоциональной связи между персонажами, но и поможет вашим читателям больше общаться с ними.

Вот несколько способов создать уязвимость:

  • Получить травму одного персонажа
  • Создайте конфликт, связанный с чем-то особенно чувствительным
  • Заставьте персонажа сломаться от стресса вашего сюжета
  • Пусть они поделятся секретами

Даже сильным, выносливым персонажам нужны моменты уязвимости и слабости. Это не только укрепит отношения, вашим читателям также понравится персонаж намного больше, потому что они смогут общаться.Два зайца, один камень.

6. Создание неуместной и вредной разницы в возрасте

Многие писатели ошибаются, и это может быть гораздо более вредным, чем вы думаете. В средней школе (или в начале старшей школы, я точно не помню) я прочитал серию, в которой была 17-летняя ученица, у которой были романтические (и сексуальные) отношения со своим 27-летним начальником, физрук и охранник. Молодому подростку, читающему книгу, это может показаться не таким уж большим делом — для него это может даже показаться захватывающим.

Но это очень вредно и может посылать неверные сообщения впечатлительным читателям.

Разница в возрасте влияет не только на динамику, но и на восприятие читателем здоровой или подходящей динамики. Мы все знаем, что художественная литература есть художественная литература, однако важно не играть роль в поощрении неуместной динамики в течение веков.

Автор самоиздания Ханна Ли Киддер предлагает следующие советы, как сохранять общие черты в отношениях, сохраняя их здоровыми и уместными:

  • Законна ли разница в возрасте (СУПЕР важно – и нет, отговорка о том, что в вашем мире нет «совершеннолетнего возраста», не годится, извините, но не сожалею)?
  • Когда они гуляют или проводят время вместе, может ли только 1 из них употреблять алкоголь (легально)?
  • Является ли один из их мозгов полностью развитым, а другой нет (пример: оба между 21 и 25 ИЛИ между 18 и 20 ИЛИ оба старше 25)?

Эти правила также верны для отношений в реальной жизни, поэтому мы хотим восполнить этот пробел (чтобы читатели не узнали о неуместной и нездоровой динамике, во многом похожей на совет «приукрашивание жестокого обращения» выше).В конечном счете, это ваш выбор, но помните, что (особенно если вы пишете для молодых взрослых) ваша аудитория может быть впечатлительной и стоять в очереди из-за того, что они читают. Всегда есть варианты для создания сюжета и развития персонажа / динамики, которые вы хотите, не сохраняя вредных восприятий.

Добавление романтических отношений в ваш роман может поднять ставки, добавить слой интереса и дать вашей аудитории все чувства любви, но для того, чтобы эти эффекты закрепились, вам нужно написать их правильно .

И написать их правильно означает избежать этих ошибок, которые могут сделать ваши вымышленные отношения из реалистично пагубно значимыми.

Что вы нашли для себя, когда писали романы в художественной литературе?

Это обновленная версия ранее опубликованной истории. Мы обновляем наши публикации как можно чаще, чтобы они были полезны нашим читателям.

Не макайте перо в чужую кровь: писатели и «другие»

Был ли когда-нибудь худший совет, чем писать то, что знаешь? Кто из великих когда-либо писал то, что знал? Жила ли Шарлотта Бронте в большом загородном доме с человеком по имени Эдвард Рочестер, который пытался вступить с ней в двоеженство до того, как она написала « Джейн Эйр »? Был ли Гюстав Флобер женщиной, совершившей прелюбодеяние до того, как написал « мадам Бовари »? А сколько из нас смогли бы написать хорошую книгу, если бы писали только то, что знаем? Мне пришлось бы написать о женщине средних лет, которая живет в городке в Мидлендсе, посещает магазин Tesco и ухаживает за своим садом.Там нет истории. Нет бестселлера. Потому что это не интересно. Как писатели, мы должны что-то придумывать, если хотим создать хорошую пряжу. У нас должно быть одно или два убийства, разбитое сердце, ограбление банка, полет на космическом корабле.

Но что было общего у этих писателей, Флобера и Бронте, так это то, что они заставляли вас чувствовать, что они действительно знали те жизни, что у них действительно был такой опыт. Они заставили нас поверить в ложь. Итак, у нас есть мужчины, пишущие как женщины, как у Томаса Харди или Генри Джеймса, у нас есть женщины, пишущие как мужчины — Донна Тартт и Айрис Мердок.У нас есть люди, пишущие с точки зрения человека с трудностями в обучении, с точки зрения инопланетянина, животного и, что самое обычное, люди, пишущие историческую фантастику от средневековья до Второй мировой войны и далее.

И слава Богу за те книги, которые рассказывают нам что-то о других мирах и других жизнях. Без авторов, которые пересекают границу от того, что они знают, к тому, что они воображают, у нас была бы плохая библиотека.№ Загадочное ночное происшествие с собакой , № Остаток дня , № Убить пересмешника , № О мышах и людях и т. д.

Так в чем же большая проблема, когда мы пишем о разных культурах? В чем проблема, когда дело доходит до расы, когда белые люди пишут голосом черного, китайца или индийца? Разве это не то же самое, что пересечение пола и способностей? Что это за вещь, называемая культурной апроприацией, и что мы должны думать или делать по этому поводу?

Словарное определение таково: «Культурное присвоение — это принятие элементов культуры меньшинства представителями доминирующей культуры.Он отличается от равноправного культурного обмена наличием колониального элемента и дисбалансом сил».

Там есть пара слов, которые могут дать нам ключ к пониманию того, почему это стало вещью, предметом обсуждения не только в литературе, но и в танце, в музыке, в одежде, в кино. Эти слова — меньшинство, доминирование и дисбаланс. Поэтому, когда одна культура, доминирующая, использует вещи, принадлежащие (я вернусь к этому позже) культуре меньшинства, эта культура меньшинства может чувствовать себя оскорбленной, чувство потери или несправедливости.

Например, в американском университете несколько белых студентов, одетых в сомбреро и пончо, обиделись на студентов-латиноамериканцев. Футбольный клуб Washington Redskins в США находится в суде по поводу использования ими племенных головных уборов коренных народов. Поп-звезды и дизайнеры одежды подвергались критике за использование тюрбанов, перьев и бинди в своих проектах, и теперь широко обсуждается одна девушка, которая надела китайское платье на свой выпускной вечер.

The Help

В литературе одним из самых известных примеров того, как белые люди пересекают эту черту и пишут как чернокожие, является случай Кэтрин Стокетт, которая написала The Help в 2009 году. Эта книга провела 100 недель в Нью-Йорке . Список бестселлеров Times основан на жизни чернокожих горничных женского пола в южных штатах Америки в 1960-х годах. Книга написана голосами двух чернокожих женщин и происходит в Джексоне, штат Миссисипи, во время расовой сегрегации и линчевания Клу-клукс-клана; это также написано на идиоматическом «черном» просторечии («Ты умный, ты добрый, ты важный»).

В послесловии к своему роману Стокетт призналась, что боялась, что «пересекла ужасную черту, написав голосом чернокожего человека», и эти опасения оказались вполне обоснованными. Несмотря на то, что изначально они были провозглашены «самой важной книгой со времен «Убить пересмешника », книга и последующий фильм были широко осуждены критиками, учеными и комментаторами, утверждающими, что роман «упрощает, искажает и стереотипизирует чернокожих женщин, чернокожих мужчин и сообщество чернокожих» и «представляет освобождение и успех черных в зависимости от вмешательства и доброты белых».

Американская ассоциация чернокожих женщин-историков опубликовала открытое заявление, в котором делается вывод о том, что «ни в этой книге, ни в этом фильме недопустимо лишить жизнь чернокожих женщин исторической достоверности ради развлечения».

Кэтрин Стокетт, автор книги «Помощь»: книгу обвинили в искажении и создании стереотипов о чернокожих женщинах. Фотография: Фрейзер Харрисон/Getty Images

Когда я выступал с докладом в Ассоциации книготорговцев о культурном присвоении, ко мне потом подошли несколько агентов и сказали, что у них есть авторы, бросающие романы слева, справа и в центре, потому что они беспокоятся о том, чтобы писать голосом «другого».Они не хотели лечения Стокетта.

Как писатели, мы не хотим никого обидеть, никто не хочет, чтобы нас называли расистами, но мы хотим свободы писать книгу по своему выбору, жить другими жизнями и исследовать весь диапазон нашего воображения и способностей. Как мы можем сделать это? Как нам пройти грань между культурным присвоением и художественной лицензией?

Осторожно, блэкфейс

Мало кто сегодня может подумать, что черно-белые менестрели — это нормально.Почему? Потому что эти белые артисты самым грубым образом притворялись черными, нанося черный пигментный грим, огромные белые нарисованные улыбки, тугие кудрявые парики и белые перчатки, превращая чернокожих в гротескные и негативные стереотипы, пели и танцевали для своих лучше, как счастливая рабыня, усердно танцующая после дня, проведенного на плантации. Но как мы могли блэкфейсить как писатель? Создавая стереотипы о другом в нашем письме, беря несколько изношенных и, вероятно, устаревших стереотипов и добавляя их небрежно ко всему, что мы пишем; азиатский магазин на углу, черный уличный капюшон, сексуальная латиноамериканская мама, китаянка на вынос.Если мы хотим, чтобы в нашей работе были черные персонажи, мы должны убедиться, что они полностью округлые, жизнеспособные, несовершенные, иногда неприятные, но правдоподобные и подлинные люди, не представители целой культуры, а представители самих себя.

Другой

Мы должны спросить себя, кто мы и что мы пытаемся сказать, говоря как «другой». Чего мы пытаемся достичь в нашем письме, что требует такой точки зрения? Мы лучшие люди, чтобы сказать это? Достаточно ли мы изучили наши привилегии и свои взгляды, чтобы дать нам необходимую перспективу, чтобы быть подлинными, сочувствующими и правдивыми? Уверены ли мы, что не балуемся экзотикой, тем увлечением другим, которое мешает изобразить многогранную, богатую культуру со всеми ее оттенками, разнообразием и реальностью? Написав свою историю, занимаем ли мы место кого-то, кто лучше других может ее рассказать? Наша цель должна заключаться не только в том, чтобы писать хорошо, но и в том, чтобы не навредить.

Протест против талисмана Washington Redskins: многие считают, что он издевается над культурой коренных американцев, и хотят, чтобы команда его изменила. Фотография: Ханна Фослиен/Getty Images

Исследования не так просты, как кажется. Если мы исследуем определенную культуру, язык или религию, мы должны помнить, что ни один человек не может говорить от лица нации. Нет ни одного человека, который мог бы говорить за всю Ирландию. Никто не может дать окончательный ответ на то, как ведет себя культура, во что они верят и почему.Есть столько же разных способов быть мусульманином, индийцем или ямайцем, как и быть ирландцем, католиком или американцем. Поэтому, несмотря на то, что исследования важны, мы должны внимательно и уважительно слушать, анализируя и анализируя то, что нам говорят или что мы обнаруживаем. Широко читайте, спрашивайте, что мы узнаем, разговаривайте с людьми, со старшими, с молодым поколением, смотрите You Tube (источник знаний), посещайте места, открывайте уши и глаза и слушайте своим сердцем. Не ленитесь и не предполагайте, что мы знаем, потому что у нас есть черный друг или сосед-сикх.Убедитесь, что мы точны, насколько это возможно, настолько деликатны, насколько это возможно, и что, когда мы приступаем к написанию, мы уверены, что не попираем ничего особенно святого или ценного.

Уважение

Иногда мы не будем знать деликатность определенных вещей, которые могут показаться нам не важными. Племенные перья коренных американцев обычно носят на мальчишниках, но в некоторых племенах эти перья носят только самые старые, святые люди и только в важные святые дни.Некоторые мифы и истории, ритуалы и обряды других культур имеют особое значение, пронизаны историей и самобытностью, и их нелегко разделить или понять.

Когда ребенок поступает в систему опеки, скажем, в пять лет, у вас с собой большая сумка с вашими вещами, фотография вашей мамы и сестры, письмо, ваши любимые игрушки, модель Lego, джемпер, который пахнет вашим спальня, серебряная цепочка, пара туфель. Затем вы двигаетесь, и снова двигаетесь, и снова двигаетесь, и к 16 годам вы передвигаетесь шесть или семь раз, и ваш большой мешок с вещами превратился в один кусок пластика от сломанной игрушки, один кусок Lego, угол фотографии, которая выцвела и была сложена пополам слишком много раз, конверт с письмом, письмо пропало, один из шнурков от пары туфель, которые купил тебе твой папа.Вы также потеряли запах. Запах полностью исчез. Когда ваш социальный работник или ваш новый приемный опекун смотрит на вашу небольшую кучку вещей, она выглядит как мусор. Всем остальным это тоже кажется бредом. А для тебя это целый мир, это твоя мать и отец, твой брат и твоя спальня, твоя любимая еда и твое детство и то, как тебя называли и как улыбалась твоя сестра.

Когда вы потеряли все как нация, племя или культура, как коренные американцы, которые потеряли свою землю и были сведены к роли дикарей в ковбойских фильмах, или с вами обращаются как с дерьмом и обращаются к президенту США такими же ворами и насильниками, как и мексиканцы в США, то, что остается — такие вещи, как язык, еда, сомбреро или головной убор — становится вдвойне важным и, возможно, для некоторых людей несоразмерно важным.Но эти вещи значат больше, чем они есть. Они означают целую культуру, они означают все, потому что они представляют то, что было утрачено.

Итак, когда люди, которые ничего не потеряли, люди из господствующей культуры, колонизировавшей полмира, властвовали над империей, насиловали, вырезали, порабощали, брали язык, земли и людей в качестве груза, когда эти люди говорят, что нет такого воспринимать чужую историю и использовать ее по своему усмотрению.

Один писатель выразился так. Не макайте перо в чужую кровь.

Как писатели, мы должны быть другими — без этого у нас не было бы ни литературы, ни великих историй, ни детективов убийств, ни великих романов, ни исторических романов, ни научной фантастики, ни фэнтези — но когда мы становимся другими, нам нужно всегда действовать с уважением и признавать ценность того, что мы обнаруживаем, показывать своим отношением и признанием, что мы не просто присваиваем, но стремимся понять.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.