Прилагательное к слову парень: Синонимы и антонимы «парень» — анализ и ассоциации к слову парень. Морфологический разбор и склонение слов

Содержание

Урок 53. имена прилагательные – синонимы и антонимы — Русский язык — 4 класс

КОНСПЕКТ УРОКА

Русский язык, 4 класс

Урок № 53. Имена прилагательные – синонимы и антонимы

Вопросы, рассматриваемые на уроке

На этом уроке

Вы исследуете:

  • имена прилагательные – синонимы и антонимы.

Вы научитесь:

  • подбирать синонимы и антонимы к именам прилагательным;
  • оценивать результаты своей деятельности.

Тезаурус

Имя прилагательное – часть речи, отвечает на вопросы какой? каков? какая? какова? какое? каково? какие? каковы? В начальной форме обозначает признак предмета. Бывают по форме полные красивый, и краткие красив. Имена прилагательные делают нашу речь более выразительной, яркой и точной. Изменяются по родам, числам и падежам.

Синонимы – слова, близкие по лексическому значению.

Антонимы – слова, противоположные по смыслу.

Литература

Основная:

  • Канакина В. П. Русский язык. 4 класс. Учеб. для общеобразоват. организаций. В 2 ч. / В. П. Канакина, В. Г. Горецкий. — М.: Просвещение, 2017.

Дополнительная:

  • Канакина В. П. Русский язык. Рабочая тетрадь. 4 класс: учеб. пособие для общеобразоват. организаций. В 2 ч. / В. П. Канакина. — М.: Просвещение, 2017.
  • Канакина В. П. Русский язык. Сборник диктантов и творческих работ. 3-4 классы: учеб. пособие для общеобразоват. организаций / В. П. Канакина, Г. С. Щёголева. — М.: Просвещение, 2017.
  • Канакина В. П. Русский язык. Проверочные работы. 4 класс: учеб. пособие для общеобразоват. организаций. / В. П. Канакина. — М.: Просвещение, 2017.

Открытые электронные ресурсы по теме урока:

Теоретический материал для самостоятельного изучения

Давайте вспомним, что такое синонимы и антонимы.

Синонимы – слова, близкие по лексическому значению.

Антонимы – слова, противоположные по смыслу.

Среди имён прилагательных немало синонимичных и антонимичных пар.

Например:

высокий – низкий, стройный – полный, хороший – плохой. Это пары антонимов.

А вот, например, ряд синонимов к слову высокий – важный, великорослый, возвышенный, высоковольтный, горний, гулливеровский, длинный, долговязый, здоровенный, рослый.

При подборе синонимов иногда надо учитывать и имя существительное, к которому оно относится. Например, мягкий хлеб – свежий хлеб, мягкий человек – деликатный человек. Обратите внимание, нельзя про хлеб сказать деликатный, но про человека иногда говорят свежий человек, когда, например, человек приходит на новое место работы.

Чтобы подобрать подходящие синонимы или антонимы, можно пользоваться словарями, они так и называются – «Словарь синонимов русского языка» или «Словарь антонимов русского языка». Вам может помочь и «Толковый словарь».

Примеры и разбор заданий тренировочного модуля

  1. Подберите синонимы.

Здоровый парень – __________________.

Здоровые глазищи – __________________.

Слова для справок: большой, сильный, огромный, крепкий, гигантский, громадный, крупный.

Проверьте себя по эталону:

Здоровый парень – сильный, крепкий парень,

Здоровые глазищи – большие, огромные, гигантские, громадные, крупные глазищи.

  1. Слово здоровый (обладающий хорошим здоровьем) произошло от древнего слова дорво – «дерево». Первоначально значило «сильный, крепкий как дерево». Какие антонимы подходят к этому слову? Напишите.

Здоровый человек – __________________

Проверьте себя по эталону:

Здоровый человек – больной, болезненный, хилый человек.

  1. Прилагательное опасный образовано от слова «пастѝ» при помощи приставки о-, опасный, значит «требующий осторожности». Распределите слова в два столбика: синонимы к слову опасный, антонимы к слову опасный.

синонимы к слову опасный

антонимы к слову опасный

Ненадёжный, простой, рискованный, безопасный, вредоносный, неопасный, коварный, лёгкий

Проверьте себя по эталону:

синонимы к слову опасный

антонимы к слову опасный

ненадёжный

рискованный

вредоносный

коварный

простой

безопасный

неопасный

лёгкий

Примеры и разбор заданий контрольного модуля

1. Тест.

1. В какой строке написаны пары антонимов?

А) прекрасный – замечательный, приветливый – вежливый;

Б) прекрасный – скверный, успешный – неудачный;

В) тревожный – спокойный, фиолетовый – тёмно-лиловый;

2. Какой антоним подходит к словосочетанию свежий хлеб?

А) мягкий хлеб;

Б) чёрствый хлеб;

В) белый хлеб.

3. Отметьте синонимы к слову хороший.

А) прекрасный, достойный, славный;

Б) хорош, хороша, хорошо, хороши;

В) плохой, ужасный, худой;

Проверьте себя по эталону:

1 Б

2 Б

3 А

Три правильных ответа – «Отличный результат!»

Два правильных ответа – «Хороший результат!»

Один правильный ответ – «Потренируйтесь ещё!»

  1. Подберите по 2 синонима к словам аккуратный, активный.

Аккуратный – __________________.

Активный – ____________________.

Слова для справок: деятельный, опрятный, чистоплотный, энергичный.

Проверьте себя по эталону:

Аккуратный – опрятный, чистоплотный.

Активный – деятельный, энергичный.

  1. Даны синонимы: дорогой, ценный, роскошный и антонимы: недорогой дешёвый, скромный. К какому прилагательному они относятся?

Напиши: _______________________________________________________

Составьте с этим словом словосочетания в женском, мужском и среднем роде.

Проверьте себя по эталону:

Богатый купец, богатая вышивка, богатое человечество.

Оксфордский словарь назвал прилагательное «токсичный» словом года

Оксфордский словарь назвал toxic (в переводе с английского — «отравленный», «наполненный ядом», «токсичный») словом 2018 года. По мнению специалистов, именно это слово добавило много нюансов «духу завершающегося года» и потенциально может стать «термином культурного значения».

Сообщается, что за последний год количество просмотров слова toxic на сайте Оксфордского словаря увеличилось на 45%. Прилагательное использовалось в разных контекстах как в буквальном, так и в метафорическом смысле. Чаще всего с ним сочетали слова «химикат», «маскулинность», «вещество», «газ», «среда», «отношения», «культура», «отходы», «водоросли» и «воздух», а также «смертельно опасные ядовитые вещества», «токсичные газы» и «токсичные отходы».

Слово «химикат» возглавил список слов, которые чаще всего употребляются в текущем году вместе со словом «токсичный». Это связано с «постоянным вниманием международного сообщества» к «делу Скрипалей». «Упоминания о токсичных химикатах в этом году имеют особое значение, так как отравление нервно-паралитическим агентом бывшего российского разведчика (бывшего сотрудника ГРУ Сергея Скрипаля.—

“Ъ”) и его дочери в Британии потрясло весь мир»,— отметили эксперты.

Закрепилось в общественном сознании (и, как следствие, в лексиконе) как прочная ассоциация выражение «токсичный воздух». Это связано с докладом о качестве воздуха по всему миру, опубликованный в октябре Всемирной организацией здравоохранения. Выражение «токсичная маскулинность» связано с движением против домогательств MeToo, а также с обсуждением в сенате США назначения Бретта Кавано на пост судьи Верховного суда, против которого также выдвинуты обвинения в сексуальных домогательствах.

Ранее составители толкового словаря английского языка Collins Dictionary назвали словом 2018 года прилагательное «одноразовый» (single-use). Его употребление за последние пять лет увеличилось в четыре раза.

верстка_Васильева.indd

%PDF-1.4 % 1 0 obj >]/Pages 3 0 R/Type/Catalog/ViewerPreferences>>> endobj 2 0 obj >stream 2018-03-15T12:50:22+08:002018-03-15T12:50:25+08:002018-03-15T12:50:25+08:00Adobe InDesign CS4 (6.0)

  • JPEG256256/9j/4AAQSkZJRgABAgEASABIAAD/7QAsUGhvdG9zaG9wIDMuMAA4QklNA+0AAAAAABAASAAAAAEA AQBIAAAAAQAB/+4AE0Fkb2JlAGSAAAAAAQUAArFD/9sAhAAMCAgICAgMCAgMEAsLCxAUDg0NDhQY EhMTExIYFBIUFBQUEhQUGx4eHhsUJCcnJyckMjU1NTI7Ozs7Ozs7Ozs7AQ0LCxAOECIYGCIyKCEo MjsyMjIyOzs7Ozs7Ozs7Ozs7Ozs7OztAQEBAQDtAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQED/wAARCAD/ ALQDAREAAhEBAxEB/8QBQgAAAQUBAQEBAQEAAAAAAAAAAwABAgQFBgcICQoLAQABBQEBAQEBAQAA AAAAAAABAAIDBAUGBwgJCgsQAAEEAQMCBAIFBwYIBQMMMwEAAhEDBCESMQVBUWETInGBMgYUkaGx QiMkFVLBYjM0coLRQwclklPw4fFjczUWorKDJkSTVGRFwqN0NhfSVeJl8rOEw9N14/NGJ5SkhbSV xNTk9KW1xdXl9VZmdoaWprbG1ub2N0dXZ3eHl6e3x9fn9xEAAgIBAgQEAwQFBgcHBgI7AQACEQMh MRIEQVFhcSITBTKBkRShsUIjwVLR8DMkYuFygpJDUxVjczTxJQYWorKDByY1wtJEk1SjF2RFVTZ0 ZeLys4TD03Xj80aUpIW0lcTU5PSltcXV5fVWZnaGlqa2xtbm9ic3R1dnd4eXp7fh2+f3/9oADAMB AAIRAxEAPwDrfqx9WPq3kfVvpN9/ScG223Bxn2WPxqnOc51TC5znFkkkpKdL/mn9Vf8Aym6f/wCw tP8A6TSUr/mn9Vf/ACm6f/7C0/8ApNJSv+af1V/8pun/APsLT/6TSUr/AJp/VX/ym6f/AOwtP/pN JSv+af1V/wDKbp//ALC0/wDpNJSv+af1V/8AKbp//sLT/wCk0lK/5p/VX/ym6f8A+wtP/pNJSv8A mn9Vf/Kbp/8A7C0/+k0lK/5p/VX/AMpun/8AsLT/AOk0lK/5p/VX/wApun/+wtP/AKTSUr/mn9Vf /Kbp/wD7C0/+k0lK/wCaf1V/8pun/wDsLT/6TSUr/mn9Vf8Aym6f/wCwtP8A6TSUr/mn9Vf/ACm6 f/7C0/8ApNJSv+af1V/8pun/APsLT/6TSUr/AJp/VX/ym6f/AOwtP/pNJSv+af1V/wDKbp//ALC0 /wDpNJSv+af1V/8AKbp//sLT/wCk0lK/5p/VX/ym6f8A+wtP/pNJSv8Amn9Vf/Kbp/8A7C0/+k0l K/5p/VX/AMpun/8AsLT/AOk0lPNf83ugf+OT9h/ZmH9l/YfrfZ/s9fp+p9q2eps2bd23SUlPS/VP /wASvRv/AE34v/nmtJTrJKUkpSSlJKUkpSSlJKUkpSSlJKUkpSSlJKUkpSSlJKUkpSSlJKUkpSSn lP8A86f/ANT/AP7uJKdX6p/+JXo3/pvxf/PNaSnWSUpJSklKSUpJSklKSUpJSklKSUpJSklKSUpJ SklKSUpJSklKSUpJSklPKf8A50//AKn/AP3cSU6v1T/8SvRv/Tfi/wDnmtJTrJKUkpSSlJKQZ2KM 7EtxHPNYuaWl7eRPcJKee/5i0/8Ac/J+8JKa/UPqrgdMxXZmX1DKFTCA4tgn3HaNPmkpyNv1a/8A LPN/zCkpW36tf+Web/mFJStv1a/8s83/ADCkpW36tf8Alnm/5hSUrb9Wv/LPN/zCkpW36tf+Web/ AJhSUnwsDoPUMqvDxupZhttJDQWwNAXc/JJTsf8AMWn/ALn5P3hJTd6T9WK+k5Yy25V1xDS3ZZEa 90lO2kpSSlJKUkpSSnlP/wA6f/1P/wDu4kp1fqn/AOJXo3/pvxf/ADzWkp1klKSUpJTndYf1tjKv 2LXVY4k+r6vAGkR7mpKcv1/r3/3HxPv/APUiSlev9e/+4+J9/wD6kSUwsv8Arq4bLsfCIP5riPyG xJSKfrZ/3D6d/wBH/wBKJKVP1s/7h9O/6P8A6USUqfrZ/wBw+nf9H/0okpU/Wz/uH07/AKP/AKUS UqfrZ/3D6d/0f/SiSlT9bP8AuH07/o/+lElLts+tzHBzMXp7XDgjaD/58SUnGR9eiJGPiEHz/wDU iSlev9e/+4+J9/8A6kSUyZf9ed7d+Pi7ZG6DrHf/AAiSno0lKSUpJSklPKf/AJ0//qf/APdxJTq/ VP8A8SvRv/Tfi/8AnmtJTrJKUkpSSlJKUkpweo/XLpnTMy3BvqvdZSQHFjWFuoDtJsB7pKcDqnWv qp1jJGVl053qBgZ7PTAgEn/SHxSU0/V+pX+h6h99f/k0lK9X6lf6Hqh41/8Ak0lK9X6lf6Hqh41/ +TSUr1fqV/oeoffX/wCTSUr1fqV/oeoffX/5NJSvV+pX+h6h99f/AJNJSvV+pX+h6h99f/k0lO7i /XfoWHjVYtNOX6dLAxu5tZMNECf0qSnoemdSo6thszsdr212FwAsADvaS0/RLh3SU20lKSUpJSkl KSU8p/8AnT/+p/8A93ElOr9U/wDxK9G/9N+L/wCea0lOskpSSlJKcPq+P9arcwu6PlVU420Da8NJ 3d/pVP8AypKaX2P6/f8Ac7H/AM1n/pBJSvsf1+/7nY/+az/0gkpX2P6/f9zsf/NZ/wCkElK+x/X7 /udj/wCaz/0gkpX2P6/f9zsf/NZ/6QSUr7H9fv8Audj/AOaz/wBIJKV9j+v3/c7H/wA1n/pBJSvs f1+/7nY/+az/ANIJKV9j+v3/AHOx/wDNZ/6QSUr7H9fv+52P/ms/9IJKV9j+v3/c7H/zWf8ApBJS vsf1+/7nY/8Ams/9IJKV9j+v3/c7H/zWf+kElPQ4LctmHU3PcLMkNAtc2ILvKA38iSmwkpSSlJKe U/8Azp//AFP/APu4kp1fqn/4lejf+m/F/wDPNaSnWSUpJSklKSUpJSklKSUpJSklKSUpJSklKSUp JSklKSUpJSklKSUpJSklPKf/AJ0//qf/APdxJTq/VP8A8SvRv/Tfi/8AnmtJTrJKUkpSSlJKUkpS SlJKUkpSSlJKUkpSSlJKUkpSSlJKUkpSSlJKUkpSSnlP/wA6f/1P/wDu4kp1fqn/AOJXo3/pvxf/ ADzWkp1klKSUpJSklKSUpJSklKSUpJSklKSUpJSklKSUpJSklKSUpJSklKSUpJTyn/50/wD6n/8A 3cSU6v1T/wDEr0b/ANN+L/55rSU6ySlJKUkpSSlJKeRy/q79bbcq62jqeyp9jnVs+0XDa0klogMg QElIv+bP1y/8tf8A2Yv/APIJKV/zZ+uX/lr/AOzF/wD5BJSv+bP1y/8ALX/2Yv8A/IJKV/zZ+uX/ AJa/+zF//kElK/5s/XL/AMtf/Zi//wAgkpX/ADZ+uX/lr/7MX/8AkElK/wCbP1y/8tf/AGYv/wDI JKV/zZ+uX/lr/wCzF/8A5BJSv+bP1y/8tf8A2Yv/APIJKdf6u9K650+25/Vsz7U17QKx6tlm0g6n 9I0Qkp3ElKSUpJSklKSU8p/+dP8A+p//AN3ElOr9U/8AxK9G/wDTfi/+ea0lOskpSSlJKUkpSSnm OrfVHK6j1C7NrzzS20givaTENDezx4JKan/MPN/8sz/mO/8ASiSlf8w83/yzP+Y7/wBKJKV/zDzf /LM/5jv/AEokpX/MPN/8sz/mO/8ASiSlf8w83/yzP+Y7/wBKJKV/zDzf/LM/5jv/AEokpX/MPN/8 sz/mO/8ASiSlf8w83/yzP+Y7/wBKJKV/zDzf/LM/5jv/AEokp6To3T7Ol9PrwrLfXcwuJsiJ3OLu 5PikpvJKUkpSSlJKUkp5T/8AOn/9T/8A7uJKdX6p/wDiV6N/6b8X/wA81pKdZJSklKSUpJSklKSU pJSklKSUpJSklKSUpJSklKSUpJSklKSUpJSklKSU8p/+dP8A+p//AN3ElOr9U/8AxK9G/wDTfi/+ ea0lOskpSSlJKUkpYzB2iT2B0E/ikp5nF+u1NnQ/27k01tqLMew1494vez13HeLG+mwt9Ng3u8p8 ElNvrf1oq6HcW5FHqVMptvca7Gm0Nqrdbu9L9x23YHbvpdo1SU1Oq/XJ/SrHY1+NS3IrsrZZ6mQW UtZdTkZFb/V9A8/ZnNI2pKV/z1aK8n1MZlWRj24VTMV94FrxmjFJcWisx6f2oTG6Y5SU3elfWF/U /wBofoamHp9l9RY27e4mmy2kF49JuwP9IkcpKc5n13tdj15Bwq2Nsq6ZdL8ghrR1R7mDc70P8Htk nukpKfrkWWvx349IvZl4WGKxkyXfbW0P9Ro9EEhnrjtrB4SUgo+v9FuPiZDseuMrC+2OZXf6jq7H XUY1dLh6TfpOyG+4xGuiSnRr+srrepP6IzGA6jXY9jq3WEVbK66LjYLRUT9HIYI2c+WqSkOf9Zuo YF2dW7p7C3p+Aeo2E5EOLIydrNopcJ3Y8fSPKSm30nrx6r1HLwRj+k3Dqot9beHCw3m1rgxu0aMd S4SefCElOukpSSlJKUkpSSnlP/zp/wD1P/8Au4kp1fqn/wCJXo3/AKb8X/zzWkp1klKSU1Oq9Rp6 R03J6pkNe+rErdbY2sAvLWiTtDnNh5pKc3F+t2HmZVuHTi5Jsoa51sioBpbZfS5v89qQ/GfxI78J KQ3/AF26bTgVZ2Ti5dVGTh3Z1RIrl1NbKLDGy86n7Q0DznhJTSZhfUyG4ZwbH0sNfTS62x762WW1 E1Y02XkztyIbGgc7mUlJ+nZP1a6uysuxLzVV05mY05rzaxuPe23h2a6+33llbg4kTHfVJTDNt+rX 2Dp+c7EysnHy/SyqLq7XB7TZ6OHX6jn5LH8ZYbGsCUlI7MP6ouwbOqP6Zf6WP1CvFFYsILb8e2rA qsrYMjY1rSxrQRB2jiElNrp+b0Ot1+P0/Fy3X5FmcLMf1C5x9G7ZlWjfkFjQ61+kEEzoElOZh3fU 65jrsTGzTiUfYaK3i2zZZY30Lensr/WPVDm/aBtkAc7uElOi5v1Zqxc2+3HyGvxc3F+00OtsNv2p noMxDPrlpndXB3R+9wUlNfEt+q5x8MN6dlMpLMjpWO21xe0Nqda6yn+kPBk4ZIdrEDUaJKZ3dW+r mPhU55wsqLsKzrbbWPi/0w2mt+637QHl5ZYwRuIjTskpsZL+gWPy6nYeRc+zBOPlV1vM/YqnWMmP Xb7dxsALfc6DEhJSDp31g+qmHlZV+HVbj11YsOyB7qHY+DXRawVMba+A1ma3b7BMpKdG361YtOWz p5xcl2ZY/Z9maKvUE1WZDXGbg2HNqdGvIhJTYxvrBgZWTXj17wL7Lqce5wAZbZjFzbmM926W7Hcg TBhJTppKUkpSSnlP/wA6f/1P/wDu4kp1fqn/AOJXo3/pvxf/ADzWkp1klKSU1Oq9Op6v03J6XkOe yrLrdVY6sgPDXCDtLmuh5JKaL/qt0857eo1vfTYyhmKxtbKQxrGG0+z9AS0u9Z26DqkpDk/UzpmV h5eDddkGvAwbunUkOYHelfWyl7nfooL9lYjSO8SkpF9m+rlZsyjk2CkXVZLw5v6KzJp2Y1drCave /c1ghhjdGkpKaWF0v6q9NqNGPnX1NfXR0u5pa1joqslrb4x2uY6z1w0udEhwjsUlJMTB+reZj1dK oz8uxrTdfRvaQWMxcyu25ofZjgbW31tb7tYEBJSN/Qvqs4wcvJs/bDX9SYWMDm21svrz3n2Y5a4b y2N8mDDeSkpfDd9UsU0XYWfkUWvdvotbWWuLOs2erXU1pxtpa99ctG2Wx2EpKS9O6b9VA3P6TgX3 OFRoynta10UHC249T6bPShxa7Eg6uktM90lMW5n1T6hhZVDcy+4dS/W8t/o2epeyuuh3wt+ziA6j YNrWglpluuqSkmP0r6u4jWhuZf6eA/Ie15a1rGvtdcbWi1uO0Og5Dh6e6JH0ZCSmhX9Xfqpjtd0w Zucx9+Bbimp1Za70XfZKXkMOKA15LKu0uJmCTKSmywfVbEd+hz8mt95y8JtbK3OsdXjmy3Ix2M+z ufsqdv2wNJ2tPASUk6Z9Wfqr1Ou7JwXW3YmQ0t2bTVV6d2PVQGVvFVb3MFTWwNxAd/KGiU6jfq1i DqFHVh4X2ZePYLPVca5s21WY7WP21D2htroiNTKSkmL0DAxMhl9e8totuvopcQWVWZJcbXM9u73b 3ckxJhJTppKUkpSSnlP/AM6f/wBT/wD7uJKdX6p/+JXo3/pvxf8AzzWkp1klKSUpJSklKSU4I+rD 29Mo6QzL242C6qzCiv3sdj2sup9RxsO8N2beGyPPVJS1v1XffdbfZljfk5dObkbayAXY/oCtrGm0 tAjHE7w/UyI0SU1sf6l3Y9hsZn6vqy6LAanEFmbksyrNjXXlrSGtLBA77jPCSmVP1PvrbhVvz97O nU5eNTtrdU708l1bq2udTez+aFYHmPBJTVxvqdV9oqqZ1Jll/Taul0uYKfo/s93rMc5vraG0fcJ5 SU6fT/qy/Azs7OGU15z6TUaxVtbW425F+5o9Q6TeZHc6zJSUjwPqfiYWP0vGLmWfs1zLrLdjxZdf VS3GrfuNztrQwQWncOAIASUqnomPndOu6fh5zh5Dsh3Sz02bnsuda3MbNnqQQ20zG0eEpKZZ31c6 hndSx+qu6i2vIxK3sqFdBDPdZRZ7mm87m/oYIP70gggQlIKvqhk4+Q3Mx89oyGZuXnNdZRua05Tc hrKw0XM9rHZLnakl3kOEp1OhdIs6Lj2YQvF2N6jrMdhaWuqa87nMLjY/cNxJGgjhJTpJKUkpSSlJ KUkp5T/86f8A9T//ALuJKdX6p/8AiV6N/wCm/F/881pKdZJSklKSU431h6dZ1C/pJZjDKrxc718g HZDa/QyK+LHNn3vboElPO9F+qPUG39OdnY/2RuF0/BZY9vpPe6/FsyLLKWubaYDw9ocYIc2Qkpo4 v1S+sFXTBRfgiy84fS6Q3fS9jXYuW625kOtZ/goLtYJJgpKdDL+r3WLrch2OAwV2M6U3bFILjiZL 7byyMgisBhmPdPASUjx/qv8AWFpaaq/sdvo9XqptD64pOXe23Gcdjydzhu1bwISU3czouTb1fpuZ idHFFGNVa29rvQcS57sRzdoGQ2DFThv1I8OElOcz6rfWEOodXR6BrPUOh2gCu/MqyGVna8+66pr2 yOARKSnR6v0jqF3UMHL6b0kNx8evIbfjudS31GWPw3GtoFpa0vbU8R9HxjcSEpq9W+rXW8vpV+LV jl+abOoPsyvUZ+sU5FeS2ij3PB0NtQh0Nbs04CSm3idB6213WXNh3XJz+nY1GPkB4cyu6tuQHMrh 25rWB7BO1sxuiUlLZ3Q83J6lh4YHTPsWOzEy6MlwsqZZNrcfaK/SsPud6ZZu3CNTPEpTku+q3XW4 L6GdKre9/RcfB3PfUHMyK8XMpf6b23c77mjUQRrIhJTayfqx1m63Ie/DbY+93SHS51dlTfst1j72 NY+2s7GVua2Ibv8AiUlL4P1S6p0/rOO5tTrsPFz8extz3177K68D7K+6xu/taBt76nRJT3aSlJKU kpSSnlP/AM6f/wBT/wD7uJKdX6p/+JXo3/pvxf8AzzWkp1klKSUpJSklKSUpJSklKSUpJSklKSUp JSklKSUpJSklKSUpJSklKSUpJTyn/wCdP/6n/wD3cSU6v1T/APEr0b/034v/AJ5rSU6ySlJKUkpS SlJKUkpSSlJKcnr/AEOzrddLK8o4volxJa0u3bgP5bPBJTjf8wsj/wAtX/8AbR/9LJKV/wAwsj/y 1f8A9tH/ANLJKZV/UXIZY156o87SDHpnWD/xySnrUlKSUpJSklKSUpJSklKSUpJTyn/50/8A6n// AHcSU6v1T/8AEr0b/wBN+L/55rSU6ySlJKUkpSSlJKUkpSSlJKUkpSSkOLlVZlZtpna176zuEa1u LHfiElJklKSUpJSklKSUpJSklKSUpJSklPKf/nT/APqf/wDdxJTq/VP/AMSvRv8A034v/nmtJTrJ KUkpSSlJKUkpSSlJKUkpSSlJKYsYysbWNDQSTDRGp1JSUySUpJSklKSUpJSklKSUpJSklKSU8p/+ dP8A+p//AN3ElOr9U/8AxK9G/wDTfi/+ea0lOskpSSlJKUkpSSlJKUkpSSlJKUkpSSlJKUkpSSlJ KUkpSSlJKUkpSSlJKeU//On/APU//wC7iSnV+qf/AIlejf8Apvxf/PNaSnWSUpJSklKSUpJSklKS UpJSklKSUpJSklKSUpJSklKSUpJSklKSUpJSklPKf/nT/wDqf/8AdxJTq/VP/wASvRv/AE34v/nm tJTrJKUkpSSlJKUkpSSlJKUkpSSlJKUkpSSlJKUkpSSlJKUkpSSlJKUkpSSnlP8A86f/ANT/AP7u JKdX6p/+JXo3/pvxf/PNaSnWSUpJSklKSUpJSklKSUpJSklKSUpJSklKSUpJSklKSUpJSklKSUpJ SklPKf8A50//AKn/AP3cSU6v1T/8SvRv/Tfi/wDnmtJTrJKUkpSSlJKUkpSSlJKUkpSSlJKUkpSS lJKUkpSSlJKUkpSSlJKUkpSSnlP/AM6f/wBT/wD7uJKdX6p/+JXo3/pvxf8AzzWkp1klKSUpJSkl KSUpJSklKSU0eqdYwuj1stzXOa2x21u1pdqBPZJTnf8APfoH+ks/7bKSlf8APfoH+ks/7bKSmVX1 z6FdYypllhc9wa32HkmAkp3UlKSUpJSklKSUpJSklKSUpJTyn/50/wD6n/8A3cSU6v1T/wDEr0b/ ANN+L/55rSU6ySlJKUkpSSlJKUkpSSlJKYPqqtAFrGvA4DgD+VJTS6njXNw3u6XjUPyZGxtjW7Yk bp47JKc3p9P1jdmVt6jhYbMYk+o6trdwEGI9x7pKd0YuKDIprBHB2j+5JSVJSklKSUpJSklKSUpJ SklKSU8p/wDnT/8Aqf8A/dxJTq/VP/xK9G/9N+L/AOea0lOskpSSlJKUkpSSlJKUkpSSlJKUkpSS lJKUkpSSlJKUkpSSlJKUkpSSlJKeU/8Azp//AFP/APu4kp1fqn/4lejf+m/F/wDPNaSnWSUpJSkl KSUpJSklKSUpJSklKSUpJSklKSUpJSklKSUpJSklKSUpJSklPKf/AJ0//qf/APdxJTq/VP8A8SvR v/Tfi/8AnmtJTrJKUkpSSlJKUkpSSlJKUkpSSlJKUkpSSlJKUkpSSlJKUkpSSlJKUkpSSnlP/wA6 f/1P/wDu4kp//9k=
  • uuid:536065e1-cb76-4223-a61e-1318f7609a01xmp. did:D41CEF0B4D06E8118708CD2063CE234Dxmp.did:0E57776BB7EDE211B5A4AC4C3F6EBE2Cproof:pdf1
  • createdxmp.iid:0E57776BB7EDE211B5A4AC4C3F6EBE2C2013-07-16T13:41:16+08:00Adobe InDesign 6.0
  • savedxmp.iid:0F57776BB7EDE211B5A4AC4C3F6EBE2C2013-07-16T13:42:43+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:1057776BB7EDE211B5A4AC4C3F6EBE2C2013-07-16T13:42:43+08:00Adobe InDesign 6.0/metadata
  • savedxmp.iid:1157776BB7EDE211B5A4AC4C3F6EBE2C2013-07-16T13:43:14+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:1257776BB7EDE211B5A4AC4C3F6EBE2C2013-07-16T13:51:49+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:BE8F72B28C51E311AB18F507BDAF04A52013-11-20T10:37:28+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:C18F72B28C51E311AB18F507BDAF04A52013-11-20T10:40:52+08:00Adobe InDesign 6. 0/
  • savedxmp.iid:66C67B053406E8118708CD2063CE234D2018-01-31T14:07:41+08:00Adobe InDesign 6.0/metadata
  • savedxmp.iid:D41CEF0B4D06E8118708CD2063CE234D2018-01-31T14:07:41+08:00Adobe InDesign 6.0/;/metadata
  • savedxmp.iid:D51CEF0B4D06E8118708CD2063CE234D2018-01-31T14:07:56+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:D61CEF0B4D06E8118708CD2063CE234D2018-01-31T14:09:02+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:D71CEF0B4D06E8118708CD2063CE234D2018-01-31T14:15:18+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:D81CEF0B4D06E8118708CD2063CE234D2018-01-31T14:17:20+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:D91CEF0B4D06E8118708CD2063CE234D2018-01-31T14:18:55+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp. iid:DA1CEF0B4D06E8118708CD2063CE234D2018-01-31T14:25:39+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:DB1CEF0B4D06E8118708CD2063CE234D2018-01-31T14:26:10+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:DC1CEF0B4D06E8118708CD2063CE234D2018-01-31T14:27:17+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:DD1CEF0B4D06E8118708CD2063CE234D2018-01-31T14:28:47+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:DE1CEF0B4D06E8118708CD2063CE234D2018-01-31T14:28:58+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:5C31D84F5006E8118708CD2063CE234D2018-01-31T14:31:04+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:5D31D84F5006E8118708CD2063CE234D2018-01-31T14:34:31+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:5E31D84F5006E8118708CD2063CE234D2018-01-31T14:48:30+08:00Adobe InDesign 6. 0/
  • savedxmp.iid:5F31D84F5006E8118708CD2063CE234D2018-01-31T14:49:57+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:6031D84F5006E8118708CD2063CE234D2018-01-31T14:50:25+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:6131D84F5006E8118708CD2063CE234D2018-01-31T14:51:15+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:77365D540407E811814492C72182E7542018-02-01T12:11:10+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:7A365D540407E811814492C72182E7542018-02-01T12:23:55+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:7B365D540407E811814492C72182E7542018-02-01T12:39:38+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:7C365D540407E811814492C72182E7542018-02-01T12:57:06+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp. iid:7D365D540407E811814492C72182E7542018-02-01T13:49:20+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:7E365D540407E811814492C72182E7542018-02-01T13:54:13+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:7F365D540407E811814492C72182E7542018-02-01T13:59:12+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:21EDC3CA1507E811814492C72182E7542018-02-01T14:04:41+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:22EDC3CA1507E811814492C72182E7542018-02-01T14:07+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:23EDC3CA1507E811814492C72182E7542018-02-01T14:08:04+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:24EDC3CA1507E811814492C72182E7542018-02-01T14:12:19+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:25EDC3CA1507E811814492C72182E7542018-02-01T14:15:02+08:00Adobe InDesign 6. 0/
  • savedxmp.iid:26EDC3CA1507E811814492C72182E7542018-02-01T14:19:42+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:27EDC3CA1507E811814492C72182E7542018-02-01T15:22:01+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:28EDC3CA1507E811814492C72182E7542018-02-01T15:28:58+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:29EDC3CA1507E811814492C72182E7542018-02-01T15:54:04+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:2AEDC3CA1507E811814492C72182E7542018-02-01T15:55:36+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:2BEDC3CA1507E811814492C72182E7542018-02-01T15:58:56+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:E96F21B32707E811814492C72182E7542018-02-01T16:29:44+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp. iid:5C9446612A07E811814492C72182E7542018-02-01T16:40:50+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:5D9446612A07E811814492C72182E7542018-02-01T16:41:14+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:5E9446612A07E811814492C72182E7542018-02-01T16:46:05+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:5F9446612A07E811814492C72182E7542018-02-01T16:48:17+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:609446612A07E811814492C72182E7542018-02-01T16:49:08+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:38A04FD02D07E8118198EE5E97F49D192018-02-01T16:56:38+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:EADF0DF6AC07E811B792BCDA7D9EEF2B2018-02-02T08:06:47+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:EBDF0DF6AC07E811B792BCDA7D9EEF2B2018-02-02T08:13:44+08:00Adobe InDesign 6. 0/
  • savedxmp.iid:ECDF0DF6AC07E811B792BCDA7D9EEF2B2018-02-02T08:17:07+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:EDDF0DF6AC07E811B792BCDA7D9EEF2B2018-02-02T08:20:20+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:EEDF0DF6AC07E811B792BCDA7D9EEF2B2018-02-02T08:21:47+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:EFDF0DF6AC07E811B792BCDA7D9EEF2B2018-02-02T08:23:21+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:F0DF0DF6AC07E811B792BCDA7D9EEF2B2018-02-02T08:29:07+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:F1DF0DF6AC07E811B792BCDA7D9EEF2B2018-02-02T08:30:57+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:F2DF0DF6AC07E811B792BCDA7D9EEF2B2018-02-02T09:52:55+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp. iid:F3DF0DF6AC07E811B792BCDA7D9EEF2B2018-02-02T09:54:08+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:0B18872ABD07E811B792BCDA7D9EEF2B2018-02-02T10:41:02+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:0C18872ABD07E811B792BCDA7D9EEF2B2018-02-02T10:44:46+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:0D18872ABD07E811B792BCDA7D9EEF2B2018-02-02T10:46:17+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:0E18872ABD07E811B792BCDA7D9EEF2B2018-02-02T12:23:28+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:0F18872ABD07E811B792BCDA7D9EEF2B2018-02-02T13:33:02+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:1018872ABD07E811B792BCDA7D9EEF2B2018-02-02T13:34:52+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:1118872ABD07E811B792BCDA7D9EEF2B2018-02-02T13:38:33+08:00Adobe InDesign 6. 0/
  • savedxmp.iid:1218872ABD07E811B792BCDA7D9EEF2B2018-02-02T13:38:47+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:1318872ABD07E811B792BCDA7D9EEF2B2018-02-02T13:39:06+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:4ACAF881DB07E811B792BCDA7D9EEF2B2018-02-02T13:39:59+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:4BCAF881DB07E811B792BCDA7D9EEF2B2018-02-02T13:40:22+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:44C8CAB20521E811802D817615EB56092018-03-06T14:37:42+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:45C8CAB20521E811802D817615EB56092018-03-06T14:40:33+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:46C8CAB20521E811802D817615EB56092018-03-06T14:40:50+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp. iid:2D370F9D0921E811802D817615EB56092018-03-06T14:43+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:2E370F9D0921E811802D817615EB56092018-03-06T14:43:13+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:2F370F9D0921E811802D817615EB56092018-03-06T14:43:55+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:30370F9D0921E811802D817615EB56092018-03-06T14:44:21+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:31370F9D0921E811802D817615EB56092018-03-06T14:45:01+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:32370F9D0921E811802D817615EB56092018-03-06T14:45:22+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:33370F9D0921E811802D817615EB56092018-03-06T14:47:27+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:34370F9D0921E811802D817615EB56092018-03-06T14:48:17+08:00Adobe InDesign 6. 0/
  • savedxmp.iid:35370F9D0921E811802D817615EB56092018-03-06T14:48:37+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:36370F9D0921E811802D817615EB56092018-03-06T14:49:45+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:37370F9D0921E811802D817615EB56092018-03-06T14:50:04+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:BBE9AAB40A21E811802D817615EB56092018-03-06T14:50:49+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:BCE9AAB40A21E811802D817615EB56092018-03-06T14:51:39+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:BDE9AAB40A21E811802D817615EB56092018-03-06T14:52:29+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:BEE9AAB40A21E811802D817615EB56092018-03-06T14:52:43+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp. iid:BFE9AAB40A21E811802D817615EB56092018-03-06T14:54:09+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:C0E9AAB40A21E811802D817615EB56092018-03-06T14:54:19+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:C1E9AAB40A21E811802D817615EB56092018-03-06T14:54:57+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:C2E9AAB40A21E811802D817615EB56092018-03-06T14:55:28+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:C3E9AAB40A21E811802D817615EB56092018-03-06T14:56:26+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:C4E9AAB40A21E811802D817615EB56092018-03-06T14:57:34+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:C5E9AAB40A21E811802D817615EB56092018-03-06T14:59+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:FE745C550C21E811802D817615EB56092018-03-06T15:02:29+08:00Adobe InDesign 6. 0/
  • savedxmp.iid:FF745C550C21E811802D817615EB56092018-03-06T15:04:23+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:00755C550C21E811802D817615EB56092018-03-06T15:05:06+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:01755C550C21E811802D817615EB56092018-03-06T15:05:16+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:02755C550C21E811802D817615EB56092018-03-06T15:05:25+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:03755C550C21E811802D817615EB56092018-03-06T15:06:11+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:04755C550C21E811802D817615EB56092018-03-06T15:06:58+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:05755C550C21E811802D817615EB56092018-03-06T15:07:12+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp. iid:06755C550C21E811802D817615EB56092018-03-06T15:08:02+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:07755C550C21E811802D817615EB56092018-03-06T15:08:21+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:08755C550C21E811802D817615EB56092018-03-06T15:09:57+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:0413746F0D21E811802D817615EB56092018-03-06T15:10:22+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:0513746F0D21E811802D817615EB56092018-03-06T15:11:09+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:0613746F0D21E811802D817615EB56092018-03-06T15:12:15+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:0713746F0D21E811802D817615EB56092018-03-06T15:12:25+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:0813746F0D21E811802D817615EB56092018-03-06T15:12:34+08:00Adobe InDesign 6. 0/
  • savedxmp.iid:0913746F0D21E811802D817615EB56092018-03-06T15:15:31+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:0A13746F0D21E811802D817615EB56092018-03-06T15:17:35+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:0B13746F0D21E811802D817615EB56092018-03-06T15:17:58+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:0C13746F0D21E811802D817615EB56092018-03-06T15:18:04+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:0D13746F0D21E811802D817615EB56092018-03-06T15:19:20+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:0E13746F0D21E811802D817615EB56092018-03-06T15:20:14+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:92235EEE0E21E811802D817615EB56092018-03-06T15:21:04+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp. iid:93235EEE0E21E811802D817615EB56092018-03-06T15:21:39+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:94235EEE0E21E811802D817615EB56092018-03-06T15:21:52+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:95235EEE0E21E811802D817615EB56092018-03-06T15:22:49+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:96235EEE0E21E811802D817615EB56092018-03-06T15:24:05+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:97235EEE0E21E811802D817615EB56092018-03-06T15:25:11+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:98235EEE0E21E811802D817615EB56092018-03-06T15:25:38+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:99235EEE0E21E811802D817615EB56092018-03-06T15:27:21+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:9A235EEE0E21E811802D817615EB56092018-03-06T15:29:08+08:00Adobe InDesign 6. 0/
  • savedxmp.iid:9B235EEE0E21E811802D817615EB56092018-03-06T15:29:57+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:9C235EEE0E21E811802D817615EB56092018-03-06T15:30:25+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:514AC7581021E811802D817615EB56092018-03-06T15:31:12+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:524AC7581021E811802D817615EB56092018-03-06T15:32+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:534AC7581021E811802D817615EB56092018-03-06T15:32:40+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:544AC7581021E811802D817615EB56092018-03-06T15:32:58+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:554AC7581021E811802D817615EB56092018-03-06T15:33:23+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp. iid:564AC7581021E811802D817615EB56092018-03-06T15:33:40+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:574AC7581021E811802D817615EB56092018-03-06T15:33:54+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:584AC7581021E811802D817615EB56092018-03-06T15:34:22+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:594AC7581021E811802D817615EB56092018-03-06T15:34:35+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:5A4AC7581021E811802D817615EB56092018-03-06T15:34:48+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:5B4AC7581021E811802D817615EB56092018-03-06T15:35:03+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:E3BB67111121E811802D817615EB56092018-03-06T15:36:22+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:E4BB67111121E811802D817615EB56092018-03-06T15:36:34+08:00Adobe InDesign 6. 0/
  • savedxmp.iid:E5BB67111121E811802D817615EB56092018-03-06T15:36:48+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:E6BB67111121E811802D817615EB56092018-03-06T15:37:38+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:E7BB67111121E811802D817615EB56092018-03-06T15:38:07+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:E8BB67111121E811802D817615EB56092018-03-06T15:38:48+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:E9BB67111121E811802D817615EB56092018-03-06T15:42:45+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:EABB67111121E811802D817615EB56092018-03-06T15:49:32+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:EBBB67111121E811802D817615EB56092018-03-06T15:54:51+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp. iid:ECBB67111121E811802D817615EB56092018-03-06T15:56:34+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:EDBB67111121E811802D817615EB56092018-03-06T15:57:08+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:354393141421E811802D817615EB56092018-03-06T15:57:56+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:364393141421E811802D817615EB56092018-03-06T15:58:56+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:374393141421E811802D817615EB56092018-03-06T15:59:58+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:384393141421E811802D817615EB56092018-03-06T16:00:12+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:394393141421E811802D817615EB56092018-03-06T16:04:48+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:3A4393141421E811802D817615EB56092018-03-06T16:07:24+08:00Adobe InDesign 6. 0/
  • savedxmp.iid:3B4393141421E811802D817615EB56092018-03-06T16:07:46+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:3F4393141421E811802D817615EB56092018-03-06T16:17:56+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:BDB607961721E811802D817615EB56092018-03-06T16:23:01+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:BEB607961721E811802D817615EB56092018-03-06T16:23:19+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:BFB607961721E811802D817615EB56092018-03-06T16:27:12+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:C0B607961721E811802D817615EB56092018-03-06T16:28:12+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:C1B607961721E811802D817615EB56092018-03-06T16:30:15+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp. iid:C2B607961721E811802D817615EB56092018-03-06T16:33:09+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:C3B607961721E811802D817615EB56092018-03-06T16:33:48+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:C4B607961721E811802D817615EB56092018-03-06T16:36:19+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:C5B607961721E811802D817615EB56092018-03-06T16:39:07+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:C6B607961721E811802D817615EB56092018-03-06T16:39:30+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:C7B607961721E811802D817615EB56092018-03-06T16:47:18+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:178F25171B21E811802D817615EB56092018-03-06T16:48:07+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:B1E6F38D0028E811830CA05A8FD736012018-03-15T11:49:01+08:00Adobe InDesign 6. 0/
  • savedxmp.iid:B2E6F38D0028E811830CA05A8FD736012018-03-15T11:50:11+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:B3E6F38D0028E811830CA05A8FD736012018-03-15T11:51:04+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:B4E6F38D0028E811830CA05A8FD736012018-03-15T11:51:15+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:B5E6F38D0028E811830CA05A8FD736012018-03-15T11:52:20+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:B6E6F38D0028E811830CA05A8FD736012018-03-15T11:54+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:B7E6F38D0028E811830CA05A8FD736012018-03-15T12:03:25+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:B8E6F38D0028E811830CA05A8FD736012018-03-15T12:03:39+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp. iid:B9E6F38D0028E811830CA05A8FD736012018-03-15T12:05:58+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:E34495320628E811830CA05A8FD736012018-03-15T12:06:11+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:E44495320628E811830CA05A8FD736012018-03-15T12:08:49+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:E54495320628E811830CA05A8FD736012018-03-15T12:09:59+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:E64495320628E811830CA05A8FD736012018-03-15T12:11:16+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:E74495320628E811830CA05A8FD736012018-03-15T12:12:25+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:E84495320628E811830CA05A8FD736012018-03-15T12:13:18+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:E94495320628E811830CA05A8FD736012018-03-15T12:13:52+08:00Adobe InDesign 6. 0/
  • savedxmp.iid:EA4495320628E811830CA05A8FD736012018-03-15T12:14:34+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:EB4495320628E811830CA05A8FD736012018-03-15T12:15:17+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:EC4495320628E811830CA05A8FD736012018-03-15T12:16:14+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:ED4495320628E811830CA05A8FD736012018-03-15T12:16:36+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • savedxmp.iid:D3A9F2C00728E811830CA05A8FD736012018-03-15T12:17:20+08:00Adobe InDesign 6.0/
  • xmp.iid:66C67B053406E8118708CD2063CE234Dxmp.did:0E57776BB7EDE211B5A4AC4C3F6EBE2Cxmp.did:0E57776BB7EDE211B5A4AC4C3F6EBE2Cdefault7288application/pdf
  • верстка_Васильева.indd
  • Adobe PDF Library 9.0FalsePDF/X-4PDF/X-4 endstream endobj 3 0 obj > endobj 6 0 obj > endobj 7 0 obj > endobj 8 0 obj > endobj 9 0 obj > endobj 10 0 obj > endobj 11 0 obj > endobj 12 0 obj > endobj 43 0 obj > endobj 44 0 obj > endobj 45 0 obj > endobj 46 0 obj > endobj 47 0 obj > endobj 68 0 obj >/Font>/ProcSet[/PDF/Text]>>/TrimBox[0. 0 0.0 419.528 595.276]/Type/Page>> endobj 69 0 obj >/Font>/ProcSet[/PDF/Text]>>/TrimBox[0.0 0.0 419.528 595.276]/Type/Page>> endobj 70 0 obj >/Font>/ProcSet[/PDF/Text]>>/TrimBox[0.0 0.0 419.528 595.276]/Type/Page>> endobj 71 0 obj >/Font>/ProcSet[/PDF/Text]>>/TrimBox[0.0 0.0 419.528 595.276]/Type/Page>> endobj 72 0 obj >/Font>/ProcSet[/PDF/Text]>>/TrimBox[0.0 0.0 419.528 595.276]/Type/Page>> endobj 73 0 obj >/Font>/ProcSet[/PDF/Text]>>/TrimBox[0.0 0.0 419.528 595.276]/Type/Page>> endobj 74 0 obj >/Font>/ProcSet[/PDF/Text]>>/TrimBox[0.0 0.0 419.528 595.276]/Type/Page>> endobj 75 0 obj >/Font>/ProcSet[/PDF/Text]>>/TrimBox[0.0 0.0 419.528 595.276]/Type/Page>> endobj 76 0 obj >/Font>/ProcSet[/PDF/Text]>>/TrimBox[0.0 0.0 419.528 595.276]/Type/Page>> endobj 77 0 obj >/Font>/ProcSet[/PDF/Text]>>/TrimBox[0. }R(&,O\ݰ$:D*»Ru7ދ_l6a0x

    на материале прилагательных невысокий и низкий

    182 E. Tribushinina

    2Ж. Азалиии лучше сажать в невысоком/низком горшке, т.к. корни у них поверх-

    ностные.

    2З. Дверь в баню—невысокая/низкая, приходится нагибаться при входе.

    2И. Машенька села на невысокий/низкий пенек и принялась за пирожок.

    References

    Apresjan, Ju. D. (1974). Leksičeskaja semantika. Sinonimičeskie sredstva jazyka. Moskva.

    Apresjan, Ju. D. (2004). Novyj ob”jasnitel’nyj slovar’ sinonimov russkogo jazyka. Moskva.

    Arutjunova, N. D. (1988). Tipy jazykovyx značenij. Ocenka. Sobytie. Fakt. Moskva.

    Arutjunova, N. D. (1999). Jazyk i mir čeloveka. Moskva.

    Bierwisch, M. (1967). Some semantic universals of German adjectivals. Foundations of Language, 3, 1–36.

    Bierwisch, M. (1989). The semantics of gradation. In M. Bierwisch & E. Lang (Eds.), Dimensional adjec-

    tives. Grammatical structure and conceptual interpretation (pp. 71–261). Berlin.

    Červenkova, I. (1975). O pokazateljax mery priznaka (na materijale sovremennogo russkogo literaturnogo

    jazyka). Godišnik na Sofijskija Universitet, Fakultet po Slavjanski Filologii, 68(1), 1974, 7–111.

    Chafe, W. L. (1970). Meaning and the structure of language. Chicago.

    Clark, H. H. (1973). Space, time, semantics, and the child. In T. E. Moore (Ed.), Cognitive development

    and the acquisition of language (pp. 27–63). New York, London.

    Coley, J. D., & Gelman, S. A. (1989). The effects of object orientation and object type on children’s

    interpretation of the word big. Child Development, 60, 372–380.

    Croft, W., & Cruse, D. A. (2004). Cognitive linguistics.Cambridge.

    Dirven, R., & Taylor, J. R. (1988). The conceptualisation of vertical space in English: The case of tall.In

    B. Rudzka-Ostyn (Ed.), Topics in cognitive linguistics (pp. 379–402). Amsterdam, Philadelphia.

    Durrell, M. (1988). Zu einigen deutschen und englischen Dimensionsadjektiven. Eine vergleichende

    Analyse. In H. H. P. Munske et al. (Eds.), Deutscher Wortschatz. Lexikologische Studien (pp. 93–

    115). Berlin, New York.

    Johnson, M. (1987). Body in the mind. The bodily basis of meaning, imagination, and reason. Chicago.

    Katz, J. J. (1972). Semantic theory.NewYork.

    Klein, E. A. (1980). A semantics for positive and comparative adjectives. Linguistics and Philosophy, 4(1),

    1–45.

    Lakoff, G. (1987). Women, fire, and dangerous things. What categories reveal about the mind. Chicago.

    Lang, E. (1989). The semantics of dimensional designation of spatial objects. In M. Bierwisch & E. Lang

    (Eds.), Dimensional adjectives. Grammatical structure and conceptual interpretation (pp. 263–417).

    Berlin.

    Langacker, R. W. (1985). Observations and speculations on subjectivity. In J. Haiman (Ed.),

    Iconicity in

    syntax (pp. 109–150). Amsterdam, Philadelphia.

    Langacker, R. W. (1987). Foundations of cognitive grammar. Vol. 1: Theoretical prerequisites. Stanford.

    Langacker, R. W. (1990). Concept, image, and symbol. The cognitive basis of grammar (Cognitive Lin-

    guistics Research, 1). Berlin, New York.

    Lehrer, A., & Lehrer, K. (1982). Antonymy. Linguistics and Philosophy, 5(4), 483–501.

    Lukjanenko, S. V. (1989). Poslednij šans. In V. A. Trofimov (Ed.), Pasportnyj režim. Sbornik F rasskazov

    (pp. 12–13). Frunze.

    Lumsden, E. A., & Poteat, B. W. S. (1968). The salience of the vertical dimension in the concept of

    “bigger” in five- and six-year-olds. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 7(2), 404–408.

    Lyons, J. (1977). Semantics (Vols. 1 and 2). Cambridge.

    MacLaury, R. E. (1995). Vantage theory. In J. R. Taylor & R. E. MacLaury (Eds.), Language and the

    cognitive construal of the world (Trends in Linguistics. Studies and Monographs, 82) (pp. 231–275).

    Berlin, New York.

    MacLaury, R. E. (1997). Colour and cognition in Mesoamerica. Constructing categories as vantages.

    Austin.

    MacLaury, R. E. (2003). Vantages on the category of vertical extent: John Taylor’s “high” and “tall”.

    Language Sciences, 25(3), 285–288.

    Maratsos, M. P. (1973). Decrease in the understanding of the word “big” in pre-school children. Child

    Development, 44(4), 747–752.

    Maratsos, M. P. (1974). When is a high thing the big one? Developmental Psychology, 10(3), 367–375.

    Moreno, M. et al. (1999). Adult performance in naming spatial dimensions of objects. The Spanish Journal

    of Psychology, 2(1), 39–54.

    Описание слов — Найдите прилагательные для описания вещей

    слова для описания ~term~

    Как вы, наверное, заметили, выше перечислены прилагательные для термина. Надеюсь, сгенерированный выше список слов для описания термина соответствует вашим потребностям.

    Если вы получаете странные результаты, возможно, ваш запрос имеет не совсем правильный формат. В поле поиска должно быть простое слово или фраза, например «тигр» или «голубые глаза». Поиск слов, описывающих «людей с голубыми глазами», скорее всего, не даст результатов.Поэтому, если вы не получаете идеальных результатов, убедитесь, что ваш поисковый термин «термин» не сбивает с толку движок таким образом.

    Также обратите внимание, что если термин-прилагательных не так много или если их вообще нет, возможно, ваш поисковый запрос содержит неоднозначную часть речи. Например, слово «синий» может быть существительным и прилагательным. Это сбивает с толку движок, и поэтому вы можете не получить много прилагательных, описывающих его. Я могу рассмотреть возможность исправления этого в будущем. Вам также может быть интересно: что за слово такое ~термин~?

    Описание слов

    Идея механизма описания слов возникла, когда я создавал механизм для связанных слов (это похоже на тезаурус, но дает гораздо более широкий набор из связанных слов, а не только синонимов). Играя с векторами слов и API «HasProperty» концептуальной сети, я немного повеселился, пытаясь получить прилагательные, которые обычно описывают слово. В конце концов я понял, что есть гораздо лучший способ сделать это: анализировать книги!

    Project Gutenberg был первоначальным корпусом, но парсер становился все жаднее и жаднее, и в итоге я скармливал ему где-то около 100 гигабайт текстовых файлов — в основном художественную литературу, включая множество современных работ. Парсер просто просматривает каждую книгу и извлекает различные описания существительных.

    Надеюсь, это больше, чем просто новинка, и некоторые люди на самом деле сочтут это полезным для написания и мозгового штурма, но можно попробовать сравнить два существительных, которые похожи, но отличаются каким-то значащим способом — например, интересен пол: «женщина» против «мужчины» и «мальчик» против «девочки». При первоначальном беглом анализе кажется, что авторы художественной литературы как минимум в 4 раза чаще описывают женщин (в отличие от мужчин) терминами, связанными с красотой (относительно их веса, черт лица и общей привлекательности). На самом деле «красивая», возможно, является наиболее широко используемым прилагательным для женщин во всей мировой литературе, что вполне соответствует общему одномерному представлению женщин во многих других формах средств массовой информации. Если кто-то хочет провести дальнейшее исследование этого, дайте мне знать, и я могу предоставить вам гораздо больше данных (например, существует около 25000 различных записей для «женщины» — слишком много, чтобы показать здесь).

    Синий цвет результатов представляет их относительную частоту. Вы можете навести курсор на элемент на секунду, и показатель частоты должен появиться.Сортировка по «уникальности» используется по умолчанию, и благодаря моему сложному алгоритму™ они упорядочиваются по уникальности прилагательных по отношению к этому конкретному существительному относительно других существительных (на самом деле это довольно просто). Как и следовало ожидать, вы можете нажать кнопку «Сортировать по частоте использования», чтобы отсортировать прилагательные по частоте их использования для этого существительного.

    Особая благодарность авторам mongodb с открытым исходным кодом, который использовался в этом проекте.

    Обратите внимание, что Describing Words использует сторонние скрипты (такие как Google Analytics и рекламные объявления), которые используют файлы cookie.Чтобы узнать больше, ознакомьтесь с политикой конфиденциальности.

    50 отличных прилагательных для описания человека

    11+ Набор статей из прошлого

    Подготовьте своего ребенка к 11+ с помощью наших практических материалов. У нас есть широкий выбор прошлых работ, которые помогут вашему ребенку подготовиться к тесту.

    Мы можем придумать множество прилагательных, чтобы описать человека как в положительном, так и в отрицательном смысле.Каждый человек имеет свои отличительные черты характера и индивидуальности. Люди также различаются по внешнему виду и поведению. Таким образом, важно научиться применять точные прилагательные, чтобы точно описать человека.

    Использование точных прилагательных

    Использование слов, которые имеют широкое значение, может ухудшить эстетический аспект вашего произведения, сделав вашу речь или рецензию звучать или выглядеть пресно. Например, вместо общеупотребительного слова « хороший » можно использовать слова, имеющие особое значение для e.г., « исключительный » или « стерлингов ». Точно так же вы также можете использовать « низший » или « ужасный » вместо обычно используемого слова « плохой ». Таким образом, использование точных или точных прилагательных резко повысит качество вашей статьи и сделает ее более интересной для читателей.

    Боб обладает детской прямотой, которая вызывает восхищение. Он спонтанный и откровенный, и он открыто расскажет вам о своих чувствах.Вы всегда получите от него честное и непредвзятое мнение. Он не сложен, как мы, и его разум не пронизан сложностями. Такое невинное, непритворное обаяние сделало его очень популярным в школе.

    Линда — добрая и сердечная женщина. Я так рада знакомству с такой нежной душой. Она такая заботливая и учтивая , идеальная гостья и хозяйка на все случаи жизни.Ее неустанная благотворительная деятельность для деревни, в которой она выросла, является свидетельством ее щедрой природы. Линда сообразительная и трудолюбивая , и у нее есть чему поучиться. Члены сообщества рады видеть ее среди них.

    У Роба мерзкий характер. Он часто пытается навредить или запугать вас. Он неприятный и конфликтный . Все боятся его враждебного поведения. напыщенный болван иногда властный , приказывая вам выполнять невыполнимые задачи, которые могут привести к физическим травмам.

    Мужчина притяжательный . Вы просто задели рукой одну дверь машины, а он еще и наорал на вас, что привлекло внимание зевак. Он вспыльчивый и высокомерный . Его комментарии отражают его противный и отвратительный характер.

    Счёт невнимательный .Его бесконечные насмешки очень вас беспокоят. У него подлый характер, а его вульгарные шалости откровенно агрессивны . На поле он не понимает, что слишком критичен.

    Как вы себя описываете?

    Важно разобраться в ситуации, прежде чем углубляться в мир прилагательных, чтобы определить себя.

    Если вы описываете себя на собеседовании, используйте такие слова, как инновационный, независимый, профессиональный, прилежный, ответственный, адаптируемый, и т. д.чтобы вселить чувство уверенности в разум вашего работодателя. Но вы должны помнить, чтобы быть осторожным и не звучать претенциозно. Таким образом, избегайте использования таких прилагательных, как совершенный, безупречный, мудрый, и т. д.

    Но набор прилагательных для описания себя должен быть другим, когда вы говорите о себе с другом. Вы можете использовать такие слова, как дружелюбный, предприимчивый, остроумный, страстный, и т. д., и описывать вещи или концепции, которые вам нравятся или нравятся.Вы также можете использовать слова, которые не имеют явно позитивной коннотации, например, застенчивый , просто для более реалистичного описания ваших качеств.

    Какими словами можно описать кого-то особенного?

    Вот некоторые из прилагательных, которые мы можем использовать: приветливый, дружелюбный, заботливый, вдумчивый, красивый, стильный, драгоценный, впечатляющий, незаменимый, заслуживающий доверия, понимающий, милый, и т. д. Это всего лишь несколько примеров.

    Как описать поведение?

    Когда нам нравится чье-то поведение или манеры или когда он демонстрирует надлежащий этикет, мы можем использовать прилагательные, которые имеют положительную коннотацию, чтобы описать этого человека. Некоторые из них – творческие, честолюбивые, сострадательные, щедрые, вежливые, благородные, приятные, галантные, и т.д.

    Когда нас оскорбляет или обижает поведение других людей, мы можем использовать слова с негативным значением, такие как небрежный, неуправляемый, властный, манипулятивный, непостоянный, наглый, неприятный, и т. д.

    Скромный, сдержанный, молчаливый, скрытный, неразговорчивый, и т. д. — вот некоторые из прилагательных, которые можно использовать для описания интроверта. Экстраверт стремится к социальной активности и любит быть с людьми. Таким образом, мы можем использовать такие слова, как общительный, дружелюбный, общительный, сердечный, болтливый, и т. д.

    Как описать чью-то внешность?

    В английском лексиконе есть множество слов для описания внешнего вида кого-либо.Что мы понимаем под внешним видом? Мы говорим не только о физическом или внешнем виде. Мы также имеем в виду внутренние качества ума и характера. Давайте разделим эту широкую категорию на три подгруппы: привлекательные люди, уродливые люди и злодеи.

    Как описать привлекательного человека?

    Для описания внешнего вида привлекательных людей можно использовать такие слова, как красивый, великолепный, хорошенький, симпатичный, красивый и т. д.Но это очень общие термины. Если мы хотим подробно описать, какой я привлекательный человек, мы должны брать пример с авторов и того, как они описывают своих персонажей в своих романах или новеллах.

    Представьте, что вы пишете книгу. И этот человек — один из ваших персонажей. Это поможет вам лучше визуализировать и использовать весь словарный запас, чтобы точно нарисовать этого человека. Таким образом, мы можем быть более конкретными и описать человека ATLECET или или Тело , длинные, блестящие или шелковистые, мягкие волос, AquiLine или Роман нос и т.д.Этот человек может быть блондинки или брюнетка , он / она может быть голубоглазый или или DOE-Eyed , и его / ее челюсть может быть Chiselled или квадрат .

    Некоторые слова, которые вы также можете использовать вместо общих: стильный, лихой, щеголеватый, восхитительный, захватывающий, и т. д. Когда мы говорим о внутреннем расположении, мы должны сосредоточиться на их настроении.Является ли человек забавным и веселым ? Или он сдержанный и достойный ? Может быть, человек дружелюбный и болтливый . Все эти качества привлекательны, и степень привлекательности варьируется от человека к человеку. Вам лично может не нравиться одно из этих качеств в человеке, но в целом они рассматриваются как положительные качества, делающие человека привлекательным.

    Как описать некрасивого человека?

    Мы сталкиваемся с несколькими людьми, которых мы называем уродливыми из-за их характера, поведения и поведения. Некрасивые люди склонны быть высокомерными, невоспитанными, угрожающими, грубыми, сварливыми, неприятными, и т.д. и Гретель ? Конечно, нужны более конкретные слова, чтобы изобразить яркое описание таких отвратительных существ.Давайте посмотрим на это описание ведьмы ниже.

    Ночь была темной и тоскливой когда я медленно открыл окно и выглянул наружу. К моему крайнему ужасу, я увидел ужасную ведьму, которая бродила по лесу рядом с моим домом. Сделав несколько кругов на своеобразной метле, она остановилась перед моим окном. Без сомнения, она была самой гротескной вещью, которую я когда-либо видел.

    Ее щетинистые брови скрывали два ангины глаза, которые выглядели так зловеще  , что у меня по спине побежали мурашки. Ее волосы были спутанными и выглядели зараженными вшами.   искривленный нос издавал пронзительный звук каждый раз, когда она кудахтала смеялась. злобная волшебница вдруг щелкнула пальцами и бесследно исчезла, точно так же, как появилась в ту утомительную ночь хмурого декабря.

    Здесь мы не только нарисовали яркое описание ведьмы, но и раскрасили весь наш текст отрицательными прилагательными, которые подчеркнут уродство или отвратительную природу ведьмы.

    Как описать злодея?

    Злодей был неотъемлемой частью литературы с незапамятных времен. Его злые намерения и действия добавляют другое измерение к написанному. Мы также можем столкнуться со злодеями в нашей жизни.Мы можем знать кого-то, кто может показаться доброй душой, но в глубине души у него есть злые мотивы. Описывая злодея, мы должны попытаться распознать тип злодея, которым является этот человек, и, соответственно, использовать прилагательные для точного описания.

    Когда злодей является вдохновителем, его лучше всего можно описать как интриган, алчный, неблагодарный, щепетильный, порочный, и т. д. Он также может быть воплощением зла, тем, кто сам олицетворяет зло. Используйте такие слова, как зловещий, чудовищный, кровожадный, дьявольский, демонический,  и т. д.описать такого человека. Злодей может быть не таким радикальным, как вышеупомянутые. Он может быть прихвостнем или частью преступной группировки, деятельность которой может включать грабежи и мошенничество. Этих парней лучше всего можно описать как гнусных, мошеннических, злых, коррумпированных, жестоких, и т. д.

    Существует несколько типов и подтипов злодеев, но использование прилагательных всегда зависит от характера персонажа. И в английском словаре есть еще много прилагательных, которые вы можете по-новому использовать для описания злодея.

    50 прилагательных для описания человека

    Вот наш список из 50 прилагательных для описания человека, которые обогатят ваш словарный запас.

    1. Рассеянный – забывчивый, погруженный в мысли или не обращающий внимания на окружающее
    рассеянный актер продолжал сыпать репликами.

    2. Пылкий – страстный и полный энтузиазма
    Тим ярый болельщик «Реал Мадрид».

    3. Буйный – шумный, энергичный и веселый
    Группа из буйных матросов ворвалась в бар и подняла шум.

    4. Сварливый – вспыльчивый, склонный к спорам, с которым трудно иметь дело
    сварливый старик всегда кричит на маленьких детей, играющих в его саду.

    5. Харизматичный – неотразимое обаяние, завораживающее окружающих
    Раймонд был харизматичным оратором и имел много поклонников.

    6. Шикарная – модная или стильная, жизнерадостная
    Мэри выглядела очень шикарной в этом красном платье.

    7. Неуклюжий – неуклюжий, лишенный ловкости, особенно в обращении с вещами; громоздкий
    При их первой встрече Луи был очень неуклюжим и нервным.

    8. Удрученный – разочарованный и удрученный
    Джон очень нетерпеливо открыл письмо, но после прочтения выглядел унылым .

    9. Скромная – отличается скромностью, сдержанностью
    Патриция скромная натура – ​​это фасад.

    10. Прилежный – проявление заботы и готовности хорошо выполнять свою работу или свой долг
    Очень легко не заметить усилия наших прилежных помощников и секретарей.

    11. Сонливость – ощущение сильной сонливости и вялости; полусонный
    Фильм был таким скучным, что я почувствовал сонливость .

    12. Легкая на подъем – спокойная и расслабленная, не расстраивается
    Легкий на подъем характер Мисси сделал ее популярной среди одноклассников.

    13. Восторженный – демонстрирующий или испытывающий сильное удовольствие, интерес и желание принять участие в этом
    Публика была очень восторженной в день открытия спектакля.

    14. Привередливая – дотошна, очень внимательна к деталям и точности, заботится о чистоте и порядке
    Рея очень привередлива в отношении мытья рук перед прикосновением к еде.

    15. Пылкий – проявляющий или испытывающий сильные чувства, отмеченные большой интенсивностью
    Питт был ярым сторонником движения за права женщин.

    16. Яркий – изысканный и экстравагантный, излучающий уверенность и стиль, привлекающий внимание
    На мой взгляд, Дэвид Боуи был самой яркой рок-звездой нашего времени.

    17. Весёлый – забавный, юмористический, вызывающий смех; странный или необычный; трудно понять
    Пэм такая забавная что она также заставляет смеяться учителей.

    18. Суетливый – привередливый или привередливый, недовольный, беспокоящийся о ненужных деталях
    Наш учитель английского очень суетливый насчет знаков препинания.

    19. Щедрый – готовность помочь или дать больше, чем ожидается или обычно, особенно в денежном выражении
    Наши соседи бедны, но они чрезвычайно щедры на свои пожертвования.

    20. Ворчун – сварливый; легко раздражается и жалуется на каждую мелочь
    Мартин иногда бывает немного ворчливым , но у него доброе сердце.

    21. Надменный – высокомерный и пренебрежительно гордый, испытывающий или проявляющий чувство превосходства и презрения ко всему, что воспринимается как низшее  
    Аристократы относились к крестьянам с надменным презрением.

    22. Вспыльчивый – вспыльчивый и вспыльчивый, легко злится
    Вспыльчивый боулер в ярости бросил мяч в судью.

    23. Скромный – скромный, внимательный к другим, тот, кто не считает, что другие люди хуже; низкоранговый в иерархии или шкале
    Рик миллионер, но он всегда такой скромный .

    24. Независимый – свободный от контроля или влияния других лиц; самодостаточный
    Пришло время Алану научиться быть независимым и принимать собственные решения.

    25. Вспыльчивый – легко злится, вспыльчивый, раздражительный
    Все боялись заговорить с Блуто из-за его вспыльчивого характера.

    26. Веселый – веселый и дружелюбный
    Ричард был в веселом настроении после победы в футбольном матче .

    27. Добросердечный – проявляет или проявляет сочувствие или доброту
    Несмотря на свою грубую внешность, Джон на самом деле очень добросердечен.

    28. Уравновешенный – благоразумный и рациональный, обладающий здравым смыслом
    Фрэнк уравновешенный и прагматичный, поэтому он наш лидер.

    29. Долговязый – худощавый, высокий и неуклюжий
    Впалощекий долговязый парень с длинными тощими ногами выглядел исхудавшим.

    30. Угрюмая – угрюмая и угрюмая, отмечена мрачным настроением
    Она оставалась угрюмой несколько дней, и мы мало чем могли ее подбодрить.

    31. Зрелая – взрослая, достигшая стадии физического или умственного развития взрослого
    Джейн вполне зрелая для своего возраста.

    32. Назойливый – Вмешивающийся или любящий вмешиваться.
    назойливая назойливость Лауры создала раскол между ней и ее мужем.

    33. Наивный – невинный или отличающийся непритворной простотой; тот, кому не хватает опыта или мудрости
    Я был очень наивен , чтобы думать, что ребята отнесутся к этой игре серьезно.

    34. Непослушный – непослушный или озорной; неприлично
    непослушных детей бросали снежки в капризного старика.

    35. Любопытный – любопытствующий о делах других людей, любопытный
    Мои соседи такие любопытные , что мы стараемся их избегать.

    36. Неприятный – Неприятный, грубый или крайне оскорбительный
    Неприятный хулиган снова столкнулся с нами возле ворот.

    37. Прямолинейный – прямой и откровенный в выражении своего мнения
    Прямолинейный министр является обузой правящей партии.

    38. Раздражительный – быть сварливым или угрюмым в необоснованной, детской манере
    Райан стал более раздражительным , чем когда-либо, когда мы продолжали дурить его.

    39. Знающий – квалифицированный и опытный, компетентный в выполнении или использовании чего-либо
    Марта очень хорошо владеет испанским и португальским языками.

    40. Затворник – одиночка, тот, кто намеренно избегает общества других людей или живет в уединении
    Великий Гарбо избегал всеобщего внимания и жил затворнической жизнью.

    41. Беспокойный – не могу расслабиться, сохранять спокойствие или сосредоточиться из-за беспокойства, нетерпения или скуки
    В детстве я становился беспокойным во время длительных и трудных поездок.

    42. Круглолицый – пухлый, большой и круглой формы
    кругленький , мужчина средних лет встретил нас на ресепшен отеля.

    43. Проницательный – проницательный или острый в понимании и вынесении суждений
    Билл – проницательный политик, у которого были свои уникальные способы обращения с прессой.

    44. Суровый – серьезный и непреклонный по характеру и манерам
    Профессор Уайт был человеком сурового нрава и всегда сохранял позицию с достоинством и сдержанностью.

    45. Тетчи – вспыльчивый и раздражительный
    Малыш всегда получает Тетчи , когда голоден.

    46. Робкий – отсутствие мужества и уверенности в себе, легко пугается.
    Джимми такой же робкий как мышь.

    47. Неустойчивый – неустойчивый, не прочно закрепленный; склонность к психическим расстройствам
    Наша бабушка была нестабильной и была склонна к резким перепадам настроения.

    48. Продажный – склонный к взяточничеству, коррумпированный
    продажных судей жестоко наказали за фальсификацию игры.

    49. Сердечная – проявляющая или проявляющая доброту и сочувствие
    Мама Ирины сердечная и заботливая женщина.

    50. Рьяная – восторженная, отличающаяся рвением
    Агнес была ревностной участницей протестов против гендерного разрыва в оплате труда.

    Приведенный выше список прилагательных, описывающих человека, является иллюстративным и не исчерпывающим. Лучший способ расширить свой словарный запас — узнать больше о различных типах прилагательных. Всегда не забывайте использовать точные прилагательные для описания человека.

    Подробнее

    Что такое прилагательное?
    Слова для описания друга
    Прилагательные, начинающиеся на «а»
    Прилагательные, начинающиеся на «е»
    Полный список прилагательных для детей
    50 книг, которые пополнят ваш словарный запас

    человек — Викисловарь

    Английский

    Произношение[править]

    Этимология 1[править]

    Из среднеанглийского man , из древнеанглийского mann   m («человек, человек, человек»), из прото-западногерманского *mann , из протогерманского *mann-   m («человек, человек»).Дублет Ману .

    Альтернативные формы[править]
    • (единственное число): mang (диалектная передача, предполагающая испанский акцент), mans (сленг), mon (сленг, используемый в звательном падеже в таких местах, как Ямайка и Шропшир в Англии), mxn (редко, феминистский)
    • (множественное число): mans (мультикультурный лондонский английский, Торонто, нестандартный, запрещенный), mens, man, mandem (мультикультурный лондонский английский), [1] mens (нестандартный, афроамериканский диалект), mxn (редкий, феминистский) , myn (очень редкий, в основном юмористический)
    • (междометие): maaan (удлиненное)
    Существительное[править]

    мужчина ( множественное число мужчина )

    1. Взрослый мужчина.

      Шоу особенно популярно среди мужчин среднего возраста .

      • 1599 , Уильям Шекспир, «Жизнь Генриха Пятого», в Мистер Уильям Шекспир Комедии, истории и трагедии […] (Первое фолио), Лондон: […] Исаак Яггард , и Эдвард [вард] Блаунт, опубликовано 1623, OCLC 606515358 , [Акт IV, сцена I]:

        Король всего лишь человек , как и я; фиалка пахнет для него так же, как и для меня.

      • 1910 , Эмерсон Хаф, глава I, в Покупная цена: или причина компромисса , Индианаполис, Индиана: The Bobbs-Merrill Company, OCLC 639762314 :

        « […] это не справедливо с твоей стороны, что ты используешь против человечества двойное оружие ! Вы достаточно опасны, будучи женщиной в одиночестве, не прибегая к помощи тех способностей ума, которые подходят для решения проблем, которые 90 897 мужчин 90 889 привыкли присваивать себе.

      • Дополнительные цитаты с использованием этого термина см. в Citations:man.
    2. (коллективный) Все люди мужского пола вместе: человечество.
      • 2011 , Эйлин Грей и дизайн сапфической современности: остаться в , стр. 109:
        Неудивительно, что если современный мужчина — это что-то вроде фотоаппарата, то современная женщина — это картина.
    3. Человек, человек вне зависимости от пола, обычно взрослый. (См. примечания по использованию.)

      каждый человек для себя

      • c. 1596–1599 , Уильям Шекспир, «Вторая часть Генриха Четвертого, […]», в г. Уильям Шекспир Комедии, истории и трагедии: опубликовано в соответствии с подлинными оригинальными копиями (первое фолио) , Лондон: Отпечатано Исааком Яггардом и Эдвардом Блаунтом, опубликовано в 1623, OCLC 606515358 , [Акт 4, сцена 2]:

        […] человек не может рассмешить его.

      • 1624 , Джон Донн, «17.Медитация», в Deuotions on Emergent Events и Seuerall Steps in My Sicknes: […] , Лондон: напечатано A[ugustine] M[atthews] для Thomas Iones, OCLC 55189476 ; переиздано как Джеффри Кейнс, Джон Воробей, редактор, Devotions on Emergent Events: […] , Cambridge: At the University Press, 1923, OCLC 45
    55 , строки 2–3, страница 98:

    No 7 man 9 является Iland , полностью лишенным себя; каждый человек является частью континента , частью мэйн ; […]

  • г. 1700 , Джозеф Аддисон, Монако, Генуя и т. д. , стр. 9:
    человек ожидал бы, что в столь древнем итальянском городе найдутся значительные предметы старины; но все, что они могут показать в этом роде, это старая трибуна римского корабля, которая стоит над дверью их арсенала.
  • 1991 издание (оригинал: 1953 ), Дарелл Хафф, Как лгать со статистикой , страницы 19–20:
    Точно так же, в следующий раз, когда вы узнаете из своего чтения, что средний человек (вы много слышали о нем в наши дни, большая часть из которых маловероятна) чистит зубы 1.02 раза в день — цифра, которую я только что составил, но она может быть не хуже, чем у кого-либо другого — задайте себе вопрос. Как кто-то мог узнать такое? Разве женщина, прочитавшая в бесчисленных рекламных объявлениях, что те, кто не чистит зубы, являются социальными преступниками, собирается признаться незнакомцу в том, что она не чистит зубы регулярно?
  • 2021 20 января, Аманда Горман, «Холм, на который мы взбираемся»:
    Мы стремимся создать наш союз с целью. Чтобы составить страну, приверженную всем культурам, цветам, характерам и условиям человек .
  • (коллектив) Все люди вместе: человечество, человечество, человечество. (Иногда пишется с заглавной буквы Man .)
    • 1647 , Вестминстерский краткий катехизис, вопрос 10:
      Как Бог создал человека ?
      Бог сотворил мужчин, мужчин и женщин, по образу Своему, в знании, праведности и святости, с властью над тварями.
    • 1991 , Барри Дж.Блейк, Языки австралийских аборигенов: общее введение , стр. 75:

      Ученые, изучающие языки аборигенов, […] вносят свой вклад в поиск знаний Man , поиск, который интересует большинство людей, даже если они лично в этом не участвовал.

    • 2013 20 июля, «Старые солдаты?», в The Economist , том 408, номер 8845:

      Невозможно определить, является ли современный промышленный человек менее или более воинственным, чем его предки-охотники-собиратели .Пулемет настолько смертоноснее лука и стрел, что сравнения бессмысленны.

  • (антропология, археология, палеонтология) Представитель рода Homo , особенно вида Homo sapiens .
    • 1990 , Альманах науки и техники → ISBN, стр. 68:
      Данные свидетельствуют о том, что близкие родственники раннего человека из потомков, которые позже вымерли, также могли использовать инструменты.
  • Мужчина, обычно взрослый; разумное существо (обычно взрослый мужчина), будь то человек, сверхъестественное, эльф, инопланетянин и т. д.
    • г. 1500 , Гест Робин Ход , в детских балладах :
      Ибо Бог прав человек .
    • 1598–1599 (первое исполнение), Уильям Шекспир, «Много шума из ничего», в Мистер Уильям Шекспир Комедии, истории и трагедии […] (Первое фолио), Лондон: […] Исаак Яггард, и Эдвард [вард] Блаунт, опубликовано 1623, OCLC 606515358 , [Акт III, сцена v]:

      Бог добрый человек .

    • 1609 Декабрь (первое исполнение) , Бенджамин Джонсон [ т.е. , Бен Джонсон], «Эпикоэн, или Молчаливая женщина. комедии. […]», в The Workes of Ben Jonson (First Folio), Лондон: […] Will[iam] Stansby, опубликовано 1616, OCLC 1342 , (пожалуйста, укажите номер акта прописными римскими цифрами, а номер сцены строчными римскими цифрами):

      Ожидание: Но был ли дьявол настоящим человеком , сплетником?
      Самый прекрасный джентльмен с его дюймами, которого я когда-либо видел, доверился сцене или где-либо еще.

    • 2008 , Кристофер Паолини, Брисингр: Или Семь Обещаний Эрагона Убийцы Теней и Сапфиры Бьяртскулар — Третья Книга Наследия (→ ISBN), стр. 549:
      Расчистив пространство между столами, мужчины испытали друг на друге свое мастерство в борьбе и стрельбе из лука, а также поединках с четвертными посохами. Двое эльфов, мужчина и женщина, продемонстрировали свои навыки владения мечом— […]
    • 2014 , Ойсин МакГанн, Kings of the Realm: Cruel Salvation , Penguin UK (→ ISBN):
      Там была пара крепких дварфов — женщина и мужчина — с отметинами грозных танских гвардейцев.
  • Взрослый мужчина, обладающий в высшей степени качествами, считающимися мужскими, такими как сила, честность и преданность семье; менш.
    • 2011 , Тимоти Шепард, Можем ли мы нам помочь?: Взросление в двух расах в Америке → ISBN, стр. 181:
      У меня была возможность жениться на одной из них, но я не был достаточно зрелым, чтобы быть мужчиной и жениться на ней, быть рядом с […] детьми и воспитывать их […].
  • (неисчисляемый, устаревший, необычный) Мужественность; качество или состояние мужественности.
    • 1598 , Бенджамин Джонсон [ т.е. , Бен Джонсон], «Euery Man in His Humour. комедии. […]», в The Workes of Ben Jonson (First Folio), Лондон: […] Will[iam] Stansby, опубликовано 1616, OCLC 1342 , (пожалуйста, укажите номер акта прописными римскими цифрами, а номер сцены строчными римскими цифрами):

      Мне показалось, что он так обнажился, / Так полон человек , и сладость в карете, / […]

  • Муж.
  • Любовник; парень.
  • Мужчина-энтузиаст или преданный; мужчина, который очень любит или предан определенному виду вещей. (Используется как последний элемент соединения.)

    Некоторые люди предпочитают яблочный пирог, но я вишневый пирог человек .

  • Человек, обычно мужчина, имеющий обязанности или навыки, связанные с определенной вещью. (Используется как последний элемент соединения.)

    Я хотел быть гитаристом человеком в гастрольном туре, но вместо этого я флаг человек в дорожной бригаде.

  • Человек, обычно мужчина, который может удовлетворить чьи-либо требования в отношении определенного вопроса.
    • 2007 , Триллер: Истории, которые не дадут вам спать всю ночь → ISBN, стр. 553:
      «Она человек для этой работы.»
    • 2008 , Отец-футболист: отец, сын и волшебный сезон → ISBN, стр. 148:
      Джоани, конечно, вызвалась добровольцем — если предлагается какая-нибудь грязная работа, требующая бега, она твой человек
    • 2012 , The Island Caper: боевик Джейка Лафферти → ISBN, стр. 34:
      Он также владеет единственным трактором с обратной лопатой на Элбоу-Кей, поэтому, когда кому-то понадобится выкопать цистерну, он их человек .
  • Мужчина, принадлежащий к определенной группе: сотрудник, студент или выпускник, представитель и т. д.
    • 1909 , Harper’s Weekly , том 53, стр. iii:
      Когда президент Рузвельт гуляет за городом по Вашингтону, его всегда сопровождают двое сотрудников секретной службы .
    • 1913 , Роберт Херрик, One Woman’s Life , стр. 46:
      «И они очень хорошие люди, уверяю вас — он из Гарварда человек .» Милли впервые близко познакомилась с выпускником крупного университета.
  • Взрослый слуга-мужчина.
  • (исторический) Вассал; предмет.

    Как мастер, как мужчина .

    (старая пословица)

    все королевские люди

    • c. 1700-е , Уильям Блэкстоун:
      Вассал или арендатор, стоя на коленях, непопоясанный, обнаженный и держа руки между руками своего господина, заявил, что с того дня он действительно стал его человеком , жизни, тела и земной чести.
    • 1897 Декабрь (обозначается как 1898 ), Уинстон Черчилль, глава IV, в Знаменитости: Эпизод , Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: The Macmillan Company; Лондон: Macmillan & Co., Ltd., OCLC 222716698 , стр. 46:

      Как бы рано я ни спускался, я находил его на веранде курящим сигареты, или же его человек был там с сообщение о том, что его хозяин скоро присоединится ко мне, если я буду любезен подождать.

  • Фишка или жетон, используемый в настольных играх, таких как шахматы.
    • 1883 , Генри Рихтер, Шахматы упрощены! , стр. 4:
      Белые шашек всегда ставятся на той стороне доски, которая начинается с первого ряда, а черные шашек — напротив.
  • Термин фамильярного обращения, часто подразумевающий со стороны говорящего некоторую степень властности, нетерпения или поспешности.

    Давай, человек , мы не можем терять время!

  • Дружеское обращение, обычно предназначенное для других взрослых мужчин.

    Привет, чувак , как дела?

  • (спорт) Игрок, против которого играет другой, с намерением ограничить его атакующее воздействие.
    • 2018 Динни Наваратнам, Эндрюс учится на собственном опыте: Фэган Брисбен Лайонс , 30 июля 2018 г.По состоянию на 6 августа 2018 г.
      «Это было жестокое возвращение в футбол для защитника «Брисбен Лайонс» Харриса Эндрюса, поскольку его человек Том Хокинс забил семь голов, но тренер «Лайонс» Крис Фэган сказал, что ошибки команды в обороне, а не ошибки защитника, позволили большому Коту доминировать».
  • Замечания по использованию[править]
    • Использование «мужчины» (сравните древнеанглийское: mann, wer, wīf) для обозначения как «человека (любого пола)», так и «взрослого мужчины», которое возникло после появления в староанглийском языке отдельного термина для последнего ( wer ) вышла из употребления, подвергается критике по крайней мере со второй половины ХХ века. [2] Критики утверждают, что использование слова «мужчина» как отдельно, так и в составе для обозначения человека или любого пола «сейчас часто считается сексистским или в лучшем случае старомодным», [2] «категорически дискриминационным в том смысле, что он пренебрегает или игнорирует принадлежность женщин к человеческому роду». [3] Словарь American Heritage Dictionary писал, что в 2004 году 75-79% их группы использования по-прежнему принимали предложения с общим man , а 86-87% принимали предложения с искусственным . [4] Некоторые руководства по стилю рекомендуют не использовать общий термин «man», [5] , и «хотя некоторые редакторы и писатели отвергают или игнорируют […] возражения против man как общего, многие теперь вместо этого предпочитают использовать» человек , человек или человек вместо этого. [3]
      • Это общее употребление до сих пор сохраняется в некоторых диалектах, пиджинах и креольских языках английского языка, а также в устойчивых выражениях и некоторых религиозных документах и ​​декларациях, таких как Никейский символ веры (напр.грамм. «…для нас человек и наше спасение…»). Рассмотрение этого иногда приводило к обвинениям критиков родового человека в навязывании лингвистического прескриптивизма.
    • См. также мужчина
    Синонимы[править]
    Координатные условия[править]
    Производные термины[править]
  • См. Также Категория: Английские слова с суффиксом -man
  • Связанные термины[править]
    Потомки[править]

    См. также потомки -мужчины.

    • Ток Писин: мужчина
    • → Китайский: мужчина
    • → Чинукский жаргон: человек
    • → Корейский: 맨 (маэн)
    • → Испанский: мужчина
    • → Тайский: แมน (mɛɛn)
    • → Volapük: man
    Переводы[править]
    См. также[править]
    Прилагательное[править]

    мужчина ( не сопоставим )

    1. Используется только в man достаточно
    Междометие[править]

    человек

    1. Используется для выделения чего-то или кого-то; иногда, но не всегда, когда на самом деле обращаешься к мужчине.
      Мужчина , это был отличный улов!
      • 2019 15 августа, Боб Стэнли, «’Groovy, groovy, groovy’: прослушивание Woodstock 50 лет спустя — все 38 дисков», в The Guardian [2]
        : 19 извилистых минут Dark Star достаточно привлекательны, но, человек , они продолжаются, в то время как бедные Creedence Clearwater Revival — хедлайнеры, с Bad Moon Rising все еще в чартах — наблюдают, как часы тикают за кулисами.

      • Цитаты с использованием этого термина см. в Citations:man.
    Переводы[править]
    Местоимение[править]

    человек

    1. (MLE, сленг, личное местоимение) Используется для обозначения себя или своей группы: я, мы; толкуется от третьего лица.
      • 2011 , Лучший мальчик :
        Салли: Если бы не эта змея… Человек даже не попал бы в эту передрягу прямо сейчас.
      • 2013 , Дженни Чешир, «Грамматизация в социальном контексте: появление нового местоимения в английском языке», в Journal of Sociolinguistics [3] , том 17, номер 5, страница 609:

        до I был арестован человек заплатил за мой собственный билет на Ямайку вы знаете. но я никогда не платил, чтобы не ходить в отпуск до этого времени, когда я заплатил (Декстер, MLE)

    2. (MLE, сленг, неопределенное личное местоимение) Любое лицо, один
      • c1450 , Томас Честре, Либо Десконус
        Он был всех цветов Þat человек май се муки Между Мидсомером и Маем.
      • 2013 , Дженни Чешир, «Грамматизация в социальном контексте: появление нового местоимения в английском языке», в Journal of Sociolinguistics [4] , том 17, номер 5, страницы 609:

        Я не на самом деле не против, как. как выглядит моя девушка, если она выглядит прилично, да, и есть одна часть ее лица, которая просто выглядит помятой, да. Меня не волнует, что это ее личность мужчина смотрит на (Алекс, Мультикультурный лондонский английский корпус [MLE])

    Примечания по использованию[править]

    Использование человек в качестве местоимения первоначально вымерло в 15 веке.Он независимо снова появился в мультикультурном лондонском английском языке. Там оно чаще всего используется как местоимение первого лица или как неопределенное личное местоимение, но также засвидетельствовано использование во втором и третьем лице. [1]

    Этимология 2[править]

    От среднеанглийского mannen , от древнеанглийского mannian , ġemannian («человек, снабжать людьми, заселять, гарнизон»), от mann («человек, человек»). Родственно голландскому bemannen («мужчине»), немецкому bemannen («мужчине»), шведскому bemanna («мужчине»), исландскому manna («снабжать мужчинами, мужчиной»).

    Глагол[править]

    man ( третье лицо единственного числа простое настоящее mans , причастие настоящего manning , простое прошедшее и причастие прошедшего времени manned )

    1. (переходный) Снабжать (что-либо) персоналом или экипажем (любого пола).
      Корабль был пилотируемым с небольшим экипажем.
    2. (переходный) Занять позицию для управления (чем-либо).
      Мужик пулеметы!
    3. (рефлексивное, возможно, датированное) Подготовить (себя), укрепить или укрепить (себя) по-мужски. (Сравните человек с .)
      • 1876 , Джулиан Хоторн, Саксонские исследования :

        он сам героически

      • 0

      • (переходный, устаревший) Ждать, обслуживать или сопровождать.
      • (переходный, устаревший, в основном соколиная охота) Приучать (хищника или другого вида птиц) к присутствию людей.
    Производные термины[править]
    Переводы[править]

    Ссылки[править]

    1. 1.0 1.1 Дженни Чешир (2013), «Грамматизация в социальном контексте: появление нового местоимения в английском языке», в Journal of Sociolinguistics [1] , том 5, страница 17, выпуск 5 608-33
    2. 2.0 2.1 «человек», в Lexico , Dictionary.com; Oxford University Press, 2019 – настоящее время.Пердью Сова

    Дополнительная литература[править]

    Анаграммы


    Абиномн[править]

    Существительное[править]

    человек

    1. луна

    африкаанс

    Этимология

    Из голландского человек , из среднеголландского человек , из древнеголландского человек , из протогерманского *манн .

    Произношение[править]

    Существительное[править]

    man ( множественное число mans или manne , уменьшительное mannetjie )

    1. человек
    2. муж
    Примечания по использованию[править]
    • Нормальное множественное число в современном африкаансе — mans .Форма manne теперь обычно относится к членам мужской группы, такой как группа друзей, команда или подразделение. Сравните:

    Vroue en mans moet gelyke regte hê. ― Женщины и мужчины должны иметь равные права.

    Die manne het goed gespeel vandag. ― Мужчины сегодня играли хорошо.


    Албанский[править]

    Альтернативные формы[править]

    Этимология

    Синкопированная форма Gheg mand , от протоалбанского *manta .Сравните древнегреческое βάτος (bátos, «ежевика»), которое Бикес назвал средиземноморским бродягой, и μαντία (mantía, «ежевика») (дакийское заимствование).

    Произношение[править]

    Существительное[править]

    человек   m ( неопределенное множественное число мана , определенное единственное число мани , определенное множественное число манат )

    1. шелковица, тутовое дерево
    Гипонимы[править]

    Арагонский

    Этимология

    Сродни испанскому mano , от латинского manus .

    Существительное[править]

    человек   ж

    1. рука

    Аригиди[править]

    Местоимение[править]

    мужчина

    1. I, местоимение первого лица единственного числа, как подлежащее

    Ссылки[править]

    • Б. Ошоди, HTS (слог высокого тона) в Arigidi: An Introduction , in the Nordic Journal of African Studies 20(4): 263–275 (2011)

    Bagirmi

    Существительное[править]

    человек

    1. вода

    Ссылки[править]

    • Р.К. Стивенсон, Bagirmi Grammar (1969)

    Существительное[править]

    человек

    1. птица

    Ссылки[править]


    Бикол Центральный[править]

    Наречие[править]

    мужчина

    1. также

    Существительное[править]

    человек

    1. птица

    Ссылки[править]

    • Джордж У. Грейс, Заметки о фонологической истории австронезийских языков побережья Сарми , в Oceanic Linguistics (1971, 10:11-37)

    Местоимение[править]

    мужчина

    1. Сокращение mangue («Я, я»).

    Ссылки[править]

    • «человек» в J. Tineo Rebolledo, A Chipicalli (La Llengua Gitana) , Гранада: Gómez de la Cruz, 1900, →OCLC , стр. 60.
    • «человек» в Франсиско Квиндале, Diccionario gitano , Мадрид: Oficina Tipográfica del Hospicio.
    • «человек» в Словарь: Caló — Español , Portal del Flamenco y Universidad.

    Себуано

    Этимология

    Сравните тагальский мужчина

    Частица[править]

    человек

    1. дает информацию; может быть опущен
      (человек 1): Hain man si Pedro?
      (лицо 2): Туа мужчина ‘то сия са Каркар
      (человек 1): Где Педро?
      (Лицо 2): Он находится/был там в Каркаре
    2. противоречит предыдущему заявлению или предположению; обычно с частицей ugod/gud
      (человек 1): Hain man si Pedro?
      (человек 2): Tua siya sa Carcar
      (человек 3 отвечает человеку 2): Tua man gud siya sa Cebu
      (человек 1): Где Педро?
      (Человек 2): Он в машине
      (Человек 3): Нет, он в Себу
    3. делает вопрос не резким
      Хайн мужчина си Педро?
      Где Педро?
      Не могли бы вы сказать мне, где Педро?

    Китайский[править]

    Альтернативные формы[править]

    Этимология

    Заимствовано из английского man .

    Pronunciation[edit]

    • (Mandarin) IPA (key) : /man⁵⁵/, /mɛn⁵⁵/
    • (Cantonese) IPA (key) : /mɛːn⁵⁵/

    Adjective[edit]

    man

    1. (slang) manly; masculine
      • 而從審美的角度來看,李隆基絕對與美男子三個字無緣,但他卻有種很 man 的味道,吸引著女人的目光 [MSC, trad. ]
        而从审美的角度来看,李隆基绝对与美男子三个字无缘,但他却有种很 man 的味道,吸引着女人的目光 [MSC, simp. ]
        From: 2006 , 狐千月, 《大俠,跟我回現代》
        Ér cóng shěnměi de jiǎodù lái kàn, Lǐ Lóngjī juéduì yǔ měinánzǐ sān ge zì wúyuán, dàn tā què yǒu zhǒng hěn man de wèidào, xīyǐn zhe nǚrén de mùguāng [Pinyin]
        From the perspective of esthetics, Li Longji definitely has nothing to do with the word handsome, but he still has that hint of manliness , attracting women to look
      • 如果妳的他是很 man 的男人,那就恭喜妳啦! [MSC, trad. ]
        如果你的他是很 man 的男人,那就恭喜你啦! [MSC, simp. ]
        From: 2007 , 李意昕, 《愛情36計》, page 155
        Rúguǒ nǐ de tā shì hěn man de nánrén, nà jiù gōngxǐ nǐ la! [Pinyin]
        If your «he» is a manly man, then congratulations!
      • 若夠 MAN 就直率地說出你就是討厭娘味的男人 [MSC, trad. ]
        若够 MAN 就直率地说出你就是讨厌娘味的男人 [MSC, simp.]
        ]
        9 от: 2010 2010 , 許常 德, «中年 男人 地下手記», стр. 15
        RUò GòU MAN Jiù Zhíshuài de Shuōchū Nǐ Jiùshì Tǎoyàn Niángwèi de Nánrén [Pinyin]
        Если вы достаточно мужественны, то откровенно заявите, что вам не нравятся неженки.
      • Дополнительные цитаты с использованием этого термина см. в Citations:man.

    Чинукский жаргон[править]

    Этимология

    Заимствовано из английского man .

    Существительное[править]

    человек

    1. мужчина
    Синонимы[править]
    Антонимы[править]

    Прилагательное[править]

    мужчина

    1. мужской
    Антонимы[править]

    Чуукский диалект

    Существительное[править]

    мужчина

    1. Альтернативное написание maan

    Cimbrian[править]

    Альтернативные формы[править]

    Этимология

    Из средневерхненемецкого man , из древневерхненемецкого man , из протогерманского *mann- .

    Существительное[править]

    человек   м (Tredici Comuni)

    1. человек
    2. муж

    Ссылки[править]


    Этимология

    Из старочешского человек , из средневерхненемецкого человек .

    Произношение[править]

    • МФА (ключ) : [ˈman]
    • Дефис: человек

    Существительное[править]

    мужчина   м   аним ( женский манка )

    1. (исторический) вассал, феоффе
      Синонимы: vazal, leník
    Склонение[править]
    Производные термины[править]

    Дополнительная литература[править]

    • человек в Английский словник языка Чешский , 1935–1957
    • человек в Slovník spisovného jazyka českého , 1960–1971, 1989

    Этимология 1[править]

    От древнескандинавского mǫn , от протогерманского *manō («грива»).

    Произношение[править]
    Существительное[править]

    человек   c ( единственное число определенное человек , множественное число неопределенное способ )

    1. (редко, используется в основном специалистами по лошадям) грива (более длинные волосы на задней части шеи лошади)
      Синоним: manke
    Перегиб[править]

    Этимология 2[править]

    То же слово, что и существительное манд («человек»).Калька немца человек .

    Произношение[править]
    Местоимение[править]

    man ( винительный падеж en или én , притяжательный ens или

    0 én

    1. ты, один, они, люди (общее, неуточненное лицо)
    2. I (используется скромно вместо местоимения первого лица)
    3. вы (уничижительно используется вместо местоимения второго лица)

    Этимология 3[править]

    См. этимологию соответствующей формы леммы.

    Произношение[править]
    • МФА (ключ) : /maːˀn/, [ˈmæˀn]
    Глагол[править]

    человек

    1. императив грива

    Этимология

    Из среднеголландского man , из древнеголландского man , из протозападногерманского *mann , из протогерманского *mann- .

    Произношение[править]

    Существительное[править]

    человек м ( множественные Mannen или человек или Ман , миниатюрная mannetje п или manneke п или мальчик   n )

    1. мужчина, человек мужчина, взрослый или независимо от возраста
    2. муж, супруг мужского пола
    Примечания по использованию[править]
    • Обычное множественное число mannen .Неизменная форма man используется только после числительных; это относится к размеру группы, а не к количеству людей. Например: Всего verloren er 5000 человек hun leven in die slag. («5000 человека, человек в общей сложности погибли в этой битве».) Множественное число человек датировано, теперь в основном встречается в морском контексте или в диалекте.
    • Сложные слова с -man в качестве последнего компонента часто принимают — lieden или — lui во множественном числе, а не -mannen .Например: brandweerman («пожарный») → brandweerlieden (наряду с brandweerlui и brandweermannen ).
    • Существуют различные альтернативные уменьшительные формы, в том числе manneke (используется особенно во Фландрии) и диалектное mannechie .
    Производные термины[править]
    Связанные термины[править]
    Потомки[править]
    • Африкаанс: мужчина
    • Джерси, голландский: man
    • Negerhollands: мужчина
      • → Креольский язык Виргинских островов: mani (датированный)

    Анаграммы


    Фарерские острова[править]

    Глагол[править]

    мужчина

    1. первое/третье лицо единственного числа настоящее время мунна
      Я, он, она, оно будет / может
    Производные термины[править]

    Местоимение[править]

    мужчина

    1. (разговорный) one, they (неопределенное местоимение третьего лица единственного числа)
    Синонимы[править]

    Фриульский

    Этимология

    От латинского manus .

    Существительное[править]

    человек   m ( множественное число человек )

    1. рука

    Гайкунди[править]

    Существительное[править]

    мужчина

    1. фут

    Дополнительная литература[править]


    Галисийский[править]

    Альтернативные формы[править]

    • mão ( реинтеграционистское написание, lusista )
    • мам ( реинтеграционистское написание )
    • мао ( центральная и восточная Галисия )

    Этимология

    Из древнегалисийского и древнепортугальского mão , из латыни manus .

    Существительное[править]

    человек   f ( множественное число человек )

    1. рука
    2. Синоним: образное владение; защита; власть; хватка
    Производные термины[править]
    Замечания по использованию[править]

    Ссылки[править]

    • «mão» в Dicionario de Dicionarios do galego средневековый , SLI — ILGA 2006–2012.
    • «mãao» в Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez — Corpus lingüístico da Galicia средневековый .SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2016 гг.
    • «человек» в Dicionario de Dicionarios da lingua galega , SLI-ILGA 2006–2013.
    • «человек» в Tesouro informatizado da lingua galega . Сантьяго: ILG.
    • «мужчина» в Альварес, Росарио (координ.): Tesouro do Léxico patrimonial galego e portugués , Сантьяго-де-Компостела: Instituto da Lingua Galega.

    Произношение[править]

    Этимология 1[править]

    Из средневерхненемецкого man , из древневерхненемецкого man , из протозападногерманского *mann , из протогерманского *mann- («человек»).

    Местоимение[править]

    мужчина

    1. one, you ( неопределенное местоимение; истолковывается как третье лицо единственного числа )
      Человек kann nicht immer kriegen, был человек воля.
      Вы не всегда можете получить то, что хотите.
      Manchmal muss man Kompromise machen.
      Иногда один должен скомпрометировать.
      • 2008 , Франк Бехмета, Wenn ich die Augen öffne , стр. 55:
        Kann man es fühlen, wenn man schwanger ist?
        Может ли и почувствовать, что и беременны?
    2. они, люди (люди вообще)
      Zumindest sagt man das so…
      По крайней мере, так они говорят…
    3. кто-то, кто-то (какое-то неопределенное лицо)
    4. они (некоторая неопределенная группа людей)
    Примечания по использованию[править]
    • Man используется только в именительном падеже; для косвенных падежей используются формы местоимения einer . Например: Man kann nicht immer tun, was einen glücklich macht. Один не всегда может делать то, что делает одного счастливым.
    • Поскольку man происходит из того же источника, что и Mann («мужчина; мужчина»), некоторые феминистки считают его использование проблематичным. Они предложили чередовать man и женский неологизм frau или использовать родовой неологизм mensch . Это использование получило некоторое распространение в феминистских и левых публикациях, но в остальном остается редкостью.
    • В значении «кто-то» man часто переводится с использованием пассивного залога («мне сказали, что…», а не « кто-то сказал мне, что…»).

    Этимология 2[править]

    Из средне-нижненемецкого человек . Сокращение древнесаксонского newan («не что иное, как»). Сравните аналогичное сокращение в голландском языке maar («только»).

    Наречие[править]

    мужчина

    1. (разговорный, региональный, Северная Германия) просто; Только
      Комм человек hier rüber!
      Просто иди сюда!
      Das sind man dreißig Stück oder so.
      Это только тридцать или около того.

    Дополнительная литература[править]


    Немецкий Нижненемецкий[править]

    Этимология

    Из средне-нижненемецкого человек . Сокращение древнесаксонского newan («не что иное, как»). Сравните аналогичное сокращение в голландском языке maar («только»).

    Соединение[править]

    человек

    1. (только на многих диалектах, включая нижнепрусский); но
    Синонимы[править]
    • (на разных диалектах) аверс, авер ( и многие их варианты; см. эти записи )
    • (в некоторых диалектах) блоты

    Романизация[править]

    мужчина

    1. Романизация 𐌼𐌰𐌽

    Исландский[править]

    Эта запись нуждается в цитатах, чтобы проиллюстрировать использование.Если вы встретите какие-либо интересные, долго хранящиеся в архиве цитаты, пожалуйста, добавьте их!

    Произношение[править]

    Этимология 1[править]

    От древнескандинавского man , возможно, от протогерманского *gamaną (с безударным префиксом *ga- ).

    Существительное[править]

    man   n ( родительный падеж единственного числа mans , именительный падеж множественного числа mön )

    1. (устаревшие, неисчисляемые, коллективные) рабы
    2. (архаичный, исчисляемый) рабыня
    3. (архаичный или поэтический, исчисляемый) дева
    Склонение[править]
    Синонимы[править]
    Производные термины[править]

    Этимология 2[править]

    Из маны («осмелиться [кто-то] [что-то сделать]»).

    Существительное[править]

    man   n ( родительный падеж единственного числа man , без множественного числа )

    1. действие побуждения кого-либо сделать что-либо; провокация, вызов
    Склонение[править]

    Этимология 3[править]

    Появляется в переводе Библии Гудбрандура Торлаксона 1584 года. Заимствовано из немецкого Man (в немецкой Библии Лютера 1534 г.), из иврита מן ‎ (ман, «манна»).

    Существительное[править]

    человек   n ( несклоняемый )

    1. (библейский, устаревший) манна
      • 1584 , Гудбрандур Торлакссон (переводчик), «Исход.Aun n ur bok mose «, в библию, þad er øll heiloͤg retning vtloͤgd a norrænu [5] , Hólar: Jón Jónsson, глава 16, стих 33, стр. 76:
        og Moses Segde Til Aaron / Tak þier Eina Føtu / og oggg eirn gomor fullan af man þar i / og lꜳt þad vardueitast fireer drottni til ydar ep [t] erkomande kynkuijsla
        (пожалуйста, добавьте английский перевод этой цитаты)
    Синонимы[править]

    Этимология 4[править]

    Глагол[править]

    человек

    1. первое лицо единственного числа настоящее указывает на muna ; Я помню
      Ég мужчина экки.
      Не помню .
    2. настоящее время единственного числа от третьего лица, указывающее на muna ; он/она/оно помнит
      Ханн мужчина hvað gerðist.
      Он помнит что было.

    Ссылки[править]


    Истриот

    Этимология

    От латинского manus .

    Существительное[править]

    человек   м

    1. рука

    Японский[править]

    Романизация[править]

    мужчина

    1. Ромадзи транскрипция まん
    2. Ромадзи транскрипция マ ン

    Этимология

    От латинского manus .

    Существительное[править]

    человек   f ( множественное число человек )

    1. рука

    латышский[править]

    Местоимение[править]

    мужчина

    1. мне; дательный падеж единственного числа от es

    Лигурийский[править]

    Этимология

    От латинского manus .

    Произношение[править]

    Существительное[править]

    человек   f ( множественное число moæn )

    1. рука

    Литовский[править]

    Произношение[править]

    Местоимение[править]

    человек

    1. (первое лицо единственного числа) дательный падеж от до .

    Ломбардный[править]

    Альтернативные формы[править]

    • ma, mà ( Восточные орфографии )

    Этимология

    От латинского manus .

    Произношение[править]

    • МФА (ключ) : /maːn/, [maːŋ] ( Western )
    • МФА (ключ) : /maː/, [ma(ː)] ( Восточный )

    Существительное[править]

    мужской   f ( множественное число мужской )

    1. рука

    Люксембургский[править]

    Произношение[править]

    Глагол[править]

    человек ( третье лицо единственного числа настоящее встретить , причастие прошедшего времени гемат или гемет , 8 вспомогательный глагол )

    1. (региональные, южные диалекты) Альтернативная форма maachen

    Мандарин[править]

    Романизация[править]

    человек

    1. Нестандартное написание man .
    2. Нестандартное написание вместо .
    3. Нестандартное написание mǎn .
    4. Нестандартное написание màn .
    Замечания по использованию[править]
    • Английские транскрипции мандаринской речи часто не различают критические тональные различия, используемые в мандаринском языке, используя такие слова, как это, без соответствующего указания тона.

    Среднеголландский

    Этимология

    Из древнеголландского man , из протозападногерманского *mann , из протогерманского *mann- .

    Существительное[править]

    человек   м

    1. человек
    2. человек
    3. мужчина, мужчина
    4. муж
    5. подчиненный
    Перегиб[править]

    Для этого существительного нужен шаблон таблицы склонений.

    Производные термины[править]

    — общий:

    — лица:

    Потомки[править]
    Дополнительная литература[править]

    Среднеанглийский[править]

    Этимология 1[править]

    От староанглийского man («один, человек»).

    Альтернативные формы[править]
    Местоимение[править]

    мужчина

    1. Типичное неопределенное местоимение единственного числа: one, you (неопределенное).
    Производные термины[править]
    См. также[править]
    Ссылки[править]
    • » мужчина, прон. », в MED Online , Анн-Арбор, штат Мичиган: Мичиганский университет, 2007 г., получено 12 июня 2018 г.
    • .
    • «мужчины, прон. », в MED Online , Анн-Арбор, Мичиган.: Мичиганский университет, 2007 г., получено 12 июня 2018 г.

    Этимология 2

    Существительное[править]

    мужчина

    1. Альтернативная форма mon («человек»)

    Этимология 3[править]

    Глагол[править]

    мужчина

    1. (позднесреднеанглийский) Альтернативная форма mone («должен»)

    Miskito[править]

    Произношение[править]

    Местоимение[править]

    человек

    1. (в единственном числе) вы
    См. также[править]

    Личные местоимения мискито


    Альтернативные формы[править]

    Этимология 1[править]

    От старофранцузского main , mein , man , от латинского manus («рука»).

    Существительное[править]

    человек   f ( множественное число человек )

    1. (Франция, анатомия) рука

    Этимология 2[править]

    (Эта этимология отсутствует или неполная. Пожалуйста, дополните ее или обсудите в скрипториуме по этимологии.)

    Прилагательное[править]

    мужчина ( женщина ма )

    1. мой (принадлежащий мне)
    Координат терминов[править]
    • загар («ваш»)
    • san («ее, его, его»)

    Северо-фризский[править]

    Этимология

    Из древнефризского мин , из прото-западногерманского * мин .

    Местоимение[править]

    мужчина   m ( женский мин , средний мин , множественное число мин )

    1. (Фёр-Амрум) мой

    Северный Курдский[править]

    Глагол[править]

    мужчина

    1. остаться
    2. остаться

    северные саамы[править]

    Местоимение[править]

    мужчина

    1. винительный/родительный падеж единственного числа от mii

    Норвежский букмол[править]

    Этимология 1[править]

    Произношение[править]
    Местоимение[править]

    мужчина

    1. ты
    2. один
    3. они
    4. человек

    Этимология 2[править]

    Из древнескандинавского mǫn , из протогерманского * manō .

    Произношение[править]
    Существительное[править]

    MAN F или M или M ( Определенные сингулярные Mana Mana или Manen , Неопределенное множество Maner Определенные множественные числа Manene Manene )

    1. грива (лошади)

    Ссылки[править]


    Норвежский Нюнорск[править]

    Этимология

    Из древнескандинавского mǫn , из протогерманского * manō .

    Существительное[править]

    man   f ( определенное единственное число mana , неопределенное множественное число способ , определенное множественное число manene )

    1. грива (лошади)

    Ссылки[править]


    Окситанский[править]

    Этимология

    Из древнеокситанского man , из латинского manus .

    Произношение[править]

    Существительное[править]

    человек   f ( множественное число человек )

    1. рука

    Старый голландский[править]

    Этимология

    Из прото-западногерманского *mann , из протогерманского *mann- .

    Существительное[править]

    человек   м

    1. человек, человек
    2. мужчина, мужчина
    Перегиб[править]
    Производные термины[править]
    Потомки[править]
    Дополнительная литература[править]
    • «человек (I)», в Oudnederlands Woordenboek , 2012

    Старый английский[править]

    Этимология 1[править]

    Из человек .

    Произношение[править]
    Местоимение[править]

    мужчина

    1. one, you ( неопределенное местоимение; истолковывается как третье лицо единственного числа )
      • в.992 , Эльфрик, «Первое воскресенье сентября, когда читается Иов»
        Man sċeal lǣwedum mannum seċġan be heora andġietes mǣðe, swā þæt hīe ne bēon þurh þā dēopnesse ǣmōde ne þurh þā langsumnesse tte.
        Вы должны говорить с непрофессионалами, основываясь на том, насколько они понимают, чтобы их не пугала глубина того, что вы говорите, и не надоедает их длина.
      • в. 992 , Эльфрик, «Освящение церкви св.Майкл»
        Sē hrōf ēac swelċe hæfde mislīċe hēanesse: on sumre stōwe hine man meahte mid hēafde ġerǣċan, on sumre mid handa earfoþlċe.
        Высота крыши тоже была неравномерной: можно было одной ее части коснуться макушкой, а до другой еле дотянуться рукой.
    2. они, люди (люди вообще)
    3. кто-то, кто-то (какое-то неопределенное лицо)
    4. они (какая-то неустановленная группа людей)
    5. часто используется там, где в современном английском языке используется пассивный залог .
      • конец 9 века , перевод короля Альфреда Боэция Утешение философией
        Хайн человек sċeal lǣdan tō þām lǣċe.
        Его нужно отвести к врачу.
      • Начало XI века , Вульфстан, «О начале творения»
        Þā sē Hǣlend ċild wæs, eall hine man fēdde swā man ōðru ċildru fētt. Hē læġ on cradole bewunden, ealswā ōðru ċildru dōþ. Hine man bær oþ hē self gān meahte.
        Когда Иисус был младенцем, его кормили так же, как кормят других младенцев. Он лежал, завернувшись в колыбель, как и другие младенцы.Его несли до тех пор, пока он не научился ходить самостоятельно.
    Потомки[править]

    Этимология 2[править]

    См. манн .

    Произношение[править]
    Существительное[править]

    человек   м

    1. Альтернативная форма манн

    Этимология 3[править]

    Из протогерманского *mainą .

    Произношение[править]
    Существительное[править]

    человек   п

    1. преступление, грех, нечестие
    Производные термины[править]

    Древневерхненемецкий[править]

    Этимология

    От прото-западногерманского *mann , от протозападногерманского *mann , от протогерманского *mann- .

    Существительное[править]

    человек   м

    1. человек
    Потомки[править]
    • Средневерхненемецкий: man
      • Алеманнский немецкий: ma, mà, Maa, Mann, Mànn, mo, ma’
        Швабский: Ма, Ма, Мо, Мао, Мау
      • Баварский: mon, mònn, moon, ma’
        Кимбрийцы: человек, человек, мужчина
        Mòcheno: mònn
      • Центральная Франкония:
        Хунсрик: Манн
      • Восточно-центральный немецкий:
        Силезский немецкий: Стон
      • Немецкий: Манн, человек
      • Люксембургский: Манн
      • Трансильванский саксонский: Mouen, Mäun
      • Рейн Франконский:
        Пенсильванский Немецкий: Манн
      • Идиш: מאַן (мужской)

    Древнескандинавский[править]

    Существительное[править]

    man   n ( родительный падеж man , множественное число mǫn )

    1. домашние, домашние, рабы
    2. рабыня, рабыня
    3. женщина, горничная
      • 900-1100 , Альвисмал, стих 7:
        Sáttir þínar er ek vil snemma hafa
        ok þat gjaforð geta;
        eiga vilja holdr en án vera
        þat it mjallhvíta man .
        Скоро я получу ваше согласие
        и завоюю слово брака;
        Лучше владеть, чем быть без
        этой бледной горничной .
    Склонение[править]

      Склонение человек (сильный -основа)

    Производные термины[править]
    Потомки[править]

    Ссылки[править]

    • Зоега, Гейр Т. (1910) Краткий словарь древнеисландского языка [6] , Oxford: Clarendon Press

    Старый окситанский [править]

    Этимология

    От латинского manus .

    Существительное[править]

    man   f ( наклонное множественное число mans , именительный падеж единственного числа man , именительный падеж множественного числа 8 9 mans )

    1. рука (анатомия)
    Потомки[править]

    Ссылки[править]


    Старый саксонский[править]

    Существительное[править]

    человек   м

    1. Альтернативная форма манн

    Старый испанский[править]

    Этимология

    От латинского мане («утро»).

    Произношение[править]

    Существительное[править]

    человек   f  ( множественное число маны )

    1. утро
      • в. 1200: Almerich, Fazienda de Ultramar , f. 18р.
        Fue el dia ṫcero al alba dela man . ¬ vinẏerȯ truenos ¬ relȧpagos ¬ nuf grȧt ſobrel mȯt.
        Было раннее утро третьего дня, и раздался гром, и сверкнули молнии, и над горой нависло большое облако.
    Синонимы[править]

    Папиаменту[править]

    Этимология

    С испанского mano .

    Существительное[править]

    человек

    1. рука

    Местоимение[править]

    человек

    1. винительный падеж ме

    Самбали

    Наречие[править]

    мужчина

    1. также

    Saterland Frisian

    Произношение[править]

    Этимология 1[править]

    Заимствовано из средне-нижненемецкого человек .Относится к немецкому нижненемецкому человек и шведскому человек .

    Соединение[править]

    мужчина

    1. но
    Наречие[править]

    мужчина

    1. но, просто

    Этимология 2[править]

    От безударного варианта старофризского mon («мужчина»). Сравните голландцев человек и немцев человек .

    Местоимение[править]

    мужчина

    1. один, они
      • 2000 , Маррон С.Форт, пер., Dät Näie Tästamänt un do Psoolme in ju aasterlauwerfräiske Uurtoal fon dät Seelterlound, Fräislound, Butjoarlound, Aastfräislound un do Groninger Umelounde [ Новый Завет и Псалтирь на восточно-фризском языке, уроженец Сатерланда, Фрисландия, Фрисландия, Бутьядинген, Восточная Фризия и Оммеланден Гронингена ], → ISBN , Dät Evangelium ätter Matthaus 1:23:
        Sjooët, n Maiden skäl n Bäiden undfange, n Súun skäl ju uurwinne, un 9089ne Иммануил reke, dät hat uursät: Бог безумен uus .
        Вот, дева забеременеет, она родит сына, и они дадут ему имя Еммануил , что переводится: Бог с нами .
    Связанные термины[править]

    Ссылки[править]

    • Маррон К. Форт (2015), «человек», в Saterfriesisches Wörterbuch mit einer phonologischen und grammatischen Übersicht , Buske, → ISBN

    шотландский гэльский 90

    Предлог[править]

    мужчина

    1. Альтернативная форма mar
    Замечания по использованию[править]
    • В отличие от mar , man делает не лените следующее слово.

    Испанский[править]

    Этимология

    С английского человек .

    Произношение[править]

    Существительное[править]

    человек   m ( множественное число человек )

    1. (Латинская Америка, разговорный) мужчина, парень, чувак
      Синонимы: типо, тйо; Смотрите также Тезаурус: Tío
    2. 2017
    3. , «Белла», Выполненные Вольфина:
      Me Dijeron Que Andabas un Poco Triste / Que TE Pusiste Beber Y Con On MAN POR AHí TE FUISTE
      (пожалуйста, добавьте английский перевод этой цитаты)

    Дополнительная литература[править]


    Сранан Тонго[править]

    Этимология

    С английского человек .

    Произношение[править]

    Существительное[править]

    мужчина

    1. мужчина, мужчина человек

      А ман но бен ман таки. человек не мог говорить.

    Производные термины[править]

    Глагол[править]

    мужчина

    1. уметь

      А мэн нет бен ман таки. ― Человек мог не говорить.

    Синонимы[править]

    Шумерский[править]

    Романизация[править]

    мужчина

    1. Латинизация 𒎙 (мужской)

    Шведский

    Этимология 1[править]

    Из древнешведского maþer , mander , из древнескандинавского maðr , из протогерманского *mann-.

    Произношение[править]
    Существительное[править]

    человек   м

    1. мужчина (взрослый мужчина человек)
      En man går på gatan.
      мужчина идет по улице.
      Ungefär hundra man deltog i loppet.
      Около ста человек приняли участие в гонке.
    2. муж
      Вигор до кафе с мед вара мужчина .
      Мы идем в кафе с нашими мужьями .
    3. член экипажа, рабочей силы или (военного) отряда
      I äldre tider sa man att björnen ägde sju mans styrka men en mans vett.
      В старые времена говорили, что у медведя сила семи человек , но чувство одного человека .
    Склонение[править]
    Производные термины[править]
    См. также[править]

    (муж): сделать, гемол

    Замечания по использованию[править]

    (взрослый мужчина-человек): Человек во множественном числе без изменений иногда используется после числительных. Это означает «мужчины» как меру размера или силы группы, а не отдельных лиц:

    Med tre man kan vi lyfta byrån ― С тремя людьми мы можем поднять шкаф

    Военный или полицейский персонал, члены команд, демонстранты и т.п. часто учитываются с использованием этого неизменного множественного числа.То же самое и с немецким языком, где Mann может иметь неизменную форму множественного числа в этом конкретном случае.

    (муж): не используется в других контекстах, где его можно спутать с мужчиной вообще.

    Местоимение[править]

    мужчина   c

    1. (неопределенный) один, они; люди в целом Склонение

      См. Template:sv-decl-ppron для получения дополнительных местоимений.

      Производные термины[править]

      Этимология 2[править]

      Из древнешведского man , из древнескандинавского mǫn , из протогерманского * manō .

      Произношение[править]
      Существительное[править]

      мужчина   c

      1. грива (лошади или льва)
      Склонение[править]

      Анаграммы


      Тагальский[править]

      Наречие[править]

      мужчина

      1. хотя; даже если; хотя
      2. также

      Существительное[править]

      мужчина

      1. птица

      Ссылки[править]

      • Джордж У.Грейс, Заметки по фонологической истории австронезийских языков Сармского побережья , в Oceanic Linguistics (1971, 10:11-37)

      Ток Писин

      Этимология

      С английского человек .

      Существительное[править]

      мужчина

      1. мужчина (взрослый мужчина человек)
        • 1989 , Бук Байбель лонг Ток Писин , Порт-Морсби: Библейское общество Папуа-Новой Гвинеи, Книга Бытия 2:5:

      Прилагательное

      мужчина

      1. мужской
      Антонимы[править]
      Производные термины[править]

      Креол Торресова пролива

      Этимология

      С английского человек .

      Существительное[править]

      человек

      1. муж
      2. женатый мужчина
      3. любой мужчина

      венецианец[править]

      Этимология

      От латинского manus .

      Существительное[править]

      человек   f ( неизменное )

      1. рука

      Вьетнамский[править]

      Произношение[править]

      Этимология 1[править]

      Китайско-вьетнамское слово от («лгать»).Также сравните («обмануть»).

      Прилагательное[править]

      человек

      1. (только в составах) нечестный; ложный; неправдивые
      Производные термины[править]

      Этимология 2[править]

      Китайско-вьетнамское слово от («варвар; неразумный»).

      Существительное[править]

      мужчина

      1. (уничижительно, в основном в составах) дикарь; варвар
      Производные термины[править]

      Этимология 3[править]

      Некитайско-вьетнамское прочтение китайского («десять тысяч», SV: vạn ).Дублет мюона и мюона .

      Число[править]

      человек

      1. (архаичный) десять тысяч; мириады

        một человек ― десять тысяч

      Производные термины[править]

      Волапюк

      Этимология

      Заимствован у потомков прото-западногерманского *mann .

      Произношение[править]

      Существительное[править]

      человек ( именительный падеж множественного числа человек )

      1. человек (взрослый мужчина человек)
      Склонение[править]

      склонение человек

      • 1 статус дела оспаривается
      • 2 только в более позднем, неклассическом Volapük
      Координатные условия[править]
      Производные термины[править]

      Этимология

      От средневаллийского mann , от протокельтского *mendus («отметка, местоположение»), от протоиндоевропейского *mend- («физический дефект, ошибка»), тот же источник, что и древнеирландский меннар («порок, пятно»).

      Произношение[править]

      Существительное[править]

      man   m или f ( во множественном числе маннау )

      1. место

      Мутация[править]

      Ссылки[править]

      • Ранко Матасович (2009) Этимологический словарь прото-кельтского языка (Лейденская серия индоевропейских этимологических словарей; 9), Лейден: Brill, → ISBN , страницы 264
      West Frisian [edit]

      Этимология

      Из старофризского man , из протозападногерманского *mann , из протогерманского *mann- .

      Произношение[править]

      Существительное[править]

      man   c ( множественное число manlju или mannen , уменьшительное mantsje )

      1. мужчина
        Координатный термин: frou
      2. муж
        Координатный термин: frou
      Дальнейшее чтение[править]
      • «человек (I)», в Wurdboek fan de Fryske taal (на голландском), 2011

      Westrobothnian

      Этимология

      Из древнескандинавского meðan , из протогерманского *medanō .

      Произношение[править]

      Соединение[править]

      человек

      1. тем временем, пока, пока, пока
        тист человек яг сцф
        молчи пока я сплю
      Альтернативные формы[править]

      Вик-Мунгкан[править]

      Существительное[править]

      мужчина

      1. шея
      Производные термины[править]

      Произношение[править]

      Местоимение[править]

      мужчина

      1. I (местоимение подлежащего от первого лица единственного числа)
      См. также[править]

      Этимология

      Из среднеанглийского man , из древнеанглийского mann , из прото-западногерманского * mann .

      Существительное[править]

      мужчина

      1. человек
      2. муж
        Координатный термин: mawen

      Ссылки[править]

      • Джейкоб Пул (1867 г.), Уильям Барнс, редактор, Глоссарий с некоторыми отрывками стихов старого диалекта английской колонии в баронствах Форт и Барги, графство Уэксфорд, Ирландия , Лондон: J. Рассел Смит

      Зеландский[править]

      Этимология

      Из среднеголландского man , из древнеголландского man , из протозападногерманского *mann , из протогерманского *mann- .

      Существительное[править]

      человек   м ( во множественном числе человек )

      1. человек
      2. муж

      Rootcast: Управление Handy «Man» | Membean

      Латинское корневое слово man означает «рука». Этот «удобный» корень слова позволит вам обрабатывать английские слова с man в них!

      Давайте поговорим о множестве «удобных» man слов, которые можно найти в английском языке.Одним из преимуществ, которыми обладает человечество, является противопоставленный большой палец, который очень помогает в способности управлять инструментами или управлять ими «руками». Когда началась промышленная революция, было много 90 039 человек 90 040 рабочих рук, или «ручной работы». Когда предметы изготавливались человек , они в основном делались «вручную». За этими рабочими наблюдал человек агер, тот, кто «обращался» с рабочими, чтобы добиться от них наиболее эффективной работы. человек лет должны были убедиться, что эти рабочие выполняют правильную работу или правильную работу их «руками».И, конечно же, человек лет, вероятно, могли бы получить больше положительной работы от рабочих, если бы он придерживался своих человек нерс или социальной «удобности», говоря такие вещи, как «пожалуйста» и «спасибо». ” Его человек ners действительно должны были быть в отличной форме, когда надзирали за теми, кто должен был работать с man ure, этимологически животным удобрением, которое разбрасывается «вручную!»

      После всей этой тяжелой ручной работы, что может быть лучше, чем нанять человека icure, чтобы позаботиться об этих трудолюбивых «руках»?

      Можете ли вы угадать, что общего у слов man acle и e man cipation с американской историей и друг с другом? Когда рабы в Соединенных Штатах были освобождены с помощью провозглашения Линкольна E man cipation (этимологически «изъятие человеческих рук из их оков»), их действительные и социальные man acles, или наручники, удерживающие их «руки скованные рабством, были навсегда увезены.E man cipation Proclamation был ключевым man uscript, или документом, написанным «от руки», который был издан в разгар Гражданской войны в США.

      Я надеюсь, что теперь вы сможете автоматически вместо man знать «удобное» корневое слово man !

      1. манипулировать : работать «вручную»
      2. ручной : сделанный «вручную»
      3. изготовление : изготовление «вручную»
      4. управлять : вести «вручную»
      5. маневр : работа «вручную»
      6. манеры : социальная «удобство»
      7. навоз : удобрение для животных, разбрасываемое «вручную»
      8. маникюр : уход за «руками»
      9. наручники : ограничитель, связывающий «руки»
      10. эмансипация : освобождение от «рук»
      11. рукопись : документ, написанный «от руки»

      4 полезных способа описания людей на английском языке

      Как бы вы описали себя?

      Если на этот вопрос сложно ответить, ничего страшного!

      Даже носителям языка иногда трудно говорить о себе на английском языке.

      Описывая себя, вы просто рассказываете людям, какой вы из себя.

      Вы можете рассказать кому-нибудь, как вы выглядите.

      Вы можете сказать, какой у вас характер.

      Вы даже можете сказать, откуда вы или где работаете.

      Описать человека можно по-разному!

      Независимо от того, описываете ли вы себя или кого-то другого, знание некоторых из этих способов может оказаться очень полезным.

      Скачать: Этот пост в блоге доступен в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы можно взять куда угодно.Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

      Зачем описывать кого-то?

      Мы постоянно описываем людей. Например, вы можете рассказать друзьям, какой у вас начальник. Вы могли бы рассказать своей сестре, как выглядит тот симпатичный парень, которого вы видели.

      Даже вне повседневных разговоров очень полезно уметь описывать людей. Описания часто используются в книгах, статьях и других видах общения на английском языке. Прочитав или услышав описание кого-либо, вы сможете лучше понять, как он выглядит или как ведет себя.

      Описания также полезны в деловом мире, часто имеют решающее значение для разговоров и презентаций на работе.

      Как можно описать людей?

      Допустим, вы хотите описать друга, члена семьи или начальника. Вероятно, вы будете использовать несколько видов информации.

      Внешний вид — это то, как человек выглядит снаружи.

      Маньеризмы — это то, как кто-то действует или ведет себя.

      Черты характера — это мелочи, которые делают человека тем, кто он есть.Другими словами, они составляют чью-то личность.

      Эмоции — это то, что человек чувствует в определенное время.

      В этом посте мы рассмотрим полезную лексику для описания всего этого.

      Вы увидите, что этот словарь часто используется в разговорах и в Интернете.

      Но сначала…

      Быть вежливым

      Некоторые способы описания людей вежливы и уважительны.

      Возьмем, к примеру, комплименты в этом видео.Носитель английского языка ездит по городу, говоря людям приятные вещи о том, как они выглядят!

      Если вы не понимаете какие-либо дескрипторы или другие слова в этом видео, не беспокойтесь — оно доступно на FluentU .

      Каждое видео содержит кликабельных субтитров , словарные списки, карточки для запоминания и забавные викторины. Подпишитесь на бесплатную пробную версию FluentU, чтобы посмотреть это видео (и тысяч других аутентичных англоязычных видео) со всеми функциями обучения.

      Конечно, другие способы описания людей могут быть сочтены грубыми.

      Например, сказать, что кто-то полный  или фигуристый , приятнее, чем сказать, что он толстый . Однако, если вам нужно придумать более приятный способ что-то сказать, возможно, лучше вообще не говорить этого.

      Используйте рассудительность и здравый смысл. Подумайте, как бы вы себя чувствовали, если бы услышали, как кто-то использует те же слова, чтобы описать вас .

      1. Описание внешности человека

      Чтобы описать чью-то внешность, вы часто будете использовать прилагательных .Прилагательное — это слово, описывающее существительное (человек, место или вещь).

      Вот несколько слов и фраз, которые можно использовать для описания внешности человека.

      Некоторые из них являются синонимами , или словами, которые означают почти или точно одно и то же. Знание более чем одного способа сказать что-то очень полезно при описании людей.

      • Чтобы описать чей-то рост, вы можете сказать, что он высокий или низкий . Высокие люди выше, чем низкие люди.Того, кто худой и высокий, можно назвать долговязым . Чтобы сказать, что кто-то низкий, а также маленький, вы можете сказать, что они petite . Если вы говорите о ребенке, он может быть размером пинты .
      • Тот, кто весит больше среднего, может быть  фигуристым , хорошо сложенным , полным  или тяжелым . ( Curvy  обычно используется только для описания женщин.) Вы также можете сказать, что у кого-то есть немного мяса на костях .Это небрежный способ сказать, что у него лишний вес , и кому-то чувствительному он может показаться грубым. Противоположностью избыточному весу может быть худощавый , стройный  или худощавый .
      • Светлые желтоватые волосы можно описать как блондин. Но вы также можете называть человека с такими волосами блондином.  (Это означает, что блондинка может использоваться как существительное или прилагательное.) Человека с темными волосами можно назвать a брюнетка .Кого-то с рыжими волосами можно назвать рыжим.
      • Помимо того, какого цвета чьи-то волосы, вы также можете сказать, что они короткошерстные или длинноволосые.  Вы можете сказать, что у них вьющихся , прямых или волнистых волос. Иногда волосы также могут быть вьющимися , когда они выглядят пухлыми с небольшими тугими завитками. Если у кого-то вообще нет волос на голове, он лысый .
      • Мужчины иногда имеют волосы на лице.Волосы, закрывающие подбородок и щеки, называются бородой .  Когда волосы только над губами, это усы . Бороду только на подбородке можно назвать бородкой . Ни одно из них не является прилагательным. Все они существительные. Чтобы описать кого-то с бородой, вы бы сказали: «У него есть борода».
      • Как человек вообще выглядит? Если вы считаете женщину привлекательной , вы можете сказать, что она красивая , хорошенькая  или, может быть, даже великолепная  (очень красивая).Вы можете назвать привлекательного мужчину красавцем. И мужчины, и женщины могут быть красивыми . Если говорить очень небрежно, красивые мужчины или женщины могут быть горячими . Чтобы сказать, что кто-то не очень красивый, вы можете сказать, что они не очень-то смотрят на . Это не лучший способ описать кого-то, но это лучше, чем уродливый .
      • Если кто-то хорошо одевается, он элегантно одет или выглядит элегантно .Вы также можете просто сказать, что они хорошо одеты . Если кто-то модно одевается, то он стильный или модный . Если у кого-то плохой вкус в одежде, вы можете сказать, что он немодный . Менее приятный способ сказать: неряшливое .

      2. Описание чьих-либо манер

      Манеры человека — это то, как он действует или говорит. Когда вы говорите, вы много двигаете руками? Ты прикасаешься к своим волосам или кусаешь губу? Все это манеры.

      Поскольку маньеризмы обычно представляют собой действий , их часто описывают фразами с глаголами (словами действия).

      Вот некоторые общие манеры, которые вы можете использовать для описания людей:

      • Манеры у многих людей проявляются, когда они испытывают негативные (плохие) эмоции. Например, если кто-то нервничает или испытывает нетерпение, он может стучать пальцами , хрустеть костяшками пальцев , кусать ногти  или грызть кончики карандашей .
      • Иногда люди даже не замечают, что накручивают волосы на палец . В других случаях манеры преднамеренны (намеренно). Например, кто-то может закатить глаза , чтобы показать, что он саркастичен (несерьезно).
      • Когда человек о чем-то напряженно думает, он иногда наклоняет голову набок  или даже высовывает язык .
      • Иногда можно сказать, что кто-то раздражен, если он потирает затылок , много вздыхает  или сжимает руки .

      3. Описание чьего-либо характера

      Характер человека – это его личность, кто он внутри. Когда вы говорите о ком-то, вы можете упомянуть, какой он человек.

      Вот несколько способов сделать это:

      • Все мы знаем людей, которые приятные и добрые . С ними приятно находиться, и кажется, что они всегда улыбаются. Эти люди обычно также дружелюбны и щедры . Щедрые люди любят помогать другим, давая им вещи.Тот, кто противоположен хорошему, означает . Злые люди могут быть неприятными , противными  или порочными . Надеюсь, вы не знаете никого подобного!
      • Некоторые люди всегда проявляют уважение к другим, что делает их вежливыми и воспитанными . Тот, кто не заботится о чужих чувствах или правилах, грубый и невежливый . Если они используют ненормативную лексику, вы можете сказать, что они вульгарны или непристойны .
      • Кто-то умный умный или умный.  Если они умны из-за возраста или опыта, их можно назвать мудрыми . Кто-то не очень умный может быть тупым или медленным , но лучше сказать, что он не слишком умный .
      • Как человек, которого вы описываете, справляется с трудными ситуациями? Некоторые люди легко впадают в гнев. Они вспыльчивые .Другие спокойные и рассудительные и смотрят на все спокойно. Другие сразу переходят от спокойствия к безумию. Они угрюмые .
      • Чтобы описать человека, который не любит много выходить на улицу или быть с людьми, можно использовать слово интроверт . Если этот человек мало говорит и чувствует себя некомфортно среди других, он может быть застенчивым . Люди, которые любят компанию и вечеринки, являются экстравертами . Они часто легкомысленны ,   что означает, что их мало что беспокоит.
      • Тот, кто изо всех сил старается делать большие дела, амбициозен . Они также могут быть находчивыми . Находчивые люди используют все возможное, чтобы достичь цели. Того, кто доволен тем, что имеет, можно назвать довольным или реализованным.  Все это не так уж плохо.
      • Если человек умеет рассмешить людей, он забавен.  Если они умно (умно) забавны, они  остроумны .Некоторые люди не любят много смеяться и вместо этого очень серьезны. Иногда серьезные люди могут показаться скучными .
      • Высокомерный , тщеславный с людьми не весело, потому что они ведут себя так, как будто они лучше вас. Они могут быть хвастунами , что означает, что они пытаются показать вам, насколько они хороши. Скромные люди не хвастаются своими способностями, даже если они классные!

      4. Описание чьих-либо чувств

      Чувства людей постоянно меняются.Вы можете быть счастливы в один момент, а затем услышать плохие новости и загрустить.

      Вы всегда знаете, что чувствуете, но не всегда легко понять, что чувствует другой человек. Вы можете посмотреть, как кто-то говорит или даже как он сидит, чтобы понять, что он чувствует. Когда вы не уверены, что кто-то чувствует, вы можете сказать, что он может быть  чувствует что-то. Вы также можете сказать, что кто-то выглядит как , что он чувствует себя определенным образом. Эти фразы показывают, что вы можете ошибаться.

      Например, вы можете сказать «Я сумасшедший», когда говорите о себе.Но вы можете сказать: «Он выглядит сумасшедшим», когда говорите о другом человеке. Это имеет смысл, если этот человек кричит в свой телефон с красным лицом и сжатыми кулаками (все признаки того, что кто-то злится!).

      Вы можете использовать эти слова, чтобы рассказать о том, что кто-то чувствует, что он чувствовал раньше или что он может чувствовать в будущем.

      • Есть так много способов сказать, что кто-то счастлив ! Они могут быть приподнятыми , жизнерадостными , веселыми , восхищенными  или даже восторженными (очень, очень счастливыми).Кто-то печальный может быть описан как меланхоличный , несчастный (очень грустный) или не в духе .
      • Когда что-то делает человека безумным , он становится злым или сытым по горло . Кто-то очень злой в ярости или в ярости . Держитесь подальше от этих людей!
      • Всем нам иногда кажется, что у нас слишком много дел. Это может вызвать у нас стресс и беспокойство .Новые или страшные вещи могут заставить нас нервничать . Как только этот стресс исчезнет, ​​вы можете чувствовать себя спокойным или безмятежным , что является другими способами сказать расслабленным .
      • Человек, которого вы описываете, выспался прошлой ночью? В противном случае они могут выглядеть уставшими или изношенными.  Если они выглядят очень уставшими, возможно, они истощены . Благодаря хорошему сну человек выглядит хорошо отдохнувшим .
      • Если кто-то выглядит так, будто его не интересует, что происходит вокруг него, он может показаться скучающим .Если они очень заинтересованы, можно сказать, что они полны энтузиазма .

      Если вы когда-нибудь застряли, пытаясь придумать другой способ сказать слово, поищите его в тезаурусе  подобном этому!

      Тезаурус содержит как синонимы, так и антонимов (слова, имеющие противоположное значение). Это отличный способ открыть для себя новые слова и другие способы описания людей. Другим особенно хорошим ресурсом тезауруса является Visual Thesaurus, который похож на тезаурус, который также является картой.Он показывает вам связи между родственными словами. Это отлично подходит для того, чтобы помочь вам выбрать самое лучшее прилагательное для описания кого-то.

       

      Итак, как бы вы себя описали?

      Скачать: Этот пост в блоге доступен в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы можно взять куда угодно. Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

      Аккуратно относитесь к «падубу» как к прилагательному

      Кертис Ханикатт | Wilmington StarNews

      В какой-то момент в «Как Гринч украл Рождество!» Гринч вслух замышляет свою собаку Макса, когда он спрашивает: «У тебя веселое Рождество?» Даже для парня, чье сердце — пустая дыра, вопрос Гринча беспокоил меня в эти праздничные дни.Пока мы обсуждаем эту тему, я должен отметить, что песня «Ты подлый, мистер Гринч» была классно исполнена Терлом Рэйвенскрофтом, у которого одно из самых совершенных имен, когда-либо названных. Рэйвенскрофт также был голосом Тигра Тони.

      Давайте быстро перейдем к другому праздничному певцу с удивительным именем. Берл Айвз наиболее известен исполнением рождественского стандарта «A Holly Jolly Christmas». Песня занимает видное место в специальном покадровом мультфильме 1964 года «Рудольф, красноносый северный олень», в котором Айвз также исполняет голос рассказчика Сэма Снеговика.Голоса Терла и Берла навсегда останутся в наших культурных рождественских традициях.

      Вернемся к моей лирической проблеме: можно ли провести «праздничное, веселое» Рождество?

      Я понимаю слово «веселый» — это прилагательное, означающее «счастливый и веселый». Когда я слышу слово «веселый», я представляю, как Санта смеется, а его живот подпрыгивает, как миска с желе. Я думаю, что из-за знаменитой фразы в «Это была ночь перед Рождеством» слово «веселый», когда оно используется для описания человека, может сопровождаться коннотациями избыточного веса.Думаем мы об этом или нет, но слова, используемые в наших праздничных песнях, стихах и фильмах, создают свои уникальные ассоциации, связанные с сезоном Рождества.

      Холли всегда существительное. Холли — это либо имя собственное (Холли Голайтли, Холли Хобби и др.), либо кустарник. Красные ягоды падуба могут сделать ваш живот особенно неприятным, если принимать их в достаточно высоких дозах. Но «холли» — это не прилагательное. Венок часто делают из остролиста, но остролист все же является существительным. У вас не может быть «святого» Рождества.Это похоже на то, как будто тексты песен не проходят через редактор грамматики, прежде чем их разрешат записать.

      Но с языком происходит странная вещь — он развивается. Он движется. Значения меняются, и слова, которые просто рифмуются, оказываются рядом друг с другом в рождественской песне, которую поет Берл Айвз. Но, в конце концов, несмотря на то, что технически это не грамматически верная фраза, мы все знаем, что значит «праздничное, веселое» Рождество. Это значит праздновать с любимыми людьми, делиться теплом и счастьем и, возможно, даже выпить несколько стаканчиков яичного гоголя с дядей Риком.Что вообще такое «ног»? Это вопрос для другого дня.

      Кертис Ханикатт — отмеченный национальными наградами обозреватель синдицированного юмора. Свяжитесь с ним в Твиттере (@curtisoneycutt) или на curtisoneycutt.com.

      Прилагательные существительные

       
        (Из Der Spiegel ) Опрос 25 000 выпускников университетов: почему так много изучают не то.
       

      Прилагательные существительные в английском языке:

      Поскольку английские прилагательные не склоняются, из них сложнее сделать существительные.Можно говорить о некоторых абстрактных понятиях, таких как Истина или Добро, но в большинстве случаев для создания именной фразы требуется по крайней мере одно добавленное слово, например «один», «вещь» или что-то вроде «мужчина», «женщина» или «парень»: «Он странный». «Давай выпьем холодного» [пиво]. «Хорошего дня» [хорошего дня]. «Я поступил неправильно». «Трудно богатому войти в Царство Небесное». — Я говорю о толстом парне.

      Во множественном числе может быть немного проще: «Богатые другие». «Ибо бедные всегда с вами.»


      Существительные-прилагательные в немецком языке:

      Поскольку окончания прилагательных в немецком языке несут значительную информацию о падеже, роде и числе, существительные, которые они изменяют, иногда могут показаться излишними. Когда немцы называют экс-канцлера Гельмута Коля der Dicke (толстяк), им не нужно дополнительное существительное, начиная с der, , за которым следует -e , заканчивающееся на , dick говорит нам, что мы имеем дело с одним субъектом мужского рода. (в именительном падеже).Пока контекст ясен, все, что нужно для образования существительного, — это сделать первую букву заглавной.

      Ряд таких существительных, построенных таким образом, стали достаточно условными, чтобы их можно было перечислить в качестве самостоятельных словарных статей. Некоторые прилагательные, которые становятся такими существительными: «bekannt» [= знакомый ], «angestellt» [= нанятый , нанятый ], «verwandt» [= связанный ], «erwachsen» [= взрослый ], «heilig» [= святой ] и «deutsch» [= немецкий ]:

       
        дер Дике
       

      Sie ist eine gute Bekannte von mir. Она моя хорошая знакомая.
      Er ist ein Angestellter dieser Firma. Он сотрудник этой компании.
      Meine Verwandten sind alle verrückt. Все мои родственники сошли с ума.
      Nur Erwachsene dürfen diesen Film sehen. Этот фильм могут смотреть только взрослые [взрослые].
      Der Papst hat sie zur Heiligen erklärt. Папа Римский объявил ее святой.
      Die Deutschen sind gern pünktlich. Немцы любят быть пунктуальными.

      (Обратите внимание, что «немец» — единственная национальность, обозначаемая существительным-прилагательным.)

      Частое использование привело к другим соглашениям:

      Ich möchte ein Helles. Мне светлое пиво [пилс].
      Und ich nehme ein Dunkles. А я выпью темного пива.
      Heute fahren wir ins Blue. Сегодня мы едем в дикую синеву вон там.
      Er traf ins Schwarze. Он попал в яблочко.
      Mein Alter geht mir auf den Wecker. Мой старик [мой отец] действует мне на нервы.
      Meine Alte Versteht gar nichts. Моя старушка [мама] ничего не понимает.
       
        Твоих родителей стошнит!
       

      Цветные прилагательные во множественном числе представляют членов определенных политических партий: например, «die Grünen» = Зелень ; «умереть Ротен» = СПД или ПДС.

      Все приведенные выше примеры даны в именительном падеже, но склонения прилагательных сохраняются в винительном падеже, дательный падеж и родительный падеж, а также.Вот примеры «старик», «богатая женщина», «добрый», «бедный [бедняк]»:

      Мужской Женственность Кастрированный Множественное число

      ном. дер Альте умереть Райхе дас Гуте умереть Армен
      * Эйн Альтер Эйне Райхе * Кейн Гутес кейн Армен
      Изменить Райхе Гутес Арме

      согл. ден Альтен умереть Райхе дас Гуте умереть Армен
      Эйнен Альтен Эйне Райхе * Эйн Гутес кейн Армен
      Альтен Райхе Гутес Арме

      от. дем Альтен дер Райхен дем Гутен ден Армен
      Альтем Райхер Гутем Армен

      ген. де Альтен дер Райхен де Гутен дер Армен
      Альтен Райхер Гутен Армер

      Некоторые формы из приведенной выше таблицы могут показаться сложными для использования в разговоре, но они существуют. Обратите внимание на следующее:

      Es hat keinen Zweck, Altes mit Altem zu ersetzen. Нет смысла заменять старое на старое.
       
        Что-то легкое может быть таким вкусным…
       

      Они чаще встречаются в звательном падеже:

      Дю Армер! Бедняга!

      Однако во множественном числе есть некоторые сюрпризы, особенно в звательном падеже:

      Wir Grün en sind nicht so unrealistisch. Мы Зеленые не такие нереальные.
      Ihr beid en seid echte Profis. Вы оба настоящие профи.

      Однако немцы также часто говорят или пишут «ihr beide». И хотя «wir Grünen» и «ihr Grünen» используются более последовательно, возможны как «Sie Grünen», так и «Sie Grüne». Иди разберись.

      Обратите внимание, что «beide» не пишется с заглавной буквы. То же самое верно и для «андере»:

      .

      Wir beiden sind da, aber wo bleiben die anderen? Мы оба здесь, но где остальные?
      Hast du etwas anderes zu sagen? У вас есть что еще сказать?
      Ich komme mit den anderen. Я пойду с остальными.
      Diese Tasse ist schmutzig. Ich дыра eine andere. Эта чашка грязная. Я принесу другой.

      Прилагательное также может быть в нижнем регистре, когда создается впечатление не столько от прилагательного, используемого как существительное, сколько от опущенного существительного:

      Sie hat einen Weißwein bestellt, aber ich nehme einen roten.
      Она заказала белое вино, а я возьму красное.
      Es gibt wenig gute Schriftsteller, aber er gehört zu den besten.
      Хороших писателей мало, но он один из лучших.

      Сравните этот последний пример со следующим:

        Только лучшие сохраняют спокойствие в сложных ситуациях
       

       
        Фридрих дер Грос
       
       
       
       
        Август дер Старке
       

      Некоторые формы указаны в приложении:

      Фридрих дер Гроссе война Кениг фон Пройссен.
      Фридрих Великий был королем Пруссии.

      Кеннст-дю-Август-ден-Старкен?
      Вы знаете Августа Сильного?

      Der Kaiser gab August dem Starken den Oberbefehl über die österreichischen Truppen.
      Император отдал Августу Сильному командование австрийскими войсками.

      Сан-Суси Вар дас Соммершлосс Фридрихс де Гроссен.
      Сан-Суси был летним дворцом Фридриха Великого.

      Более распространенная аппозиционная структура образуется с местоимениями «etwas» или «nichts»

      Ich will dir etwas Schönes zeigen. Я хочу показать вам кое-что красивое.
      Er führt nichts Gutes im Schilde. Он ничего хорошего не замышляет.
      Wir reden von etwas Einmaligem. Мы говорим о чем-то уникальном.

      Прилагательные «viel» и «wenig» иногда выглядят как местоимения, потому что они обычно не имеют окончаний в единственном числе:

      Wir haben wenig Interessantes zu berichten. Нам нечего сообщить.
      Ihr Boss hat viel Gutes über Sie gesagt. Ваш начальник сказал о вас много хорошего.
      Seine Rede enthält wenig Wahres. В его речи мало правды.

      Порядковые числительные действуют так же, как и другие прилагательные:

        Лучшее решение? Каждый второй (человек) уже нашел его. Berliner Sparkasse [Берлинский сберегательный банк]. Каждый второй берлинец уже является нашим клиентом. Требуйте больше.
       

      Притяжательные прилагательные образуют существительные таким же образом, за исключением того, что они не пишутся с заглавной буквы:

      Ich sehe dein Fahrad, aber wo ist meins? Naja, ich fahre mit ихрем.
      Я вижу твой велосипед, но где мой? Хорошо, я возьму ее.

      Er ist Deutscher, und ich bin auch einer.
      Он немец, и я тоже немец.

      Sie ist eine Verwandte von mir, а также bin ich eine von ihren.
      Она моя родственница; таким образом, я один из ее.

      Es gibt mehrere reiche Länder in der Welt, und Deutschland ist eins von den reichsten.
      В мире есть несколько богатых стран, и Германия – одна из самых богатых.

      Особенно при использовании прилагательных, образованных от причастий настоящего или прошедшего времени, можно упаковать большое количество информации в существительное-прилагательное:

      Гефундене то, что было найдено
      умереть Гесторбене умерший (женщина)
      умереть Гесторбенен умерший (множественное число)
      Эйн Студиерендер (мужчина) студент университета
      Студиенде (женщина) студентка университета
      Штудиеренден студенты вузов
      Эйн Штудиертер (мужчина) образованный человек
      штамп Бетенде молящаяся женщина
      дер Альтернде стареющий мужчина
      Верденде то, что находится в процессе превращения
      дер Auuserwählte избранный (мужчина)
      дас Унверхоффте неожиданный
      Лейдтрагенде скорбящая (женщина)

        Экстравагантность — единственная истина
       


      * Именительный мужской и средний род, а также средний род винительного падежа различаются, когда артикль является «ein-word».

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован.