Какая бывает дружба прилагательные: какая бывает дружба?подберите к данному слову подходящие по смыслу прилагательные

Содержание

Суффиксы в Английском Языке — Примеры и Правила

Между суффиксами и окончаниями в английском языке может возникать путаница (и то, и другое часто называют word endings, «окончания слова»), к тому же английская терминология в этом вопросе немного отличается от русской. Поэтому начнем с основных понятий.

Окончание — это словоизменительная морфема. Оно меняет форму слова, но не его смысл, и несет при этом грамматическую нагрузку:

  • pencil — pencils (окончание указывает на множественное число)
  • work — worked (окончание указывает на прошедшее время)

Суффикс, в свою очередь, является словообразовательной морфемой. Суффиксы в английском языке создают новые слова, либо меняя смысл исходного, либо преобразуя одну часть речи в другую:

  • red — reddish (красный — красноватый)
  • teach — teacher (учить — учитель)

Окончаний в английском языке очень мало — это -s (-es), -ed и -ing.

Суффиксов в английском — огромное множество. В этой статье мы рассмотрим лишь самые часто встречающиеся.

Суффиксы существительных

Суффиксы профессий и видов деятельности (-er, -ent, -ess)

Суффикс -er является, пожалуй, самым распространенным и продуктивным для обозначения «деятелей». С ним можно образовать существительное практически от любого глагола.

  • write > writer — писать > писатель
  • bake > baker — печь > пекарь
  • paint > painter — рисовать > художник

Большинство современных слов, обозначающих исполнителя действия, образуются именно с его помощью. Это относится и к неодушевленным предметам.

  • printer — принтер
  • scanner — сканер

Многие слова, пришедшие из французского и латыни, имеют суффикс -or:

  • doctor — доктор
  • tailor — портной
  • actor — актер

Суффикс в английском языке -ist часто обозначает деятельность, связанную с наукой и медициной:

  • scientist — ученый
  • dentist — дантист
  • biologist — биолог

Также он обозначает приверженца каких-либо взглядов и убеждений:

  • pacifist — пацифист
  • communist — коммунист
  • realist — реалист

Другие суффиксы в английском языке слов латинского и греческого происхождения:

Суффикс -ian:
  • musician — музыкант
  • librarian — библиотекарь
  • mathematician — математик
Суффикс -ent:
  • student — студент
  • resident — житель, резидент
  • agent — агент
Суффикс -ant:
  • informant — информант
  • assistant — ассистент
  • confidant — доверенное лицо

Суффикс -ess является одним из немногих «женских» суффиксов в английском языке:

  • waitress — официантка
  • actress — актриса
  • princess — принцесса

Суффиксы процесса, действия, явления (-ment, -ion, -ism)

Суффикс в английском языке -ment нужен при формировании отглагольных существительных и означает действие или его результат:

  • movement — перемещение
  • entertainment — развлечение
  • concealment — сокрытие

Суффикс -ion также означает действие, процесс или результат этого процесса:

  • revolution — революция
  • isolation — изоляция
  • restriction — ограничение

Суффикс -ism обозначает систему взглядов, убеждений:

  • racism — расизм
  • communism — коммунизм
  • pacifism — пацифизм

Суффиксы состояния, качества, свойства (-ance / -ence, -dom, -hood, -ity, -ness, -ship, -th)

Суффикс -ance / -ence в существительном, как правило, соответствует суффиксу -ant / -ent в прилагательном:

  • different — difference (разный — разница)
  • important — importance (важный — важность)
  • independent — independence (независимый — независимость)

Суффиксы в английском -hood и -ship означают состояние человека, связанное с его возрастом, социальными отношениями, иногда деятельностью; или же группу людей, объединенных этим состоянием.

  • childhood — детство
  • motherhood — материнство
  • priesthood — духовенство
  • friendship — дружба
  • internship — интернатура, стажировка

Суффикс -dom означает состояния и свойства более широкого смысла:

  • freedom — свобода
  • wisdom — мудрость
  • martyrdom — мученичество

Суффикс в английском -ness означает обладание каким-либо качеством и служит для образования существительных от прилагательных:

  • kindness — доброта
  • usefulness — полезность
  • vastness — обширность

Суффикс -th чаще означает физические свойства:

  • strength — сила
  • length — длина
  • warmth — тепло

Суффикс -ity означает свойство, качество, и обычен для слов латинского происхождения:

  • brevity — краткость
  • velocity — скорость
  • purity — чистота

Суффиксы прилагательных

Суффикс в английском языке -ful означает обладание качеством (и родствен прилагательному full — «полный»):

  • beautiful — красивый
  • useful — полезный

Суффикс -less противоположен по смыслу предыдущему и означает отсутствие качества:

  • careless — беззаботный
  • harmless — безвредный

Суффикс -able, -ible характеризует свойство либо доступность для какого-либо действия:

  • edible — съедобный
  • portable — переносной, портативный
  • admirable — вызывающий восхищение

Суффиксы -ic и -al означают «имеющий отношение, связанный с чем-либо»:

  • heroic — героический
  • mythic — мифический
  • cultural — культурный
  • musical — музыкальный

Суффикс -ous также несет в себе характеристику:

  • dangerous — опасный
  • nutritious — питательный

Суффикс в английском -ish имеет несколько значений:

выражает подобие (в отношении внешнего вида, поведения)
  • girlish — девчоночий
  • childich — детский, ребячливый
  • foolish — глупый
ослабляет значение прилагательного
  • reddish — красноватый
  • narrowish — узковатый
означает национальность, язык или принадлежность стране
  • English — английский
  • Swedish — шведский

Суффикс -ive означает обладание свойством, способностью:

  • attractive — привлекательный
  • sedative — успокоительный

Суффикс в английском -y используется для образования многих простых прилагательных:

  • rainy — дождливый
  • dirty — грязный
  • sunny — солнечный

Суффиксы глаголов

Глагольные суффиксы не столь разнообразны и практически все имеют значение «делать каким-либо» или «становиться каким-либо».

Суффикс -ate

  • motivate — мотивировать
  • activate — активировать

Суффикс -en

  • lengthen — удлинять
  • strengthen — усиливать

Суффикс -ify

  • verify — подтверждать
  • clarify — разъяснять

Суффикс -ize, -ise

  • visualize — визуализировать
  • neutralize — нейтрализовать

Суффикс наречий

Наречия формируются с помощью всего одного суффикса в английском языке -ly:

  • loudly — громко
  • beautifully — красиво
  • politely — вежливо

Читаем дальше:

10 способов отличить прилагательное от наречия в английском

Какие бывают типы предложений в английском языке

5 простых правил порядка слов в английском

Наречие, знай свое место!

«Осторожно, люди!»: Тряси-копье и «Добры молодцы»

  • Сева Новгородцев
  • Би-би-си, Лондон

Как-то на гастролях в славном городе Донецке я возвращался из гостей поздней ночью. В предрассветной мгле, сквозь промышленный туман углядел я огромную каменную доску почета в сталинском стиле.

Подойдя поближе, лицом к лицу столкнулся с фотографией крупной женщины с тяжелым взглядом. Подпись внизу гласила: «Передовик производства Загубибатько».

Подобные фамилии, в повелительном наклонении, я встречал и раньше — помню, солнечным летним днем в Ялте с борта пассажирского теплохода на весь порт раздавалось объявление: «Кастелянше Перебейнос зайти в каюту капитана!»

Если бы Шекспир (Shake-spear) был запорожцем, то на Сечи его бы звали Тряси-копье. Меня поражает первичность этих имен, близость к временам, когда фамилий еще не было, а людей награждали кличками за их поступки.

Правда, по отношению к передовице производства я, наверное, несправедлив. Она в девичестве, может, была Милославской или Боголюбовой и только после свадьбы получила устрашающую фамилию мужа с отягощенной наследственностью.

Что делать? Можно эмигрировать. Например, в Португалию или Аргентину, где человек с фамилией Загубибатько не будет более восприниматься как потомок отцеубийцы, а станет носителем экзотически звучного и длинного имени, наверное, знатного рода.

У них ведь чем фамилия непонятнее, тем уважения больше. Ведь и Тряси-копье стал у нас Шекспиром.

С названиями поп-ансамблей происходило нечто подобное. Часто вырванное из контекста, произносимое на другом языке за границей, название обволакивается многозначительностью, туманом воображения и почти всегда набирает очки.

К своим названиям — отношение плевое, тем более что в застойно-благопристойные времена они были стерильными и скучными до зубной боли. Обычно существительные в единственном числе именительного падежа: «Улыбка», «Дружба», «Волна».

Потом, осмелев, начали добавлять прилагательные, за ними глаголы, местоимения и даже междометия.

Описываемое время можно классифицировать как «существительное с прилагательным». После «Поющих гитар» появились «Поющие чинары», «Поющие зонтики» и много всяких других поющих предметов. Страна была готова к следующему эволюционному скачку в названиях.

После «чеса» по диким степям Забайкалья в Ленинград возвратились ребята из «Авангарда-66», которые к тому времени были, кажется, «Юностью».

Они готовили концерт, привлекли хормейстера Владимира Акульшина (он начинал в одном из ранних составов «Дружбы») и режиссера Бориса Герштейна. Именно Борис Герштейн в приливе режиссерского прозрения сказал ребятам: «Знаете что? Вы будете у меня «Добрыми молодцами!»

Режиссер черпал из коллективного подсознательного, обращался к образам, которые есть в голове у каждого, кто слушал в детстве сказки. Все было в этом названии хорошее: добры молодцы — это смелые и бравые, юные годами люди, с покладистым, добрым нравом, которые при случае могут постоять за себя и за родную сторонку.

Возможно, режиссер шел от книжных иллюстраций, где «добры молодцы» изображались статными и сильными, в кафтанах и непременно с длинными волосами.

Последнее оказалось самым важным. Борьба с «тлетворным влиянием Запада» перешла от узких брюк к длинным волосам. Музыка Beatles захлестывала советскую молодежь, пока еще не всю, а только продвинутую ее часть. Молодецким кудрям до плеч был объявлен решительный бой.

«Позвольте, — как бы напоминало тут название, — но все знают, что добрых молодцев с короткими волосами не бывает!»

В подкрепление этой тайной мысли был придуман концертный костюм — красные суконные пиджаки до колен, на фоне которых даже электрические гитары смотрелись как предметы из народной былины.

Костюмы сшили только для гитаристов и барабанщика, настоящих «молодцев», потому что остальные пришли из джаза, стриглись коротко и вообще не хотели работать персонажами из сказки.

Джазист-импровизатор — существо свободное. Он может играть по нотам или без нот, в любом составе, в любом месте, в любое время. Свою профессию он носит с собой, она — в его внутреннем слухе, быстрых пальцах, послушных губах.

Импровизатор реагирует на жизнь, но от нее не зависит. Всякое пристанище для него временно. Он участвует в концерте, но отстранен от него и живет своей, параллельной жизнью. По характеру он, скорее, любовник, нежели верный супруг, постоянство его имеет пределы.

По своей сути импровизатор ближе к дикой природе, где ловкие обезьяны скачут с лианы на лиану, никогда не промахиваясь, где птицы поют разными голосами то, что пришло в голову.

Импровизатор свободен в каждую секунду своего музыкального полета, он уверен, что не промахнется, играет те неведомые ноты, которые рождаются у него непонятно где.

КОЗ русский язык 1-4 класс | КОМПЕТЕНТНОСТНО-ОРИЕНТИРОВАННЫЕ ЗАДАНИЯ

КОЗ русский язык 1-4 класс