Нельзя войти в одну реку: «Войти в одну реку дважды» — Гераклит, Кратил и Аристотель — FEDY

Содержание

Omega Global » Нельзя войти в одну реку дважды

Omega Global Еженедельный обзор 23.08.2020

По ФА…

На уходящей неделе:

Протокол ФРС

Протокол ФРС не оправдал ожиданий участников рынка.
Невзирая на признание огромной неопределенности в отношении перспектив роста экономики и предположения о том, что дополнительные монетарные стимулы могут понадобиться для достижения целей мандата, члены ФРС не указали на готовность к оглашению дополнительных мер на сентябрьском заседании.
Но самый большой удар по аппетиту к риску нанес отказ членов ФРС от запуска контроля кривой доходности, что привело к резкому росту доходностей ГКО США, падению золота, росту доллара и фиксированию прибыли на фондовом рынке.

Ключевые моменты протокола ФРС:

  • Гарантии по сохранению ставок на текущих уровнях.
    Члены ФРС отметили, что «в какой-то момент» было бы уместно обеспечить большую ясность относительно вероятного пути ставок против указания ранее «на ближайших заседаниях».
    ФРС ещё не определилась в отношении пороговых значений, до достижения которых ставки будут неизменными.
    Более вероятно, что это будут уровни по инфляции или/и безработицы, но возможность указаний на календарной основе также не исключена.
  • Запуск «традиционной» программы QE.
    Многие члены ФРС считают уместным дать указания относительно будущих покупок активов в рамках программы QE с целью поддержки восстановления экономики.
  • Контроль кривой доходности ГКО США.
    Члены ФРС пришли к выводу, что на текущем этапе введение контроля доходности ГКО США не является оправданным, т.к. доходности и так находятся на низких уровнях, а выгода от использования данного инструмента будет скромной по сравнению с издержками.
    Тем не менее, члены ФРС согласились, что данный инструмент может быть использован в будущем, если ситуация изменится.

Вывод по протоколу ФРС:

Очевидно, что члены ФРС не понимают дальнейшего развития ситуации в экономике США и не хотят спешить с решением по дополнительным монетарным стимулам, тем более с учетом роста фондового рынка США.
ФРС понимает, что в будущем может сложиться ситуация, при которой придется запустить контроль кривой доходности ГКО США, но данный инструмент должен быть тесно связан с гарантиями по длительности сохранения ставок на текущих уровнях, а также с размером и длительностью программы QE.
Если массовая вакцинация затянется до середины-конца 2021 года, то волна банкротств компаний обрушит фондовый рынок США и ФРС придется запустить таргетирование кривой доходности ГКО США с неограниченной программой QE и гарантиями по длительности сохранения ставок на текущих уровнях на основании календарного срока.
В случае, если вакцина от коронавируса появится к концу года, рынок труда восстановится быстрее, чем при обычной рецессии, инфляция продолжит рост, то гарантии по ставкам будут привязаны к уровням инфляции, а программа QE будет запущена на 6-9 месяцев в относительно небольшом размере.

 

На предстоящей неделе:

1. Экономический симпозиум в Джексон-Хоул, 27-28 августа

Симпозиум на этот раз будет виртуальным, что снижает его привлекательность, ибо не будет застолий членов ЦБ разных стран, но это не снижает важность выступлений членов ЦБ, ФРС в частности, ибо политика ФРС стоит во главе движений всех рынков.
По традиции календарь выступлений членов ЦБ появится в ночь с 26 на 27 августа, на текущий момент известно, что Пауэлл откроет симпозиум в четверг в 16.10мск, в пятницу ожидаются выступления главы ВоЕ Бейли и членов ЕЦБ во главе с главным экономистом Лейном.

Темой выступления Пауэлла станет «обзор рамок денежно-кредитной политики», т.е. Джэй собирается пролить свет на грядущие изменения в политике ФРС по факту завершения глобального обзора.

Насколько протокол ФРС был ястребиным, настолько же риторика Пауэлла может быть голубиной.
Текущая политика ФРС проходит под лозунгом «много обещать, но ничего не делать», в связи с чем логично ожидать включение в арсенал ФРС всех возможных инструментов по смягчению политики, но с акцентом на отсутствие необходимости их немедленного применения.
Тем не менее, участники рынка могут воспринять анонс Пауэлла по включению новых инструментов в арсенал ФРС как обещание и надежды спекулянтов, значительно поникшие после протокола ФРС, могут расцвести вновь.
Однако для изменения мандата ФРС потребуется согласие Конгресса, в связи с чем как минимум до весны 2021 года цели ФРС останутся неизменными.

Вероятные новые инструменты ФРС:

  • Изменение цели по инфляции.
    ФРС достаточно давно начала использовать выражение о «симметричности цели по инфляции», что предполагает введение диапазона вместо текущей цели мандата в 2%.
    Вероятный диапазон 1,5%-2,5% приведет к продажам доллара, хотя сие во многом уже учтено участниками рынка и поэтому падение доллара на данном драйвере будет краткосрочным.
  • Финансовая стабильность.
    Не исключено, что двойной мандат ФРС может стать тройным.
    И так очевидно, что при падении фондового рынка или при стрессовой ситуации на долговом рынке ЦБ принимают меры, но самая заветная мечта получить законодательный карт-бланш для этого.
    Тем не менее, утверждение такой цели мандата ФРС встретит сопротивление в Конгрессе.
  • Таргетирование кривой доходности ГКО США.

    Протокол ФРС четко указал на то, что данный инструмент будут включен в арсенал, но участники рынка ещё не полностью осознали данный факт, сосредоточившись на разочаровании от отсутствия немедленного введения контроля доходности.
  • Отрицательные процентные ставки.
    ФРС четко отвергала возможность использования отрицательных процентных ставок.
    Но при этом ФРС начала разработку собственной цифровой валюты, что непременно приведет к исчезновению наличных денег, а значит и к применению отрицательных процентных ставок, пусть и в далеком будущем.
    С таким прицелом логичнее было бы сразу включить отрицательные процентные ставки в арсенал инструментов ФРС.
    Маловероятно, но совсем не учтено в ожидания рынка и может привести к отвесному долгосрочному падению доллара.

Вывод по выступлению Пауэлла на Джексон-Хоул:

Не исключено, что Пауэлл лишь поверхностно обсудит предстоящий обзор по пересмотру политики ФРС, сосредоточившись только на планируемых изменениях в отношении цели по инфляции, что не окажет значительного влияния на рынки.
Но не исключено, что погружение будет более масштабным, что приведет к сильным движениям на всех рынках.

 

2. Экономические данные

На предстоящей неделе главными данными США станут ВВП США за 2 квартал во втором чтении, инфляция потребительских расходов, недельные заявки по безработице, дюраблы, личные расходы и доходы, исследование настроений потребителей по версии СВ и Мичигана.
По Еврозоне следует отследить индекс Германии IFO.

Переговоры по Брексит на уходящей неделе не привели к прорыву.
ЕС отверг предложение Британии по предоставлению доступа дальнобойщикам к дорогам и рынкам ЕС после Брексит без принятия Британией стандартов безопасности ЕС и отказался обсуждать ограниченное соглашение по торговле товарами и услугами без достижения консенсуса по «равному игровому полю».

Главный переговорщик от ЕС по Брексит Барнье подчеркнул, что ход переговоров вызывает опасение, отсутствие изменения подхода Британии делает достижение соглашения маловероятным, хотя прорыв ещё возможен.
Главный переговорщик от Британии по Брексит Фрост заявил, что прогресс был несущественным, но он рассчитывает на прорыв в ходе переговоров с 7 сентября.
Экономические отчеты Британии выходили сильными, но отсутствие прогресса в переговорах по Брексит по мере приближения окончания переходного периода Брексит заставляет нервничать спекулянтов и приводит к закрытию лонгов фунта.
На предстоящей неделе следует обратить внимание на выступление главы ВоЕ Бейли в пятницу.

Обзор условий выполнения торгового соглашения «первой фазы» Китая и США ожидается в ближайшее время согласно риторике чиновников администрации Трампа.
С учетом увеличения покупок Китаем продукции американских фермеров негатив маловероятен, но ожидается, что в ходе переговоров будет затронуто притеснение китайских компаний администрацией Трампа, в связи с чем сюрприз вероятен и он окажет значимое влияние на аппетит к риску.

  • США:
    Вторник: исследование настроений потребителей по версии СВ, продажи жилья на первичном рынке;
    Среда: дюраблы;
    Четверг: ВВП США за 2 квартал, недельные заявки по безработице, незавершенные сделки по продаже жилья;
    Пятница: инфляция потребительских расходов, личные расходы и доходы, оптовые запасы, PMI Чикаго, исследование настроений потребителей по версии Мичигана.
  • Еврозона:
    Вторник: ВВП Германии за 2 квартал, индекс Германии IFO;
    Пятница: ВВП Франции во 2 квартале, инфляция потребительских цен во Франции.

 

3. Выступления членов ЦБ

На предстоящей неделе все внимание будет на экономическом симпозиуме в Джексон-Хоул.
Лагард не планирует выступать на данном мероприятии, её заменит главный экономист ЕЦБ Лейн, риторика которого может оказать влияние на евро.


По ТА…

Евродоллар с третьей попытки развернулся от верха канала, цель на нижней границе канала очевидна:


Рубль

Отчеты по запасам нефти на уходящей неделе были ближе к нейтральным, Baker Hughes сообщил о росте нефтяных вышек до 183 против 172 неделей ранее.
Комитет ОПЕК+вне ОПЕК не сообщил ничего нового, соблюдение квот должно быть жестким, соглашение ОПЕК+вне ОПЕК будет продолжаться до 2022 года и, по словам министра нефти Саудовской Аравии, за его пределами.

Рост доллара на фоне признаков замедления экономики Еврозоне не сулит ничего хорошего для нефти и если Пауэлл в четверг не поможет – нефть уйдет в старшую коррекцию с текущих уровней:

Рубль продолжает оставаться хуже рынка, и данная ситуация продлится до ноябрьских выборов президента США, после чего ожидается устойчивый тренд.


Выводы:

Уходящая неделя внесла серьезные коррективы в ожидания участников рынка в отношении новых монетарных стимулов ФРС.
Члены ФРС отвергли введение контроля кривой доходности ГКО США на текущем этапе, что является веским поводом для разворота индекса доллара как минимум на старшую восходящую коррекцию.
Отсутствие указаний по предоставлению гарантий по длительности сохранения ставок на текущих уровнях и запуске «традиционной» программы QE на сентябрьском заседании в протоколе ФРС также стало ястребиным сюрпризом, но с менее разрушительным влиянием на рынки, ибо понятно, что ФРС это сделает раньше или позже.

Падение индексов PMI стран Еврозоны, особенно в секторе услуг, было логично по причине второй волны коронавируса, хотя тоже стало сюрпризом для экономистов и банков, которые почему-то ожидали продолжение роста.
Изменение ожиданий участников рынка в отношении перспектив восстановления экономики Еврозоны совместно с отказом ФРС по немедленному использованию контроля кривой доходности ГКО США может стать фатальным для евро в среднесрочной перспективе.

Тем не менее, выступление главы ФРС Пауэлла на экономическом симпозиуме в Джексон-Хоул станет решающим.
Если Пауэлл не даст конкретики в отношении изменения инструментов и политики ФРС по итогам глобального обзора – сие приведет к уходу от риска, старшая восходящая коррекция по тренду индекса доллара получит ускорение, ибо в этом случае станет понятно, что ФРС намерена отложить запуск новых стимулов как минимум до конца года.

Но если выступление Пауэлла будет содержать детали по изменению стратегии повышения ставок после устойчивого закрепления инфляции выше 2,0%, включение контроля кривой доходности ГКО США в арсенал инструментов ФРС, возможное включение финансовой стабильности в цели мандата ФРС – доллар возобновит падение.
Также на предстоящей неделе необходимо обратить внимание на обещания Трампа в отношении политики торговых войн после официального оглашения партией республиканцев по выдвижению кандидатуры Трампа на второй срок.

Логично ожидать коррекцию евродоллара как минимум к низу канала на дейли, идеально достичь цели до выступления Пауэлла в Джексон-Хоул, далее в зависимости от риторики главы ФРС.
На нашем форуме события и их последствия анализируются в режиме реального времени, присоединяйтесь при желании всегда быть в курсе событий нон-стоп.


Моя тактика по евродоллару:

На выходные ушла в шортах евродоллара от 1,1851.
До достижения низа канала на дейли продажи евродоллара в приоритете, далее в зависимости от ФА.


Обзор составлен преподавателем-специалистом по фундаментальному анализу Ликой Кошкиной (Kitten).
Все события онлайн, в формате сообщества за 1$ в день!

Наш канал в Telegramm
Форма записи на ближайшую конференцию Skype

С уважением,
команда Omega Global

Алиса Шер — только нельзя войти в одну реку дважды текст песни, слова

Мужчины всегда возвращаются.
Мужчины всегда возвращаются. Такая у них натура: добиться любви, потерять интерес, бросить, а потом вернуться. Причем, вернуться они хотят тогда, когда тебе не интересны, когда в жизни полный порядок и встретилась новая любовь. И вот он звонит тебе или случайно встречается на улице, предлагает увидеться. И очень хочется согласиться. Потому что весна или осень, потому что приходят воспоминания.
Когда-то он был для тебя тем самым, единственным и неповторимым. Но вы расстались, возможно, по твоей инициативе, но с надеждой, что он будет пытаться вернуться. Однако проходит время, а попыток остановить расставание нет. И ты ругаешь себя за глупость, но гордость не позволяет прийти самой. Да и некуда уже приходить. Ты видела его с другой. Им было хорошо вместе, они целовались и держались за руки. Он обнимал ее, как когда-то тебя, рукой собственника, и ты помнишь, как приятно было находиться в этих объятиях. Понимать, что он не хочет отпускать тебя ни на минуту. Воспоминания.
Или, может быть, он сделал решающий шаг, а ты совсем не была к этому готова. Просто все случилось так неожиданно. Он ведь долго добивался тебя, ходил хвостиком, и когда сделала ты шаг навстречу, был безмерно счастлив. Все было очень хорошо, даже прекрасно. Но однажды он сказал, что ваши отношения стали пресными, что он стал уставать от них. Естественно, ты начинаешь винить в расставании себя. Искать причины, и даже находишь их.
Тебе кажется, что ты стала меньше следить за собой или превратилась в домоседку, а может быть, так и не научилась готовить его любимый борщ. Потом долго мучаешься, переживаешь. Все валится из рук, работать не хочется, да что работать, даже жить не хочется. И ты начинаешь существовать. Бывает, даже звонишь ему и молчишь в трубку. А потом встречаешь его. Конечно, он выглядит великолепно, что-то рассказывает, смеется. И становится от его вида еще хуже. Потому что злишься на себя. Злишься за то, что переживаешь, не можешь нормально жить и постоянно думаешь о нем.
Он же прекрасно обходится без тебя. Добивается другую, может быть, она уже третья или четвертая с тех пор, как вы расстались. Ты злишься, и в этот момент приходит желание показать, что тебе тоже хорошо, что ты тоже живешь. Ночами ты уже в тысячный раз переигрываешь момент очередной встречи. То ты на вечеринке в окружении поклонников, то на курорте с подругами, а бывает, что и замуж за красавца миллионера выходишь. Ночью ты жалеешь, что мечты не становятся реальностью.
Источник teksty-pesenok.ru
И вот проходит время. Все плохое забывается, ты уже не хочешь мстить или быть лучше, чем есть на самом деле. Работа начинает приносить радость, да и счастливые подруги больше не раздражают. А флирт… Ты уже не понимаешь, как раньше обходилась без него. И тогда, когда была с ним и после того, как вы расстались. Оказывается, ты вовсе не несчастна, просто свободна. К тому же мужчины ясно дают понять, что интересуются тобой, что ты не увечная какая-то, а нормальная, красивая женщина.
А потом появляется мужчина. Он не красавец и даже не миллионер. А может быть, и тот, и другой. Он улыбается тебе и говорит комплименты. Тебе приятно, а сердце начинает биться быстро, быстро. Снова появляются крылья за спиной. Ты влюблена и стесняешься смотреть ему в глаза, хотя уже давно не девочка. Первый поцелуй, первая ночь. Вы счастливы, и он делает тебе предложение, а может быть, просто счастливы вместе. Ты забыла о прошлой любви. Вернее, не совсем забыла, просто остались только приятные воспоминания, ты счастлива.
И тут появляется он. Неважно, каким образом. Встретила ли ты его случайно, или он сам набрал твой номер телефона. Просит встретиться, говорит, что понял какую глупость совершил и ставит тебя перед выбором. Встретиться, снова окунуться в омут или отказать? Вечером ты смотришь на спящего мужчину, того, который сумел подарить тебе счастье и которому наплевать, как ты выглядишь и умеешь ли варить борщ. Смотришь и думаешь: встретиться или нет?
Знаешь, я для себя все решила. Не будет больше встреч. Не зря народная мудрость гласит, что в одн


Текст песни добавил: Аноним

Исправить текст песни

Поделитесь текстом песни:




«Нельзя дважды войти в одну реку»

Естественно, я – апологет того явления, что мир благоговеет перед законами и аксиомами, а также перед высказываниями Великих! Тем более мы все огорчаемся, узнав об опровержении чего – либо из вышеперечисленного. Приведу лишь общеизвестные примеры. То, что превышение скорости света невозможно, доказывал даже Эйнштейн. Но вот Дж. Белл и ряд других физиков, открыв «Принцип нелокальности», в экспериментах доказали, что перемещения осуществляются даже с нулевой скоростью, то есть мгновенно. Эйнштейн, узнав об этом в конце своей жизни, назвал открытие «каким-то чудом» и поверить в него отказался!! Веками было известно, что плоскость имеет только две поверхности – верхнюю и нижнюю. Мёбиус создал одностороннюю поверхность, чем далеко продвинул многие науки. Все веками верили Эвклиду, что две параллельные прямые никогда не пересекутся. Но явился Лобачевский и доказал, что пересекутся, причём неизбежно!

Ну что, граждане, поверили наконец-то в постулат «Всё течёт, всё изменяется»? А вот я апологетом этого утверждения не являюсь! Один лишь пример. Сам Гераклит навсегда утвердил, что «Нельзя дважды войти в одну реку», явно поленившись произвести всесторонний анализ этой сентенции. А что же в действительности?

В своём утверждении Гераклит не указал временнЫе параметры существования составных сущностей реки. А ведь их немало: не только вода, но и водоросли, и придонные ил и галька, и массивные берега, и растительность, наличие льда и др. Да, река, как и всё, изменчива.

Да вот только в какие сроки? Понятно, что Гераклит, высказывая свою формулу, не имел в виду реку как многокомпонентное единое целое, поскольку «не одной и той же» вся совокупность реки становится только через существенный промежуток времени, если замерить скорость изменения берегов и их растительности, например. И поскольку Гераклиту все это было прекрасно известно, то с неизбежностью вытекает логический вывод: Гераклит, говоря о реке, подразумевал лишь одну ее составляющую, а именно: воду. Проделаем мысленный эксперимент: уберём все, выявленные нами, компоненты реки и оставим одну лишь воду. Мы увидим, что она тотчас же растечётся по окружающему пространству и превратится в лужу. А лужа и река – это совершенно разные сущности (см. Большую британскую энциклопедию). Хотя даже в этом случае он прав лишь отчасти. Да, вода в любом месте реки обновляется практически мгновенно. Но установив, что скорость течения почти всех рек приблизительно 10 км/час, Гераклит вполне мог, выйдя из реки, легко добежать до того места, где находилась только что убежавшая вода и с успехом войти в ту же реку! Апологет призывает сомневающихся в данном научно обоснованном методе, проделать этот опыт самим, а не охаивать с таким трудом добытую истину!

Но мы обязаны изучить и другой вариант видения проблемы Гераклитом. Ведь вполне возможно, что он считал воду реки наибольшим по массе ее компонентом, а потому все прочее относил к не существенному, ввиду его малости.

Глубокий анализ такого рассмотрения реки с применением многовариантного математического моделирования позволил получить иерархическое распределение масс компонентов, составляющих среднестатистическую реку, из репрезентативной выборки всех рек мирового бассейна. Оказалось, что доля воды в реке не превышает 40 %, а 60 % реки образуют иные ее сущности. Следовательно, достоверно установлено, что вода реки не может именоваться рекой.

И потому, хоть целый день, входя и выходя в любую реку мирового бассейна, вы входите в одну и ту же реку!

Итак, Гераклит, несомненно, заблуждался, поскольку не владел ещё методикой сияния чистого разума, какой располагает современный Апологет. Заблуждались и многочисленные фанаты Гераклита, что, конечно же, ничуть не умаляет заслуг знаменитого старца.

В заключение отмечу банальное: истина не просто относительна, её в живой природе, возможно, нет вообще. Для уточнения этой догадки я предлагаю создать из участников сайта комиссию по проверке и пересмотру всех знаменитых высказываний, так поспешно и самонадеянно сформулированных человечеством. Вывод – совет: если вы однажды услышите, что дважды два вовсе не четыре, не впадайте в депрессию, а заявите: «Ну и хрен с ним, я сам так и думал!».

Что скажете, апологеты и критики этого эссе?

В одну реку нельзя войти дважды утверждал. Почему дважды не войти в одну реку

Вы давно расстались, а теперь хотите попробовать начать все с чистого листа? Или ушли с надоевшей работы, а оказалось, что она была просто раем по сравнению с другими? Так хочется вернуться, но люди говорят, что дважды в одну реку не войдешь. Что на самом деле подразумевал Гераклит, произнося эту фразу? Давайте разберемся и заодно определимся с тем, стоит ли тратить время и душевные силы на вторую попытку.

Конечно, все течет, все изменяется. Поэтому, буквально: дважды в одну реку не войдешь. А если точнее, так и в первый раз, когда в воду вошел, река каждое мгновение — новая. Как и сам человек на уровне биологии: деления клеток, движения энергии, жидкостей по организму — постоянно меняется. Человек и сам другой в следующую минуту, секунду, мгновение… Вот и получается, что нельзя войти в реку дважды.

Именно о такой трансформации жизненных процессов и говорил Гераклит. Следовательно, если познакомиться с кем-то или устроиться на новую работу, личные либо деловые отношения ежеминутно претерпевают изменения и прежними уже никогда не станут. Зато они могут улучшиться или ухудшиться относительно субъекта, с которым трансформации происходят.

Но почему под изречением “дважды в одну реку не войдешь” люди подразумевают бессмысленность повторных попыток Или, опираясь на известную фразу, поддерживают победоносный вид, боясь поклониться, чтобы корона не слетела? Ответ прост: это оправдания, за которыми так удобно прятаться. Конечно, ведь изрек великий Гераклит, а кто авторитет опровергать будет? Оспаривать и не надо, потому что совсем не о том говорил действительно выдающийся философ, что приписали современники.

Так что же делать: быть или не быть второй попытке? Войти в одну реку дважды или поискать другую? Решение это задачки будем искать исключительно посредством реки, перед которой вы сейчас в раздумье стоите, чтобы нагляднее было и чтобы раны былые не тревожить.

Вот она — вечно меняющаяся река. Перед вами. И вы уже не те, что были мгновение назад. Так что из того? Пуститься в плавание и испытать все то хорошее, что было? Или страшно снова намокнуть, замерзнуть и быть разбитым о крутые пороги? Если вы вот так, с бухты-барахты хлюпнетесь в воду, ничего хорошего из этого не выйдет, даже если вы пловец, каких поискать. Обратим внимание на то, что река вам знакома. Вам известны все ее капризы: где теплое течение, где — холодное, где она ласковая, а где затягивает в водоворот… Используйте знания себе во благо. На байдарке или плоту поплывете — вам решать. Но то, что путешествие должно быть подготовлено с учетом прошлых ошибок — сомнению не подлежит!

Вот мы и подошли к самому трудному этапу. Потому что изменить придется себя. Что не устраивало вашего партнера или работодателя? Готовы ли вы посмотреть на себя со стороны и не только признать ошибки, но и стать именно таким, каким “река” хочет вас видеть? Воспримете ли новый образ как правильный, истинно свой? Ответить на этот вопрос можете только вы.

Да, говорят, что дважды в одну реку не войдешь. Ну и что? Насладиться жизнью можно не раз и не два, нужно почти всегда (“почти” — обстоятельства никак от человека не зависящие, но их так мало, согласитесь…).

Когда хотят сказать, что жизнь скоротечна, а события в ней постоянно меняются, часто употребляют крылатое выражение, автором которого является древнегреческий философ Гераклит Эфесский (544-483 гг. до н. э.): «В одну реку нельзя войти дважды».

Изречение Гераклита стало пословицей

В чём смысл этого изречения в понимании Гераклита? Его объясняет полная цитата автора: «В одну и ту же реку нельзя войти дважды и нельзя дважды застигнуть смертную природу в одном и том же состоянии, но быстрота и скорость обмена рассеивает и снова собирает. Рождение, происхождение никогда не прекращается. Солнце – не только новое каждый день, но вечно и непрерывно новое».

Как трактуется это выражение в современном понимании? Подразумевается, что не имеет смысла возвращаться к человеку, с которым однажды расстался, то есть «уходя — уходи». Таким образом, его первоначальное значение искажается, так как рассматривается через призму человеческих отношений. Фраза «В одну реку нельзя войти дважды» стала пословицей.

И всё же, давайте вернёмся к первоначальному смыслу этого выражения, заложенному Гераклитом. В мире всё меняется, время не вернуть назад. Время… Казалось бы, что может быть проще времени? Ведь оно существует как бы повсюду – любое событие протекает во времени, да и жизнь наша тоже…

Крылатое выражение Гераклита и Великая Тайна Времени

Но если немножко задуматься, то мы окажемся перед Великой Тайной Времени. И тогда уж возникнет не один, а целое море вопросов.

Почему время вездесуще? Почему оно течёт повсюду? Почему нельзя дважды войти в одну и ту же реку?

Объясняется невозможность повторения одного и того же события, в частности, входа в реку, тем, что между первым и вторым разом пройдёт какое-то время – и та вода, в которую мы входили в первый раз, просто утечёт. В реке уже будет новая вода, а значит, и сама река будет уже другой.

Так и с временем. Оно течёт повсюду и постоянно. И эта секунда больше уже никогда не повторится. Можно сколько угодно раз очутиться в том самом месте, но оказаться там в то же самое время никак невозможно. И всё потому, что время течёт только в одном направлении – из прошлого в будущее – и никогда в обратную сторону.

Кстати, другой древнегреческий философ Кратил, который был учеником и последователем Гераклита, чтобы подчеркнуть ежемгновенное движение пространства, времени и материи, перефразировал гераклитовский афоризм так: «Нельзя и одного раза войти в одну и ту же реку». Высказывание Кратила как бы подводит итог под гераклитовским и доводит его до логического завершения.

Данное высказывание принадлежит Гераклиту. Жизнь и философское творчество Гераклита пришлись на острый период истории древнегреческих полисов – эпоху греко-персидских войн, сочетавшихся с борьбой внутри полисов между демосом и родовой аристократией. Диалектика Гераклита испытала несомненное влияние происходивших в ту эпоху бурных исторических событий. Идеи своего необычайно глубокого и оригинального учения Гераклит выражал в своеобразных чувственно-интуитивных, метафорических мыслеобразах.

Гераклит рассматривал не только начала природы, но и ее характеристики. И он обнаружил что ее принципиальным качеством является изменяемость. Образом реальности является река. Все течет, нет ничего устойчивого, «дважды нельзя войти в одну и ту же реку», поскольку в ней текут уже другие воды. Образом реальности является также смерть. «Мы боимся одной смерти а уже многим смертям подвергались». «Для души смертью является вода, а для воды смертью является земля». Природа представляет собой непрерывное умирание и рождение в целом она всегда иная: «В одну и ту же реку мы входим и не входим». Мы не можем сказать, что мы есть, потому что «существуем и не существуем одновременно». Истинно только то, что мы меняемся. На самом деле иногда вещи нам кажутся устойчивыми, но эта устойчивость — заблуждение. Не существует вещей, имеющих устойчивые характеристики, есть только становление. Эта теория всеобщей изменчивости, «всеобщей вариабельности» — наиболее известный взгляд Гераклита, который иногда называют гераклитизмом, но это только часть его философии.

Данное положение философии в дальнейшем легло в основу философии Гегеля и диалектико-материалистической философии марксизма. А его высказывание «нельзя даже единожды войти в одну и ту же реку» стало крылатым, поскольку в этой фразе Гераклит заключил основное качество бытия – изменчивость.

Список использованных источников:

    Владислав Татаркевич. История философии. Античная и средневековая философия / Татаркевич Владислав // Пермь: Издательство Пермского Университета. – 2000. – 482 с.

    Кохановский В.П. Философия: конспект лекций / В. П. Кохановский, Л. В. Жаров, В. П. Яковлев // Феникс. — 2010. – 192 с.

    Кириленко Г. Г. Философия. / Г. Г. Кириленко, Е. В. Шевцов // АСТ, Слово. – 2009. – 672 с.

    Мамардашвили Мераб. Лекции по античной философии / Мераб Мамардашвили; под ред. Ю.П.Сенокосова // М.: «Аграф». — 1999. – 226 с.

Выражение «нельзя дважды войти в одну и ту же реку» приписывают древнегреческому философу Гераклиту Эфесскому. До нас дошли лишь фрагменты его трактата «О природе». Трактат состоял из трех частей: «О природе», «О государстве», «О Боге».

Более полно эта фраза выглядит так: «В одну и ту же реку нельзя войти дважды и нельзя дважды застигнуть смертную природу в одном и том же состоянии, но быстрота и скорость обмена рассеивает и снова собирает. Рождение, происхождение никогда не прекращается. Солнце – не только новое каждый день, но вечно и непрерывно новое». Хотя нельзя ручаться за достоверность авторства, некоторые ученые его оспаривают, например, А.Ф. Лосев.

Существует и иная интерпретация, которая несколько меняет философский смысл: «На входящих в те же самые реки притекают в один раз одни, в другой раз другие воды».

Как можно понимать это выражение

Выражение может вызвать недоумение, если воспринимать реку как статичное явление, географическое или топографическое понятие. Не углубляясь в философию трудно понять, почему нельзя дважды зайти в речку, допустим, Клязьму, если человек искупался, вышел, обсох и решил окунуться еще раз. В таком утилитарном значении выражение теряет смысл.

Как минимум необходимо представить реку как экосистему, тогда все встанет на свои места. За то время, когда человек находился на берегу, в воде произошли необратимые изменения – какая-то рыбка съела червяка, и изменился баланс живых организмов, где-то далеко в воду упал камень и изменил объем реки. Даже рисунок волн изменился, как и сам человек постарел на то время, какое он отдыхал на берегу.

В этом отношении выражение близко к более привычному – «все течет, все изменяется». Близко, но не точно, так как в высказывании Гераклита больше внимания уделяется субъекту восприятия.

Восприятие высказывания в практическом смысле

Человек, решивший вернуться в прошлое, обречен быть омытым «другими водами». Не лучше, не хуже, просто другими. В этом отсутствует элемент назидательности, поэтому аналогия с русской пословицей «разбитую чашку не склеишь» не совсем корректна. Склеенная чашка создает видимость былой пользы, но трещина будет постоянно напоминать о былой проблеме.

Вхождение в другую реку никаким образом не связывается с прошлым жизненным опытом, какими-то ни было неудачами или успехами. Человек, решивший вернуться обратно, никогда не сможет повторить того, что было и даже привычные статичные вещи изменятся, не то что отношения, но не исключено, что и в положительную сторону.

08.07.2016

Кто из нас время от времени не повторял выражение «нельзя войти в одну реку дважды»? А, действительно, почему? Вот река, находится на своем топографическом месте, и, если и меняет русло, то всегда существует возможность неоднократно «свои ладони в Волгу опустить».

Происхождение постулата такое же древнее, как античная философия. Авторство приписывают древнегреческому философу Гекраклиту Эфесскому, заложившему основы диалектического мышления, и который изрек еще одну близкую по значению глубокую мысль — «все течет, все изменяется» (в латинском варианте — Omnia fluunt, omnia mutantur).

Образность, метафоричность и многозначность языка Гераклита, а также то, что его труды дошли до нас во фрагментах, часто обрывочных, предоставляет широкое поле для научных и житейских интерпретаций. Рассмотрим некоторые из них. Распространенный ответ на вопрос «Почему нельзя войти в одну реку дважды?» основывается не на изучение (тем более в оригинале) трактата мудреца «О природе», а на анализе жизненных ситуаций и личного опыта, который, как известно, у каждого свой.

Чаще всего выражение употребляется в качестве предостережение о возобновлении отношений между людьми, которые когда-то закончились, а теперь делаются попытки восстановить статус-кво. Вот тут-то и приходится кстати гераклитовское «нельзя…» (можно блеснуть познаниями на латыни — «In idem flumen bis non descendimus»).

А почему, собственно, последствия должны быть обязательно отрицательными? Посмотрим на мир более оптимистично. У вас уже есть опыт, который позволит не совершать прежних ошибок. И вообще, все к лучшему! Хотя философ, вряд ли имел в виду именно эту житейскую ситуацию для цитирования своего изречения.

В более точном переводе выражение Гераклита звучит следующим образом: «На входящих в те же самые реки притекают в один раз одни, в другой раз другие воды». Гераклит вообще имел довольно негативное мнение о роде человеческом, и его обобщение относится не к людям, а к законам развития вообще. Река — символ потока, движения вод, которые каждое мгновение всегда новые, ибо поступательное движение не предполагает возвращения.

По мнению некоторых «ответчиков» на форумах, выражение касается призыва ценить каждое мгновение бытия, по своей природе уникального и неповторимого в абсолютной точности. Психоаналитики советуют жить в настоящем, а не кататься «в карете прошлого» или предаваться эфемерным мечтам о будущем.

Существует и эковерсия. В воде (даже стоячей) постоянно происходят какие-то изменения. Вылупились головастики из икринки, их слопала проплывавшая мимо рыбешка и тут же стала добычей более крупной особи. С берега осыпался грунт или скатилось бревно, что изменило объем реки. Человек вошел в воду, а через мгновение он уже стал старше на это самое мгновение.

Бизнес версия. Нельзя повторять попытку заняться делом, если на каком-то этапе оно потерпело неудачу. Или возобновлять сотрудничество с клиентами или партнерами, показавшими себя не с лучшей стороны. Спорные высказывания, но каждый решает для себя сам.

Философское толкование крылатой фразы касается утверждения, что формой существования материи, с заложенной в нее двойственностью и противоречивостью, является движение, которое характеризуется непрерывностью циклов рождения, трансформаций, спадов и возрождений. У вас есть своя версия? Поделитесь!

что такое метафизика процесса — Моноклер

Рубрики : Последние статьи, Философия

Чем занимается метафизика? Насколько метафизические допущения, которые есть у каждого из нас, влияют на наше мироощущение и на жизнь в целом? И действительно ли «нельзя дважды войти в одну и ту же реку»? Разбираемся, почему взгляд на мир как простую совокупность вещей неполон, что нам может дать выход за пределы видения реальности как набора статических, не связанных между собой предметов, почему метафизика процесса ведет к переоценке других важных философских понятий, например идентичности, и как это связано с пониманием жизни, которая состоит не столько в поиске себя «настоящего», сколько в расширении своих границ.

Метафизика – это попытка понять, как работает существование через изучение составляющих реальности, различий между ментальными и физическими сущностями и фундаментальных вопросов бытия и реальности. Однако метафизика – это не только загадочная область философии: люди используют метафизические предположения, чтобы найти свой путь в мире. Предположения о том, что существует и является фундаментальным, оказывают мощное влияние на нашу жизнь. На самом деле, чем меньше мы осознаем наши метафизические предположения, тем больше мы им подвластны.

Западная метафизика склонна полагаться на парадигму субстанций. Мы часто рассматриваем мир как мир вещей, состоящих из атомных молекул, природных классов, галактик. Объекты являются парадигматическим способом существования, базовыми составляющими Вселенной. То, что существует, существует как объект. Это означает, что вещи принадлежат определенному классу, они имеют некоторые специфические качества и четко установленные пространственные и временные границы. Например, Фидо – это мой пес, он серого цвета и родился год назад. (Стоит отметить, что такое простое утверждение порождает уйму метафизических разногласий в рамках метафизики субстанций: реалисты убеждены, что существуют универсалии, такие как природный класс «собак», а номиналисты считают их лишь интеллектуальными абстракциями.)

Хотя метафизика субстанций, кажется, служит основой для западного понятия «здравого смысла», я думаю, что она ошибается. Чтобы понять это, рассмотрим клише о стакане воды: он наполовину пустой или наполовину полный? Этот вопрос предполагает статическую организацию вещей, выступающую подспорьем для оптимистической или пессимистической интерпретации. Можно бесконечно спорить о правильном описании физического состояния или о правомерности психологических оценок. Но, что если отдельная конструкция «стакан воды» не дает нужной информации? Каждый из нас предпочел бы более пустой стакан, который наполняют, более полному стакану, который опорожняют. Любой анализ без информации об изменениях теряет смысл, и именно эта информация отсутствует в метафизике субстанций. Между тем, процессуальные философы считают, что нам следует выйти за пределы видения мира как набора статических, не связанных между собой предметов, и вместо этого исследовать процессы, составляющие мир. Фундаментальными являются процессы, а не объекты.

Древнегреческий досократовский философ Гераклит создал самый известный образ метафизики процесса. Он говорил, что «нельзя дважды войти в одну и ту же реку», потому что существование зависит от изменений; река, в которую мы входим второй раз, отличается от реки, в которую мы вошли впервые (и мы также изменились за это время). И тогда, как субстанциальные философы склонны искать наименьшие составляющие объекты, чтобы определить наиболее фундаментальные элементы реальности, процессуальные философы считают, что этого не достаточно. Так же думают и современные физики. Электроны теперь понимаются как пучки энергии в поле, а колебания квантового вакуума доказывают, что существуют поля без пучков, но нет пучков без полей. Вещи, похоже, можно свести к процессам, а не наоборот. (Как сказал философ Альфред Норт Уайтхед, мы должны думать о «явлениях», а не о «вещах».)

Изменения часто представляют проблему для метафизики субстанций. Универсалии традиционно являются популярным способом ее обойти. Эти статические сущности трудно четко определить, но их можно рассматривать как «гипер-вещи», которые воплощаются во многих различных конкретных вещах. Универсалии – это то, что является общим для конкретных вещей; к ним относятся роды, виды и отношения. Универсалии существенно отличаются от конкретных вещей: Аристотель, например, утверждал, что конкретные вещи, такие как мой пес Фидо, подвержены созданию и разрушению, тогда как виды являются вечными универсалиями. Этот конкретный пример демонстрирует еще один случай, когда наука, как представляется, отдает предпочтение метафизике процесса. Благодаря теории эволюции была опровергнута аристотелевская мысль о том, что виды неизменны и вечны. Виды эволюционируют. Они меняются. Так собаки происходят от волков и являются целым отдельным видом. Нам снова лучше использовать парадигму изменений, чем субстанций.

Метафизика процесса ведет к переоценке других важных философских понятий. Рассмотрим идентичность. Чтобы объяснить, почему вещи меняются без потери собственной идентичности, субстанциальные философы должны постулировать существование определенной основной сердцевины (эссенции), которая остается такой же во время перемен. Как показывает парадокс корабля Тесея, трудно определить, что может быть этой сердцевиной. Корабль отправляется в долгое путешествие и требует на своем пути значительного ремонта: старые доски нужно поменять на новые, гнилые весла – сменить на крепкие и так далее, пока, еще до возвращения корабля в порт, не остается ни одной части, которая принадлежала кораблю, когда он отправлялся. Тот ли это самый корабль, даже если материально он полностью изменился? Для субстанциональных философов это является определенным парадоксом; для процессуальных философов это часть идентичности. Конечно, это тот же самый корабль. Идентичность перестает быть статичной эквивалентностью вещи самой себе. Ведь без ремонта корабль потерял бы свою функциональность. Вместо статичной эквивалентности, как утверждает немецкий философ Николас Решер в своей книге «Идеи в процессе» (2009), идентичность на самом деле является программным развитием. То есть идентичность процесса является структурной идентичностью его программы. При прочих равных условиях, каждый щенок станет собакой. (Эту программу нет необходимости считать детерминистической. Взаимодействие процессов, по мнению Решера, открывает пространство для вариаций.)

Как показывает парадокс кучи, процессы – это не просто интервалы между двумя различными состояниями дел или двумя объектами. Возьмите кучу песка и уберите из нее одну крупицу. Она остается кучей; одна крупица этого не меняет. Но если вы повторите отбор достаточно раз, в конце концов, остается только одна песчинка. Очевидно, что это не куча. Когда она стала «не-кучей»? Рассматривая процесс, а не конечные состояния дел, вы поймете, что невозможно определить разницу между кучей и не-кучей. (Подобным образом ни одна особь не была решающим поворотным пунктом в эволюции от волков к собакам.) Как минимум это предупреждает нас о незаметной абстракции, лежащей за делением на природные классы. Такие процессуальные философы, как Анри Бергсон, останавливаются на этом отрицательном заключении и считают, что процессы нельзя понять, а можно лишь пережить. Несмотря на это, датский философ Иоганна Сейбт отмечает, что сосредоточение на процессах может просто требовать совершенно нового видения.

Взгляд на мир как на множество взаимосвязанных процессов имеет научные и философские преимущества, но существуют также более прозаические выгоды. Философия процесса побуждает нас рассматривать более длительные промежутки времени, размытые границы и взаимосвязи. Идентичность как программный, но не детерминированный процесс поощряет инновации через небольшие периодические изменения. Согласно этим метафизическим предположениям, значимая жизнь состоит не столько в поиске себя «настоящего», сколько в расширении своих границ.

Статья впервые была опубликована на английском языке под заголовком «Which is more fundamental: processes or things?» в журнале «Aeon» 6 ноября 2017 г.

Об авторе: Челсо Виейра имеет степень доктора философии Федерального университета Минас-Жерайс в Бразилии. Он живет в Белу-Оризонти, где открыл первый бразильский центр группы эффективного альтруизма «Жизнь, которую ты можешь спасти».

Переводчик: Павел Шопин

Обложка: «Sea Watchers», Edward Hopper

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Похожие статьи

Диалектический материализм

402 Учения о развитии в истории мысли

Диалектика как философская теория развития возникла и сложилась не сразу. Как свидетельствует изучение древ­них культур и культур народов, задер­жавшихся на доклассовой стадии обще­ства, в их общественном сознании нет сложившихся пред­ставлений и понятий о развитии. Впервые глубокие и серьезные представления о развитии как особой форме движения возникают в философии античной Греции (016). Этому содействовала радикальная перестройка способа производства материальных благ и духовных ценностей, происходившая там в исторически сжатые сроки и при­ведшая к возникновению рабовладельческой общественно-экономической формации.

Все течет, все меняется, утверждал Гераклит Эфесский. Мысль о всеобщей изменчивости и обновлении отражает быстрые социальные изменения, крутую ломку старых, общинно-родовых учреждений, нравов и обычаев, современником которых был Гераклит. Эту мысль он вы­ражает и в следующем положении: даже в одну и ту же реку нельзя войти дважды. Другой античный мыслитель, Кратил, доводит высказывание Гераклита до крайних пределов. Нельзя и единожды войти в одну и ту же реку, утверждает он, желая сказать этим, что в мире нет ни­чего прочного, ничего устойчивого и, следовательно, по-настоящему нового. А раз ничего устойчивого в мире нет, то невозможно познать и его закономерности. Этот взгляд вызывал возражения у других мыслителей, напри­мер у элеатов, считавших, что задача философии — поиск вечного, прочного, неизменного. Оно-то, по их мнению, и составляет основу мира, представляет собой подлинное бытие, тождественное самому себе, вечное и неизменное. Так с самого начала в учении об изменении, развитии складываются противоборствующие подходы. Одни кон­центрируют внимание на изменении, приходя в самых крайних своих вариантах к учению о невозможности по­лучения прочных надежных знаний о вечно меняющемся мире. Другие пренебрегают изменением, считая его уде­лом обыденных мнений, и видят задачи философии в по­знании вечного.

Рассматривая космос как связное целое, части которого взаимно обусловлены, античная диалектика больше всего интересовалась процессом становления, возникно­вения, превращения одних явлений в другие. Она подня­лась до понимания того, что источником становления является взаимодействие, взаимное превращение и переход противоположностей: холодного и теплого, сухого и влажного, света и тьмы, добра и зла, многого и единого и т. п. Это был во многом верный, хотя и наивный взгляд на мир. Согласно греческому мировоззрению, мир находится в вечном круговороте, который совершается за де­сятки тысячелетий. После полного цикла все повторяется. Гераклит утверждал: «Этот космос, единый из всего, не создан никем из богов и никем из людей, но он всегда был, есть и будет вечно живым огнем, в полную меру воспламеняющимся и в полную меру погасающим». Признавая, следовательно, мир вечным и несотворимым, он вместе с тем провозглашал постоянную циклическую повторяемость «воспламенений» и «угасаний».

Даже Сократ, Платон и Аристотель не сумели полностью преодолеть представление о цикличности как наи­более совершенной форме движения. Вместе с тем, наб­людая сложный характер изменений, происходящих в окружающем мире и сознании человека, они высказывали соображения и о важной роли противоречий и их разрешения в развивающихся явлениях.

Одним из факторов, помешавших преодолеть античные представления о цикличности развития, была неразработанность концепции времени. Развитие всегда происходит во времени, но время и развитие — не одно и то же. Именно разделение этих понятий позволяет преодолеть циклическую концепцию развития и показать, что в нем возникает нечто принципиально новое и что оно имеет свое собственное внутреннее направление.

Слитность представлений о времени, движении и развитии, характерная для античной философии, была преодолена философией средневековья. Одним из ее источ­ников было, как уже говорилось, христианство. Для сто­ронников этого вероучения жизнь есть напряженное ожи­дание будущего — загробной жизни и пришествия мессии. Так, хотя и на идеалистической, религиозной основе, воз­никает первое представление об исторической направлен­ности, о неповторимости. Один из ранних христианских философов, Августин, уподоблял историю общества ос­новным этапам человеческой жизни: младенчеству, детству, отрочеству, юности, зрелости, старости и смерти, сопоставляя рождение человека с началом истории, а смерть — со страшным судом. Циклической схеме разви­тия, распространенной в античности, он противопоставлял столь же упрощенную прямолинейную схему.

Философы нового времени все больше концентрируют свое внимание на проблемах развития природы и общества. Французский философ XVII века Р. Декарт выдвинул идею развития мира в целом. Бог, создавая мир, дал ему и импульс, внешний толчок, подобно тому как часов­щик сообщает часам импульс, заводя их. Получив этот импульс, природа начала развиваться, порождая новые формы и образования, что расходилось с библейским уче­нием о невозможности возникновения принципиально новых явлений в природе. Однако у Декарта понятие развития не распространялось на общество. Французские просветители, опираясь на труды своих предшественников, развили идею исторического прогресса как высшей формы движения общества. Согласно их взглядам, это был не линейный, одномерный, а сложный процесс. Одна­ко его движущие силы усматривались в моральных, ре­лигиозных или научных идеях. Синтез разных концепций развития на идеалистической основе был осуществлен представителями немецкой классической философии. Их высшим достижением явилось открытие того, что под­линные источники развития любого процесса заключены не вовне, а в нем самом. Так, Гегель считал, что развитие должно рассматриваться как процесс, заключающий в себе свой собственный импульс, свой собственный источник возникновения и формирования нового. Но взгляд Геге­ля был ограничен, так как у него подлинное развитие не затрагивало природу, а происходило лишь в области сознания и общественной жизни, то есть там, где прояв­лялся абсолютный дух. Чтобы придать диалектической концепции развития научное содержание, ее нужно было истолковать материалистически. Именно так понимает задачу К. Маркс: «Мистификация, которую претерпела диалектика в руках Гегеля, отнюдь не помешала тому, что именно Гегель первый дал всеобъемлющее и созна­тельное изображение ее всеобщих форм движения. У Ге­геля диалектика стоит на голове. Надо ее поставить на ноги, чтобы вскрыть под мистической оболочкой рацио­нальное зерно».

Великим достижением философии марксизма было то, что она поставила диалектику на материалистическую основу и стала рассматривать развитие как всеобщую и универсальную форму движения, присущую природе, обществу и мышлению.

Мы видим, таким образом, что понимание развития возникло нелегко, не сразу. Оно само исторически развивалось, усложнялось, совершенствовалось, отражая раз­витие человеческой практики и познания. Тот уровень, на котором сейчас находится марксистская диалектика, есть итог предшествующего развития философии, но не его конец, не его завершение. В теории диалектики есть немало нерешенных проблем, и ее дальнейшее со­вершенствование должно быть тесно связано с глубин­ными изменениями и преобразованиями, происходящи­ми в современном мире — в общественно-политической и духовной жизни, науке, технологии, с учетом всей их реальной сложности.

Читать дальше >

< К содержанию

Почему нельзя войти дважды в одну реку

Опубликовано: 05.06.2017 18:50

 

 

Вероятность того, что Курбан Бердыев в ближайшие дни возглавит «Рубин», близка к максимальной отметке, и события вокруг этого продолжают оставаться главной темой российского футбола. Пожалуй, даже подготовка сборной страны к предстоящему Кубку конфедераций не вызывает такого пристального интереса у поклонников футбола.

 

И дело тут не только в том, что Курбан Бердыев может вернуться в клуб, в котором проработал более десяти лет и выиграл самые значимые титулы в своей карьере. Невольно в сфере обсуждения оказался и прежний клуб Бердыева «Ростов», из которого наметился большой отток как тренеров, так и игроков.

В уик-энд появилась информация со ссылкой на источник в ростовском клубе, что в «Рубин» вместе с Курбаном Бердыевым отправятся восемь игроков. Но не успела новость разлететься по медиапространству, как стало известно о подписании одним из этой восьмерки контракта с «Зенитом» – полузащитник Кристиан Нобоа заключил с питерским клубом трехгодичное соглашение.

В «списке Бердыева», кроме Нобоа, еще значатся голкипер Сослан Джанаев, защитники Сесар Навас, Владимир Гранат, Федор Кудряшов, полузащитник Александр Ерохин, а также нападающие Сердар Азмун и Дмитрий Полоз. Не исключает источник и перехода в «Рубин» вратаря Никиты Медведева и форварда Александра Бухарова.

 

 


По итогам голосования, проходившего в группе «Рубина» «ВКонтакте», лучшим игроком мая стал Сергей Рыжиков. Голкипер, получивший признание именно работая под началом Бердыева

 

Кто стал инициатором «слива» данной информации, непонятно, но иначе как «дезой» ее назвать нельзя. Да, из этого списка, в том случае, если Бердыев возглавит казанскую команду, кто-то в ней и может оказаться. Но куда девать тех игроков, которые находятся на текущих контрактах в «Рубине»? Там и так перебор футболистов.

Самой странной здесь выглядит вратарская позиция. По итогам голосования, проходившего в группе «Рубина» «ВКонтакте», лучшим игроком мая стал Сергей Рыжиков. Голкипер, получивший признание именно работая под началом Бердыева. Кроме того, в составе команды находится Юрий Нестеренко. И перебор игроков в этой линии ни к чему хорошему не приведет.

Чуть проще выглядит ситуация с тренерским штабом. В случае ухода команды Хавьера Грасиа освободится достаточно много позиций, но число вероятных специалистов, которые могут прийти с Курбаном Бердыевым, все-таки больше, чем число возможных вакансий. Ведь, согласно той же информации, в «Рубин» вместе с Бердыевым отправятся Иван Данильянц, Виталий Кафанов, Якуб Уразсахатов, Александр Мацюра, Хосе Пастор Вечили и Юрий Санчес Солано.

Также из «Ростова» уходит часть руководящего состава. И если всех пересчитать, то руководству казанского клуба придется разрывать трудовые отношения с довольно большой группой работников.

И хотя боссы «Рубина» предложили еще действующему тренерскому штабу расторгнуть контракты при условии годичной компенсации, они пока на такое разрешение ситуации добро не дали. Действующее же соглашение Хавьера Грасиа и его помощников юридически останется в силе еще три года.

 


Первый этап подготовки «Рубина» к новому сезону начнется 10 июня, и хотелось бы до этого срока узнать как состав тренерского штаба, так и имена игроков, с которыми команде предстоит решать дальнейшие задачи

 

Правильно говорят: нельзя войти в одну реку дважды. Новый приход Курбана Бердыева в «Рубин» – новая страница как в карьере специалиста, так и клуба. Повторить успех почти десятилетней давности Бердыеву не удастся. И дело не только в том, что он стал на десять лет старше и у него уже нет мотивации, как было раньше.

Да, он стал за это время мудрее, но и футбол не стоит на месте. Чемпионат России здорово изменился, поменялся менталитет игроков, так что пробиться на лидирующие позиции будет крайне сложно. И по финансовой составляющей нынешнее положение «Рубина» нельзя сравнивать с тем, что было в годы его чемпионства. Может быть, сама сумма клубного бюджета ненамного изменилась, но цена отдельных составляющих футбольного бизнеса заметно скорректирована. И не в сторону уменьшения.

Казанский клуб оказался в очень непростой ситуации, и то, как сможет ее разрешить новый президент клуба Радик Шаймиев, даст его поклонникам немало пищи для размышлений о будущем «Рубина».

Первый этап подготовки «Рубина» к новому сезону начнется 10 июня, и хотелось бы до этого срока узнать как состав тренерского штаба, так и имена игроков, с которыми команде предстоит решать дальнейшие задачи.

Пока сборная России готовится к Кубку конфедераций, в СМИ появилась информация об интересе петербургского «Зенита» к игроку «Рубина» и национальной команды Максиму Канунникову. Хотя контракт футболиста, по данным немецкого сайта transfermarkt.de, действует до конца следующего чемпионата, вероятность трансфера 25-летнего игрока оценивается достаточно высоко. В прошлом сезоне форвард принял участие в 22 матчах и забил 7 мячей, а в составе сборной России Канунников провел 11 матчей.

Интерес «Зенита» продиктован тем, что одной из трансферных задач петербуржцев является возвращение игроков, имевших ранее отношение к клубу, – Канунников начинал карьеру в Нижнем Тагиле, откуда перебрался в молодежную команду «Зенита».

 

4245


Фото: sport-express.ru; rfpl.org
[uptolike]

Добавить комментарий

Дважды нельзя ступить в одну реку

Введение: невозможно войти в одну реку дважды

фрагментов (классика пингвинов) (английское и греческое издание)

Я люблю отличные цитаты, не так ли? Лучшие цитаты заставляют задуматься. И они часто гораздо яснее формулируют то, что вы хотите сказать. Гераклит, греческий философ, родившийся в 544 г. до н. Э. сказал,

«Ни один человек никогда не ступит в одну и ту же реку дважды, потому что это не одна и та же река, и он не один и тот же человек.”

Вы когда-нибудь слышали эту цитату раньше? Сегодня мы так не говорим. Но на простом английском языке

это означает, что вы не можете войти в одну и ту же реку дважды, , потому что вы меняетесь, а река меняется.

Непрерывное обучение — это часть жизни. Если вы не читаете, вы можете найти синопсис многих книг на Readitforme, которые вы можете послушать. Щелкните ссылку, чтобы присоединиться. Это отличный способ узнать последние мысли по многим темам.И это отличный способ узнать, какие книги покупать и глотать.

Однако у этой цитаты есть более глубокий смысл.

и

и

Значение цитаты: нельзя дважды войти в одну реку

Что для вас значит эта цитата?

Найдите пару минут, чтобы поразмыслить над цитатой. Эта цитата нашла отклик у меня, когда я прочитал книгу, полную цитат Гераклита, несколько лет назад. Для меня река всегда движется, потому что она живая, поэтому никогда не бывает прежней.

Каждый день люди меняются, потому что у них появляется новый опыт, который их формирует. Таким образом, вы не можете войти в одну и ту же реку дважды. Люди также встречают новых людей, которые влияют на них и меняют их жизнь. Они читают книги, проходят курсы, путешествуют в новые места — все это меняет их.

И, конечно же, не будем забывать о расовых беспорядках и глобальной пандемии. Вещи навсегда изменились.Рабочие места исчезли вместе с компаниями. Профессионалы должны принять новую реальность, какой бы она для них ни казалась. С начала года произошли беспрецедентные изменения. Никто из нас не похож.

Если все в движении, как вы можете использовать это в своих интересах? Возможность меняться сегодня важнее. Мы живем в динамичной среде, где все меняется со скоростью света. Чтобы добиться успеха, вы должны принять перемены. Последнее модное словечко заключается в том, что вам нужно изменить свою карьеру или бизнес.

Применение цитаты: нельзя дважды войти в одну реку

Каслтон, Ямайка — река, текущая над скалами

Имейте в виду, что всякий раз, когда у вас есть изменения, у них появляется возможность. Чем больше изменение, тем больше возможностей.

  • С новой точки зрения, как по-другому подойти к работе, чтобы повысить ее эффективность?
  • Как подойти к возникшей у вас проблеме с новым взглядом?
  • Где вы можете сделать свою карьеру или бизнес, чтобы стать устойчивым?

Сегодня другой день, вы другой человек, с другим мировоззрением.

И как вы можете поднять себя, чтобы по-другому взглянуть на проблему? Чтобы делать что-либо из этих вещей, вам необходимо проявлять инициативу в своей карьере. И это действительно хорошо.

Давайте сделаем еще один шаг. Как насчет того, чтобы вы подумали о значимом проекте, который вы можете выполнить на работе и который повлияет на прибыль компании? Убедитесь, что проект принесет пользу вам и организации. В книге Promoted

Божий Дар говорит, что вам следует сосредоточиться на отделе ремонта или быстроразвивающемся отделе.
  1. Как бы выглядел проект?
  2. Посмотрите на это с разных точек зрения.
  3. Как бы вы к этому подошли?
  4. Проект должен длиться более трех-шести месяцев.

Этот опыт определенно изменит вашу жизнь. Вы станете другим человеком, когда снова войдете в реку. И вы были бы более ценны для себя и для своего работодателя. У вас будут востребованные навыки. Эйнштейн сказал:

«Проблемы не могут быть решены на том же уровне мышления, который их создал.”

Когда вы поднимаетесь, чтобы решить проблему, вы меняетесь. Невозможно войти в одну и ту же реку дважды — это очень своевременно с тем, что происходит в мире. Из-за быстрого распространения вируса многие люди вынуждены работать из дома. Это большая перемена для людей. Изоляция заставляет всех подходить к жизни по-разному. Они находят новые способы поддерживать связь друг с другом.

И вещи никогда не будут прежними, даже когда они найдут лекарство от вируса.Все эти изменения, происходящие вокруг вас, влияют на то, кем вы являетесь. И вас изменили мировые события, как вы как один человек можете что-то изменить? Как можно позиционировать себя, чтобы выйти из этого сильнее? Вы не можете войти в одну и ту же реку дважды, но это действительно хорошо.

Продвигает 50 изобретений, которые сформировали современную экономику

Если вам нужна помощь и вы хотели бы иметь уже настроенную программу, которая поможет вам читать больше книг, присоединяйтесь к MoreReads: Blueprint to Change the World, нажмите ссылку, чтобы купить.

Вы читали?


Hygge: Датская практика, воплощающая удовлетворенность, уют и благополучие, чтобы помочь вам во время изоляции

Как использовать неожиданное время простоя для улучшения своей карьеры


Как Avil может вам помочь!

Я приглашаю вас присоединиться к MoreReads: Blueprint to Change the Wolrd, который проведет вас через процесс и многое другое. Вы будете читать книги, чтобы развивать навыки и развивать межкультурную осведомленность. Здесь вы найдете больше советов по чтению и обучению. И я также приглашаю вас присоединиться Прочтите книгу, решите проблему Группа Facebook . Я создаю племя людей, которые хотят использовать знания, полученные из книг, для решения некоторых из самых больших мировых проблем.

В декабре 2020 года я опубликовал две книги на Amazon. Я был бы очень признателен за вашу поддержку, если бы вы купили две мои короткие электронные книги « Прочтите 30 книг за 30 дней, как Фрэнсис Бэкон» и «План повышения эффективности: руководство по обучению и овладению ключевыми навыками для будущего».

Прочтите 30 книг за 30 дней, как Фрэнсис Бэкон не о скорочтении. Речь идет о том, чтобы подходить к каждой книге по-разному и читать только те разделы, которые соответствуют вашей цели.

Книга Performance Accelerator Plan — это урезанная версия одноименного платного задания по чтению. Очевидно, вы не получите всех ресурсов, которые поставляются с программой, которую я продаю на своем веб-сайте. Но если вы учитесь самостоятельно, это вам очень поможет.

Вот несколько книг Гераклита.Если вы хотите его купить, нажмите кнопку «Купить».

Книги Гераклита

Искусство и мысль фрагментов Гераклита: Мудрость фрагментов Гераклита (Классика пингвинов) Гераклит

и

ОБНОВЛЕНИЕ

: этот пост впервые был опубликован в мае 2009 года. Примечание. На этой странице есть несколько партнерских ссылок Amazon. Это означает, что если вы нажмете на Amazon и купите что-нибудь, организация заплатит мне небольшую комиссию.

Похожие сообщения


Рецензия на книгу: Как убийство Роджера Экройда, написанное Агатой Кристи, может помочь вам улучшить ваши навыки решения проблем
Как читать, чтобы решить проблему
Обладаете ли вы этим важным навыком на рабочем месте?
Какой вы решатель проблем?


Heraclitus — Wikiquote

Большинство людей не понимают того, с чем они ежедневно встречаются, и, когда им дают инструкции, они не имеют о них правильного знания, хотя им самим кажется, что они имеют.Собаки также лают на то, чего они не знают.

Гераклит Эфесский (Ἡράκλειτος, Herakleitos ; ок. 535 г. до н.э. — 475 г. до н. как означающий одновременно источник и фундаментальный порядок Космоса.

Человек, как свет в ночи, зажигается и гаснет.
  • τὰ ὄντα ἰέναι τε πάντα καὶ μένειν οὐδέν
  • πάντα χωρεῖ καὶ οὐδὲν μένει
    • Все меняется и ничего не стоит на месте.
    • Цитируется Платоном в Cratylus , 402a
    • Варианты и варианты перевода:
      Все течет и ничего не остается.
      Все течет и ничего не остается.
      Все уступает место и ничего не остается неизменным.
      Все течет; ничего не остается.
      Все движется, нет ничего неподвижного.
      Все течет, ничто не стоит на месте.
      Все течет, ничего не остается.
    • Πάντα ῥεῖ
      • Все течет.
        • Это утверждение встречается в комментарии Симплициуса по физике Аристотеля , 1313.11; в то время как некоторые источники приписывают Симплициусу создание особой фразы «πάντα ῥεῖ (panta rhei)», означающей «все течет / находится в состоянии потока», чтобы охарактеризовать концепцию в философии Гераклита, основная формулировка «все меняется. «и его вариации в контексте, на который ссылаются мысли Гераклита, были распространены как в трудах Платона, так и в трудах Аристотеля.
  • δὶς ἐς τὸν αὐτὸν ποταμὸν οὐκ ἂν ἐμβαίης.
    • Нельзя дважды войти в одну реку.
    • Как указано у Платона, Cratylus , 402a
  • τὴν μεταβολὴν ὁδὸν ἄνω κάτω, τόν τε κόσμον γίνεσθαι κατ ‘αὐτήν.
    • Изменения он назвал путем вверх и вниз, и это определяет рождение мира.
    • Из жизней и мнений выдающихся философов Диогена Лаэртиуса, книга IX, раздел 8
  • αἰὼν παῖς ἐστι παίζων, πεττεύων · παιδὸς ἡ βασιληίη.
    • Вечность — ребенок играет, играет в шашки; королевство принадлежит ребенку.
    • Цитируется Ипполитом, Опровержение всех ересей , IX, 9, 4 (фрагмент 52), как переведено в Reality (1994) Карлом Авреном Левенсоном и Джонатаном Вестфалом, стр. 10
    • Варианты:
    • История — это ребенок, строящий замок из песка на берегу моря, и этот ребенок — все величие силы человека в мире.
      • Как указано в Contemporary Literature in Translation (1976), p.21
    • Вся жизнь — ребенок играет, играет в шашки; королевство принадлежит ребенку.
      • Цитируется в Начало всей мудрости: вечные советы древних греков (2003) Стивена Ставропулоса, стр. 95
    • Время — это игра, в которую прекрасно играют дети.
      • Как указано в Fragments (2001), переведенном Бруксом Хэкстоном
    • Lifetime — это играющий ребенок, передвигающий фигуры в игре.Царство принадлежит ребенку.
      • Как указано в Искусство и мысли Гераклита (1979) в переводе Чарльза Х. Кана
  • χαλεπώτερον ἡδονῇ μάχεσθαι ἢ θυμῷ
  • χρὴ γὰρ εὖ μάλα πολλῶν ἴστορας φιλοσόφους ἄνδρας εἶναι
  • λεμος πάντων μὲν πατήρ ἐστι πάντων δὲ βασιλεύς, καὶ τοὺς μὲν θεοὺς ἔδειξε τοὺς δὲ νθυυυενεοολολθεειξε τοὺς δ νθρπους, οέολολου, δούολον.
    1. Война — отец и царь всего: некоторых он сделал богами, а некоторых людей; некоторые рабы и некоторые бесплатные.
    2. Война — отец и царь всего, и некоторые из них стали богами, а некоторые — людьми, и некоторые из них стали рабами, а некоторые — свободными. (Дж. Т. В. Патрик, 1889 г.)
      • Ипполит, Арт. хаер. ix. 9 (Фрагмент 53). Контекст: «И что Отец всего сотворенного тварен и несотворен, сотворенный и создатель, мы слышим, как он (Гераклит) говорит:« Война — отец и царь всего »и т. Д.»
      • Plutarch, de Iside 48, p. 370. Контекст, см. Фраг. 43.
      • Прокл в Тим. 54 A (соед. 24 B).
      • Сравните Хрисиппа с Филодем. P. eusebeias, vii. с. 81, Гомперц.
      • Lucianus, Quomodo hist. призвать. 2; То же, Икаромен 8.
    3. См. Также: πόλεμος πάντων μὲν πατήρ ἐστι, πάντων δὲ βασιλεύς
    4. Мартин Хайдеггер, Парменид (1942–1943)
  • Τίς γὰρ αὐτῶν νόος ἢ φρήν; [δήμων] οιδοῖσι ἕπονται καὶ διδασκάλῳ χρέωνται ὁμίλῳ, οὐκ εἰδότες ὅτι πολλοὶ κακοὶ ὀλίγοι δὲ ἀγαθο.αἱρεῦνται γὰρ ἓν ἀντία πάντων οἱ ἄριστοι, κλέος ἀέναον θνητῶν, οἱ δὲ πολλοὶ κεκόρηνται ὅκωσπερ κτήν.
    1. Лучшие люди отрекаются от всего ради одной цели, вечной славы смертных; но большинство людей набивают себе голову, как скот.
    2. Для чего они нужны? Они следуют за менестрелями и принимают толпу за учителей, не зная, что много плохих и мало хороших. Лучшие люди выбирают прежде всего одно — бессмертную славу среди смертных; но массы набиваются как скот.(Г.Т.В. Патрик, 1889 г.)
      «Проход восстановлен, как указано выше, Бернейсом ( Гераклитея, стр. 34) и Байуотером (стр. 43) из следующих источников:
  • Десять тысяч не поворачивают чашу весов против одного достойного человека.
    • в Эрик Хоффер, Между дьяволом и драконом (Нью-Йорк: 1982), стр. 107
  • Великие судьбы получают большую награду
    • Цитируется из «Фрагментов сочинения Гераклита Эфесского о природе»; Перевод с греческого текста Байуотера с историческим и критическим введением Дж.Т. В. Патрик. Стр.108
    • Альтернативный перевод: Большие результаты требуют больших амбиций.
  • Многие подлые; только немногие благородны.
    • в Эрик Хоффер, Между дьяволом и драконом (Нью-Йорк: 1982), стр. 108

Нумерованные фрагменты [править]

Иногда многие из этих фрагментов высказываний Гераклита в разных источниках нумеруются по-разному.
Нельзя дважды войти в одну реку; ибо другие воды всегда текут к вам.Пары — это целые, а не целые, то, что соглашается, не согласуется, согласное — несогласное. От всего одного и от одного всего.
  • τοῦ λόγου δ ‘ἐόντος ξυνοῦ ζώουσιν οἱ πολλοὶ ὡς ἰδίαν ἔχοντες φρόνησιν
    • Хотя мудрость обычна, многие живут так, как если бы у них была собственная мудрость.
    • Фрагмент 2, цитируется в Против математиков Секста Эмпирика
    • Вариант перевода: Значит, мы должны следовать общему, а многие живут так, как будто обладают собственной мудростью.
  • οὐ γὰρ φρονέουσι τοιαῦτα [οἱ] πολλοί, ὁκόσοι ἐγκυρεῦσιν, ουδὲ μαθόντες γινώσκουσινῖ δκουὲτοο δκουὲτο.
    • Большинство людей не понимают того, с чем они ежедневно встречаются, и, когда их инструктируют, они не имеют о них правильного знания, хотя им самим кажется, что они имеют.
    • Источник: Clement, Stromates , II, 8, 1
    • Фрагмент 5, в переводе Дж. У. Т. Патрика
  • συνάψιες ὅλα καὶ οὐχ ὅλα, συμφερόμενον διαφερόμενον, συνοδον διᾷδονα πν νκ ν ν.
    • Пары — это целые, а не целые, то, что соглашается, не соглашается, согласное — несогласное. От всего одного и от одного всего.
    • Фрагмент 10
    • Вариант перевода: Из всего множества частностей рождается единство, а из единства проистекают все многочисленные частности.
  • ποταμοῖσι τοῖσιν αὐτοῖσιν ἐμϐαίνουσιν, τερα καὶ ἕτερα ὕδατα ἐπιρεῖ.
    • Все новые воды текут на тех, кто вступает в те же реки.
    • Фрагмент 12
  • ἐὰν μὴ ἔλπηται ἀνέλπιστον, οὐκ ἐξευρήσει
    • Тот, кто не ожидает, не обнаружит неожиданного, потому что оно не имеет следов и неизведано.
    • Фрагмент 18, цитируется в Искусство и мысль Гераклита: издание фрагментов (1981) под редакцией Чарльза Х. Кана, стр. 105
    • Варианты:
    • Тот, кто не ожидает неожиданного, не узнает этого.
      • Искусство и мысль Гераклита: издание фрагментов (1981) под редакцией Чарльза Х. Кана, стр. 129
    • Тот, кто не ожидает неожиданного, не найдет его, так как оно безлюдное и неизведанное.
      • Цитируется Еврипидом в Helen , под редакцией Уильяма Аллана (2008), стр. 278
    • Если вы не ожидаете неожиданного, вы не найдете его, потому что оно спрятано и густо запутано.
      • Рендеринг ἐὰν μή «если» более понятен для английского языка, но не является неточным. Что касается последнего предложения, дело в том, что вы не можете ни найти его, ни пройти через него. Альфа-привативы предлагают использовать аналогичные метафорические прилагательные, чтобы сохранить греческий смысл.'(С. Н. Дженкс, 2014)
  • ἄνθρωπος ἐν εὐφρόνῃ φάος ἅπτεται ἑαυτῷ [ἀποθανὼν] ἀποσβεσθεὶς
    • Человек, как свет в ночи, зажигается и гасится.
    • Фрагмент 26
  • κόσμον τόνδε, τὸν αὐτὸν ἁπάντων, οὔτε τις θεῶν οὐτε ἀνθρώπων ἐποίησεν, ἀλλ»ἦν ἀεὶ καὶ ἔστιν καὶ ἔσται πῦρ ἀείζωον, ἁπτόμενον μέτρα καὶ ἀποσβεννύμενον μέτρα
    • Эта вселенная, которая одинакова для всех, не была создана ни одним богом или человеком, но она всегда была, есть и будет вечно живым огнем, который разжигается регулярными мерами и гаснет регулярными мерами. .
    • Фрагмент 30
    • Перевод вариантов:
      Мир, сущность из всего, не был создан ни богами, ни людьми, но был, есть и будет вечно живым огнем, который регулярно воспламеняется и постоянно гаснет.
      Этот мир. . . когда-либо был, есть и будет вечно живым огнем, в мере возгорания и в мере угасания.
    • То, что всегда было,
      и есть и будет вечным огнем,
      одинаковым для всех, космос,
      созданный ни богом, ни человеком,
      восполняется в мере
      , когда он горит.
      • Переведено Бруксом Хэкстоном
  • ἓν τὸ σοφὸν μοῦνον λέγεσθαι οὐκ ἐθέλει καὶ ἐθέλει ηνὸς ὄνομα
    • Мудрый только один. Он не желает и не желает называться именем Зевса.
    • Фрагмент 32
  • πολυμαθίη νόον οὐ διδάσκει
    • Многогранное обучение не учит пониманию.
    • Фрагмент 40
  • μάχεσθαι χρὴ τὸν δῆμον ὑπὲρ τοῦ νόμου ὅκωσπερ τείχεος
    • Народ должен бороться за его закон, как за его стены.
    • Фрагмент 44
  • οὐκ ἐμοῦ, ἀλλὰ τοῦ λόγου ἀκούσαντας ὁμολογεῖν σοφόν ἐστιν ἓν πάντα εἶναί
    • Мудро слушать не меня, а Слово, и признавать, что все едино.
    • Фрагмент 50, как переведено в издании Loeb Classics
    • Перевод вариантов:
      Слушая не меня, а рассудка, разумно согласиться с тем, что все едино.
      Слушая не меня, но Слово, мудро согласиться с тем, что все едино.
      Тот, кто слышит не меня, а логотипы скажет: Все едино.
      Разумно внимать не мне, но Моему Слову и признавать, что все едино.
    • Слово, переведенное в этих и многих других цитатах как «Слово» или «Причина», является греческим словом λόγος (Логос).
  • ὁδὸς ἄνω κάτω μία καὶ ὡυτή
    • Дорога вверх и дорога вниз — одна и та же.
    • Фрагмент 60
    • Перевод вариантов:
      Дорога вверх и дорога вниз — это одно и то же.
      Дорога в гору и дорога вниз — это одно и то же.
      Путь вверх и путь вниз — одно и то же.
  • θεὸς ἡμέρη εὐφρόνη, χειμὼν θέρος, πόλεμος εἰρήνη, κόρος λιμός
    • Бог есть день и ночь, зима и лето, война и мир, переизбыток и голод.
    • Фрагмент 67
  • ταὐτό τ ‘ἔνι ζῶν καὶ τεθνηκὸς καὶ [τὸ] ἐγρηγορὸς καὶ καθεῦδον καὶ νέηον καὶ γραιόν
    • И это то же самое в нас, что живы и мертвы, бодрствуют и спят, молодые и старые.
    • Фрагмент 88
  • τοῖς ἐγρηγορόσιν ἕνα καὶ κοινὸν κόσμον εἶναι, τῶν δὲα κοιμωμένων ἕκαστον εἰς ἴδσιορ ἀποιορ
    • У бодрствующих один общий мир; У каждого спящего есть свой личный мир.
    • Фрагмент 89
    • Плутарх, Суеверия
  • ποταμῷ γὰρ οὐκ ἔστιν ἐμβῆναι δὶς τῷ αὐτῷ
    • Вы не можете дважды войти в одну реку.
    • Фрагмент 91
    • Плутарх, Об ЭИ в Дельфах
  • Хотя закон разума широко распространен, большинство людей живут так, как будто у них есть собственное понимание.
    • Фрагмент 92, в переводе G.W.T. Патрик, пер.
  • Люди находятся в противоречии с той единственной вещью, с которой они находятся в наиболее непрерывном общении, с причиной, управляющей всей вселенной.
    • Фрагмент 93
    • Перевод Фридриха Ницше: Закон, согласно которому большинство из них непрерывно ведут торговлю, они отвергают для себя. ( «Философы доплатона», , глава 10)]
  • νέκυες γὰρ κοπρίων ἐκβλητότεροι
    • Трупы больше подходят для изгнания, чем навоз.
    • Фрагмент 96
  • κύνες γὰρ καὶ βαΰζουσινὃν, ἂν μὴ γινώσκωσι.
    • Собаки тоже лают на то, чего не знают.
    • Фрагмент 97
  • μαθίην κρύπτειν ἄμεινον
    • Лучше скрыть незнание, чем разоблачать его.
    • Фрагмент 109
    • Вариант перевода: Скройте наше невежество, как мы хотим, винный вечер скоро его обнаружит.
  • νθρώποις γίνεσθαι ὁκόσα θέλουσιν οὐκ ἄμεινον
    • Не лучше, если бы с людьми все происходило так, как они хотят.
    • Фрагмент 110
    • Вариант перевода: Было бы не лучше, если бы с мужчинами все происходило так, как они хотят.
  • Τίς γὰρ αὐτῶν νόος ἢ φρήν; δήμων ἀοιδοῖσι ἕπονται καὶ διδασκάλῳ χρέωνται ὁμίλῳ, οὐκ εἰδότες ὅτι πολλοὶ κακοὶ ὀλίγοι δὲ ἀγαθοί. αἱρεῦνται γὰρ ἓν ἀντία πάντων οἱ ἄριστοι, κλέος ἀέναον θνητῶν, οἱ δὲ πολλοὶ κεκόρηνται ὅκωσπερ κτήν.
    • Какой в ​​них смысл или понимание? Они следуют за менестрелями и принимают толпу за учителей, не зная, что много плохих и мало хороших.Лучшие люди выбирают прежде всего одно — бессмертную славу среди смертных; но массы набиваются как скот.
    • Фрагмент 111, в переводе G.W.T. Патрик
  • Все человеческие законы питаются одним божественным законом.
  • θος ἀνθρώπῳ δαίμων
    • Персонаж — это судьба.
    • Фрагмент 119
    • Варианты переводов:
      Характер — это судьба.
      Характер человека — его судьба.
      Характер человека — его судьба.
      Характер человека — это божество-хранитель.
      Выдержка определяет судьбу.
  • φσις κρύπτεσθαι φιλεῖ
    • Природа привыкла прятаться.
    • Фрагмент 123

Спорный [править]

  • Оппозиция приносит согласие. Из разлада рождается прекраснейшая гармония.
  • Многие утверждения перефразируют или расширяют его знаменитые утверждения о том, что «все меняется» способами, которые, возможно, расходятся с достоверным переводом, но все же стали широко приписываться Гераклиту:
Изменение — единственная константа.
Нет ничего постоянного, кроме изменений.

Неправильная атрибуция [править]

  • Из каждых ста мужчин десяти не должно быть там, восемьдесят — не что иное, как цели, девять настоящих бойцов … Нам повезло, что они есть … Они сражаются. Ах, но Единственный, Один из них — Воин … и Он вернет остальных.
    • Приписывается «Гериклету ок. 500 г. до н. Э.» [так в оригинале] в The Tactical Rifle (1999) Габриэля Суареса; более ранний источник обнаружен не был.

Цитаты о Гераклите [править]

  • Не только Зенон, основатель стоиков, учил, что Вселенная эволюционирует, и ее первичная субстанция трансформируется из состояния огня в состояние воздуха, затем в состояние воды и т. Д. Гераклит Эфесский утверждал что единственный принцип, лежащий в основе всех явлений в Природе, — это огонь. Разум, который движет Вселенной, — это огонь, а огонь — это разум. Анаксимен сказал то же самое о воздухе, а Фалес Милетский (600 г.в.) воды, Эзотерическая Доктрина примиряет всех этих философов, показывая, что, хотя каждый был прав, система ни одного из них не была законченной.
  • [С Гераклитом] мы видим землю; нет ни одного предложения Гераклита, которое я не принял бы в своей «Логике».
  • Я прошел до следующего угла, сел на скамейку на автобусной остановке и прочитал свою новую книгу о Гераклите. Он сказал, что все течет, как река; ничего не остается. Парменид же считал, что ничего не меняется, а только кажется.Мне понравились оба взгляда.
    • Росс Макдональд, Холод (1963), Vintage Crime / Black Lizard edition, стр. 209-210.
  • В других странах идея творения была решительно отвергнута, как, например, Гераклит, который заявляет, что ни бог, ни человек не создали этот мир, но что он был всегда, есть и будет быть, вечным огнем, принимающим формы и уничтожающим их. И этот протест, следует помнить, исходил от человека, который мог с равной честностью сказать, что «Бог есть день и ночь, зима и лето, война и мир, сытость и голод — и что он призван в соответствии с удовольствием. каждого.’
  • Гераклей, около 460 г. до н. Э., Один из самых смелых мыслителей Древней Греции, заявил, что Гомер заслуживает изгнания с публичных собраний и порки …
  • Если поток устойчивый, векторы скорости поля и система линий тока остаются незатронутыми течением времени. Глядя на векторное поле и его линии тока, мы не замечаем никаких изменений. Но если бы мы могли различать разные частицы жидкости друг от друга, мы могли бы наблюдать непрерывное изменение…
    Здесь мы видим два аспекта постоянного потока: один — неизменной настойчивости, другой — непрекращающегося изменения. … Гераклита называли «Темным философом» ; его взгляды на человеческие дела были мрачными, а его высказывания — неясными. …
    «Нельзя дважды смотреть на одну и ту же реку; пресная вода всегда втекает».
    «Мы смотрим и не смотрим на одни и те же реки; мы есть, и мы нет».
    Каково предполагаемое значение этих предложений? Не берусь узнавать. Тем не менее, я думаю, что создатель этих предложений довольно близко подошел к формулировке концепции «устойчивый поток жидкости».«
  • Когда … Гераклит называет мир вечно живым огнем, который … гаснет и снова загорается, когда … все заменяется огнем, а огонь для всех … он может понять только это этот огонь, этот неугомонный, всепоглощающий, всепревращающий и в равной степени (в тепле) всеживательный элемент самым ярким и энергичным образом представляет постоянную силу этого вечного изменения и преобразования, представление о жизни. … средства, с помощью которых сила движения, предшествующая всей материи, используется для создания живого процесса вещей.Гераклит … объясняет множественность вещей … [огонь] конденсируется в материальные элементы, сначала воздух, затем воду, затем землю. … Эти два процесса угасания и воспламенения … чередуются … в непрерывном вращении друг с другом и … в определенные периоды мир превращается в первичный огонь, чтобы заново создать себя из него. . … [Ж] гнев для него … принцип движения, физической как духовной жизненности; сама душа — огненный пар; его сила и совершенство зависят от его чистоты от всех грубых и унылых элементов.
  • Часть, которую я понимаю, превосходна, и, осмелюсь сказать, тоже часть, которую я не понимаю ; но чтобы разобраться в этом, нужен делийский дайвер.
    • Сократ, когда его спросили о его мнении о трактате Гераклита, цитируемом в книге Диогена Лаэрция Жизни выдающихся философов (изд. Р. Д. Хикса), Книга II, гл. 5, сек. 22.
  • Я не могу одобрить Гераклита , который, будучи самоучкой и высокомерным, сказал: «Я исследовал себя.»Я также не могу похвалить его за то, что он спрятал свое стихотворение в храме Артемиды, чтобы потом его можно было опубликовать как тайну; и те, кто интересуется такими вещами, говорят, что Еврипид, трагический поэт, пришел сюда и прочитал его, и , постепенно выучив его наизусть, бережно передал потомкам эту тьму Гераклита.
    • Татиан, Обращение к греческому с. 7 Перевод Праттена
  • Если ни субатомные частицы, ни органические виды не служат примером «постоянных сущностей» греческой метафизики, то что еще в реальном мире делает это? …. Двести лет исторических исследований возымели свое действие. Обратимся ли мы к социальной или интеллектуальной истории, эволюционной зоологии, исторической геологии или астрономии — рассматриваем ли мы объяснительные теории или звездные скопления, общества или культуры, языки или дисциплины, органические виды или саму Землю — вердикт будет не парменидовым, а гераклитовским. Как мы теперь понимаем, ничто в эмпирическом мире не обладает постоянной неизменной идентичностью, которую все греческие натурфилософы (за исключением эпикурейцев) предполагали в конечных элементах природы.Итак, если мы … хотим развлечь метафизические мысли о природе вещей в целом, согласующиеся с остальными нашими идеями конца двадцатого века, мы должны исследовать последствия современных, постдарвиновских или « популяционных » подход, применяемый не только к видам, но и к историческим объектам всех видов. Столкнувшись с вопросом: «Как постоянных сущностей сохраняют свою идентичность через все их очевидных изменений?», Мы должны просто отрицать обоснованность самого вопроса.Вместо этого мы должны заменить вопрос: «Как исторических сущностей сохраняют свою последовательность и непрерывность, несмотря на все реальных изменений, которым они претерпевают?»
    • Стивен Тулмин, Понимание человека (1972) Vol. 1 Коллективное использование и эволюция концепций .

См. Также [править]

Внешние ссылки [править]

Heraclitus — Wikiquote

Большинство людей не понимают того, с чем они ежедневно встречаются, и, когда им дают инструкции, они не имеют о них правильного знания, хотя им самим кажется, что они имеют.Собаки также лают на то, чего они не знают.

Гераклит Эфесский (Ἡράκλειτος, Herakleitos ; ок. 535 г. до н.э. — 475 г. до н. как означающий одновременно источник и фундаментальный порядок Космоса.

Человек, как свет в ночи, зажигается и гаснет.
  • τὰ ὄντα ἰέναι τε πάντα καὶ μένειν οὐδέν
  • πάντα χωρεῖ καὶ οὐδὲν μένει
    • Все меняется и ничего не стоит на месте.
    • Цитируется Платоном в Cratylus , 402a
    • Варианты и варианты перевода:
      Все течет и ничего не остается.
      Все течет и ничего не остается.
      Все уступает место и ничего не остается неизменным.
      Все течет; ничего не остается.
      Все движется, нет ничего неподвижного.
      Все течет, ничто не стоит на месте.
      Все течет, ничего не остается.
    • Πάντα ῥεῖ
      • Все течет.
        • Это утверждение встречается в комментарии Симплициуса по физике Аристотеля , 1313.11; в то время как некоторые источники приписывают Симплициусу создание особой фразы «πάντα ῥεῖ (panta rhei)», означающей «все течет / находится в состоянии потока», чтобы охарактеризовать концепцию в философии Гераклита, основная формулировка «все меняется. «и его вариации в контексте, на который ссылаются мысли Гераклита, были распространены как в трудах Платона, так и в трудах Аристотеля.
  • δὶς ἐς τὸν αὐτὸν ποταμὸν οὐκ ἂν ἐμβαίης.
    • Нельзя дважды войти в одну реку.
    • Как указано у Платона, Cratylus , 402a
  • τὴν μεταβολὴν ὁδὸν ἄνω κάτω, τόν τε κόσμον γίνεσθαι κατ ‘αὐτήν.
    • Изменения он назвал путем вверх и вниз, и это определяет рождение мира.
    • Из жизней и мнений выдающихся философов Диогена Лаэртиуса, книга IX, раздел 8
  • αἰὼν παῖς ἐστι παίζων, πεττεύων · παιδὸς ἡ βασιληίη.
    • Вечность — ребенок играет, играет в шашки; королевство принадлежит ребенку.
    • Цитируется Ипполитом, Опровержение всех ересей , IX, 9, 4 (фрагмент 52), как переведено в Reality (1994) Карлом Авреном Левенсоном и Джонатаном Вестфалом, стр. 10
    • Варианты:
    • История — это ребенок, строящий замок из песка на берегу моря, и этот ребенок — все величие силы человека в мире.
      • Как указано в Contemporary Literature in Translation (1976), p.21
    • Вся жизнь — ребенок играет, играет в шашки; королевство принадлежит ребенку.
      • Цитируется в Начало всей мудрости: вечные советы древних греков (2003) Стивена Ставропулоса, стр. 95
    • Время — это игра, в которую прекрасно играют дети.
      • Как указано в Fragments (2001), переведенном Бруксом Хэкстоном
    • Lifetime — это играющий ребенок, передвигающий фигуры в игре.Царство принадлежит ребенку.
      • Как указано в Искусство и мысли Гераклита (1979) в переводе Чарльза Х. Кана
  • χαλεπώτερον ἡδονῇ μάχεσθαι ἢ θυμῷ
  • χρὴ γὰρ εὖ μάλα πολλῶν ἴστορας φιλοσόφους ἄνδρας εἶναι
  • λεμος πάντων μὲν πατήρ ἐστι πάντων δὲ βασιλεύς, καὶ τοὺς μὲν θεοὺς ἔδειξε τοὺς δὲ νθυυυενεοολολθεειξε τοὺς δ νθρπους, οέολολου, δούολον.
    1. Война — отец и царь всего: некоторых он сделал богами, а некоторых людей; некоторые рабы и некоторые бесплатные.
    2. Война — отец и царь всего, и некоторые из них стали богами, а некоторые — людьми, и некоторые из них стали рабами, а некоторые — свободными. (Дж. Т. В. Патрик, 1889 г.)
      • Ипполит, Арт. хаер. ix. 9 (Фрагмент 53). Контекст: «И что Отец всего сотворенного тварен и несотворен, сотворенный и создатель, мы слышим, как он (Гераклит) говорит:« Война — отец и царь всего »и т. Д.»
      • Plutarch, de Iside 48, p. 370. Контекст, см. Фраг. 43.
      • Прокл в Тим. 54 A (соед. 24 B).
      • Сравните Хрисиппа с Филодем. P. eusebeias, vii. с. 81, Гомперц.
      • Lucianus, Quomodo hist. призвать. 2; То же, Икаромен 8.
    3. См. Также: πόλεμος πάντων μὲν πατήρ ἐστι, πάντων δὲ βασιλεύς
    4. Мартин Хайдеггер, Парменид (1942–1943)
  • Τίς γὰρ αὐτῶν νόος ἢ φρήν; [δήμων] οιδοῖσι ἕπονται καὶ διδασκάλῳ χρέωνται ὁμίλῳ, οὐκ εἰδότες ὅτι πολλοὶ κακοὶ ὀλίγοι δὲ ἀγαθο.αἱρεῦνται γὰρ ἓν ἀντία πάντων οἱ ἄριστοι, κλέος ἀέναον θνητῶν, οἱ δὲ πολλοὶ κεκόρηνται ὅκωσπερ κτήν.
    1. Лучшие люди отрекаются от всего ради одной цели, вечной славы смертных; но большинство людей набивают себе голову, как скот.
    2. Для чего они нужны? Они следуют за менестрелями и принимают толпу за учителей, не зная, что много плохих и мало хороших. Лучшие люди выбирают прежде всего одно — бессмертную славу среди смертных; но массы набиваются как скот.(Г.Т.В. Патрик, 1889 г.)
      «Проход восстановлен, как указано выше, Бернейсом ( Гераклитея, стр. 34) и Байуотером (стр. 43) из следующих источников:
  • Десять тысяч не поворачивают чашу весов против одного достойного человека.
    • в Эрик Хоффер, Между дьяволом и драконом (Нью-Йорк: 1982), стр. 107
  • Великие судьбы получают большую награду
    • Цитируется из «Фрагментов сочинения Гераклита Эфесского о природе»; Перевод с греческого текста Байуотера с историческим и критическим введением Дж.Т. В. Патрик. Стр.108
    • Альтернативный перевод: Большие результаты требуют больших амбиций.
  • Многие подлые; только немногие благородны.
    • в Эрик Хоффер, Между дьяволом и драконом (Нью-Йорк: 1982), стр. 108

Нумерованные фрагменты [править]

Иногда многие из этих фрагментов высказываний Гераклита в разных источниках нумеруются по-разному.
Нельзя дважды войти в одну реку; ибо другие воды всегда текут к вам.Пары — это целые, а не целые, то, что соглашается, не согласуется, согласное — несогласное. От всего одного и от одного всего.
  • τοῦ λόγου δ ‘ἐόντος ξυνοῦ ζώουσιν οἱ πολλοὶ ὡς ἰδίαν ἔχοντες φρόνησιν
    • Хотя мудрость обычна, многие живут так, как если бы у них была собственная мудрость.
    • Фрагмент 2, цитируется в Против математиков Секста Эмпирика
    • Вариант перевода: Значит, мы должны следовать общему, а многие живут так, как будто обладают собственной мудростью.
  • οὐ γὰρ φρονέουσι τοιαῦτα [οἱ] πολλοί, ὁκόσοι ἐγκυρεῦσιν, ουδὲ μαθόντες γινώσκουσινῖ δκουὲτοο δκουὲτο.
    • Большинство людей не понимают того, с чем они ежедневно встречаются, и, когда их инструктируют, они не имеют о них правильного знания, хотя им самим кажется, что они имеют.
    • Источник: Clement, Stromates , II, 8, 1
    • Фрагмент 5, в переводе Дж. У. Т. Патрика
  • συνάψιες ὅλα καὶ οὐχ ὅλα, συμφερόμενον διαφερόμενον, συνοδον διᾷδονα πν νκ ν ν.
    • Пары — это целые, а не целые, то, что соглашается, не соглашается, согласное — несогласное. От всего одного и от одного всего.
    • Фрагмент 10
    • Вариант перевода: Из всего множества частностей рождается единство, а из единства проистекают все многочисленные частности.
  • ποταμοῖσι τοῖσιν αὐτοῖσιν ἐμϐαίνουσιν, τερα καὶ ἕτερα ὕδατα ἐπιρεῖ.
    • Все новые воды текут на тех, кто вступает в те же реки.
    • Фрагмент 12
  • ἐὰν μὴ ἔλπηται ἀνέλπιστον, οὐκ ἐξευρήσει
    • Тот, кто не ожидает, не обнаружит неожиданного, потому что оно не имеет следов и неизведано.
    • Фрагмент 18, цитируется в Искусство и мысль Гераклита: издание фрагментов (1981) под редакцией Чарльза Х. Кана, стр. 105
    • Варианты:
    • Тот, кто не ожидает неожиданного, не узнает этого.
      • Искусство и мысль Гераклита: издание фрагментов (1981) под редакцией Чарльза Х. Кана, стр. 129
    • Тот, кто не ожидает неожиданного, не найдет его, так как оно безлюдное и неизведанное.
      • Цитируется Еврипидом в Helen , под редакцией Уильяма Аллана (2008), стр. 278
    • Если вы не ожидаете неожиданного, вы не найдете его, потому что оно спрятано и густо запутано.
      • Рендеринг ἐὰν μή «если» более понятен для английского языка, но не является неточным. Что касается последнего предложения, дело в том, что вы не можете ни найти его, ни пройти через него. Альфа-привативы предлагают использовать аналогичные метафорические прилагательные, чтобы сохранить греческий смысл.'(С. Н. Дженкс, 2014)
  • ἄνθρωπος ἐν εὐφρόνῃ φάος ἅπτεται ἑαυτῷ [ἀποθανὼν] ἀποσβεσθεὶς
    • Человек, как свет в ночи, зажигается и гасится.
    • Фрагмент 26
  • κόσμον τόνδε, τὸν αὐτὸν ἁπάντων, οὔτε τις θεῶν οὐτε ἀνθρώπων ἐποίησεν, ἀλλ»ἦν ἀεὶ καὶ ἔστιν καὶ ἔσται πῦρ ἀείζωον, ἁπτόμενον μέτρα καὶ ἀποσβεννύμενον μέτρα
    • Эта вселенная, которая одинакова для всех, не была создана ни одним богом или человеком, но она всегда была, есть и будет вечно живым огнем, который разжигается регулярными мерами и гаснет регулярными мерами. .
    • Фрагмент 30
    • Перевод вариантов:
      Мир, сущность из всего, не был создан ни богами, ни людьми, но был, есть и будет вечно живым огнем, который регулярно воспламеняется и постоянно гаснет.
      Этот мир. . . когда-либо был, есть и будет вечно живым огнем, в мере возгорания и в мере угасания.
    • То, что всегда было,
      и есть и будет вечным огнем,
      одинаковым для всех, космос,
      созданный ни богом, ни человеком,
      восполняется в мере
      , когда он горит.
      • Переведено Бруксом Хэкстоном
  • ἓν τὸ σοφὸν μοῦνον λέγεσθαι οὐκ ἐθέλει καὶ ἐθέλει ηνὸς ὄνομα
    • Мудрый только один. Он не желает и не желает называться именем Зевса.
    • Фрагмент 32
  • πολυμαθίη νόον οὐ διδάσκει
    • Многогранное обучение не учит пониманию.
    • Фрагмент 40
  • μάχεσθαι χρὴ τὸν δῆμον ὑπὲρ τοῦ νόμου ὅκωσπερ τείχεος
    • Народ должен бороться за его закон, как за его стены.
    • Фрагмент 44
  • οὐκ ἐμοῦ, ἀλλὰ τοῦ λόγου ἀκούσαντας ὁμολογεῖν σοφόν ἐστιν ἓν πάντα εἶναί
    • Мудро слушать не меня, а Слово, и признавать, что все едино.
    • Фрагмент 50, как переведено в издании Loeb Classics
    • Перевод вариантов:
      Слушая не меня, а рассудка, разумно согласиться с тем, что все едино.
      Слушая не меня, но Слово, мудро согласиться с тем, что все едино.
      Тот, кто слышит не меня, а логотипы скажет: Все едино.
      Разумно внимать не мне, но Моему Слову и признавать, что все едино.
    • Слово, переведенное в этих и многих других цитатах как «Слово» или «Причина», является греческим словом λόγος (Логос).
  • ὁδὸς ἄνω κάτω μία καὶ ὡυτή
    • Дорога вверх и дорога вниз — одна и та же.
    • Фрагмент 60
    • Перевод вариантов:
      Дорога вверх и дорога вниз — это одно и то же.
      Дорога в гору и дорога вниз — это одно и то же.
      Путь вверх и путь вниз — одно и то же.
  • θεὸς ἡμέρη εὐφρόνη, χειμὼν θέρος, πόλεμος εἰρήνη, κόρος λιμός
    • Бог есть день и ночь, зима и лето, война и мир, переизбыток и голод.
    • Фрагмент 67
  • ταὐτό τ ‘ἔνι ζῶν καὶ τεθνηκὸς καὶ [τὸ] ἐγρηγορὸς καὶ καθεῦδον καὶ νέηον καὶ γραιόν
    • И это то же самое в нас, что живы и мертвы, бодрствуют и спят, молодые и старые.
    • Фрагмент 88
  • τοῖς ἐγρηγορόσιν ἕνα καὶ κοινὸν κόσμον εἶναι, τῶν δὲα κοιμωμένων ἕκαστον εἰς ἴδσιορ ἀποιορ
    • У бодрствующих один общий мир; У каждого спящего есть свой личный мир.
    • Фрагмент 89
    • Плутарх, Суеверия
  • ποταμῷ γὰρ οὐκ ἔστιν ἐμβῆναι δὶς τῷ αὐτῷ
    • Вы не можете дважды войти в одну реку.
    • Фрагмент 91
    • Плутарх, Об ЭИ в Дельфах
  • Хотя закон разума широко распространен, большинство людей живут так, как будто у них есть собственное понимание.
    • Фрагмент 92, в переводе G.W.T. Патрик, пер.
  • Люди находятся в противоречии с той единственной вещью, с которой они находятся в наиболее непрерывном общении, с причиной, управляющей всей вселенной.
    • Фрагмент 93
    • Перевод Фридриха Ницше: Закон, согласно которому большинство из них непрерывно ведут торговлю, они отвергают для себя. ( «Философы доплатона», , глава 10)]
  • νέκυες γὰρ κοπρίων ἐκβλητότεροι
    • Трупы больше подходят для изгнания, чем навоз.
    • Фрагмент 96
  • κύνες γὰρ καὶ βαΰζουσινὃν, ἂν μὴ γινώσκωσι.
    • Собаки тоже лают на то, чего не знают.
    • Фрагмент 97
  • μαθίην κρύπτειν ἄμεινον
    • Лучше скрыть незнание, чем разоблачать его.
    • Фрагмент 109
    • Вариант перевода: Скройте наше невежество, как мы хотим, винный вечер скоро его обнаружит.
  • νθρώποις γίνεσθαι ὁκόσα θέλουσιν οὐκ ἄμεινον
    • Не лучше, если бы с людьми все происходило так, как они хотят.
    • Фрагмент 110
    • Вариант перевода: Было бы не лучше, если бы с мужчинами все происходило так, как они хотят.
  • Τίς γὰρ αὐτῶν νόος ἢ φρήν; δήμων ἀοιδοῖσι ἕπονται καὶ διδασκάλῳ χρέωνται ὁμίλῳ, οὐκ εἰδότες ὅτι πολλοὶ κακοὶ ὀλίγοι δὲ ἀγαθοί. αἱρεῦνται γὰρ ἓν ἀντία πάντων οἱ ἄριστοι, κλέος ἀέναον θνητῶν, οἱ δὲ πολλοὶ κεκόρηνται ὅκωσπερ κτήν.
    • Какой в ​​них смысл или понимание? Они следуют за менестрелями и принимают толпу за учителей, не зная, что много плохих и мало хороших.Лучшие люди выбирают прежде всего одно — бессмертную славу среди смертных; но массы набиваются как скот.
    • Фрагмент 111, в переводе G.W.T. Патрик
  • Все человеческие законы питаются одним божественным законом.
  • θος ἀνθρώπῳ δαίμων
    • Персонаж — это судьба.
    • Фрагмент 119
    • Варианты переводов:
      Характер — это судьба.
      Характер человека — его судьба.
      Характер человека — его судьба.
      Характер человека — это божество-хранитель.
      Выдержка определяет судьбу.
  • φσις κρύπτεσθαι φιλεῖ
    • Природа привыкла прятаться.
    • Фрагмент 123

Спорный [править]

  • Оппозиция приносит согласие. Из разлада рождается прекраснейшая гармония.
  • Многие утверждения перефразируют или расширяют его знаменитые утверждения о том, что «все меняется» способами, которые, возможно, расходятся с достоверным переводом, но все же стали широко приписываться Гераклиту:
Изменение — единственная константа.
Нет ничего постоянного, кроме изменений.

Неправильная атрибуция [править]

  • Из каждых ста мужчин десяти не должно быть там, восемьдесят — не что иное, как цели, девять настоящих бойцов … Нам повезло, что они есть … Они сражаются. Ах, но Единственный, Один из них — Воин … и Он вернет остальных.
    • Приписывается «Гериклету ок. 500 г. до н. Э.» [так в оригинале] в The Tactical Rifle (1999) Габриэля Суареса; более ранний источник обнаружен не был.

Цитаты о Гераклите [править]

  • Не только Зенон, основатель стоиков, учил, что Вселенная эволюционирует, и ее первичная субстанция трансформируется из состояния огня в состояние воздуха, затем в состояние воды и т. Д. Гераклит Эфесский утверждал что единственный принцип, лежащий в основе всех явлений в Природе, — это огонь. Разум, который движет Вселенной, — это огонь, а огонь — это разум. Анаксимен сказал то же самое о воздухе, а Фалес Милетский (600 г.в.) воды, Эзотерическая Доктрина примиряет всех этих философов, показывая, что, хотя каждый был прав, система ни одного из них не была законченной.
  • [С Гераклитом] мы видим землю; нет ни одного предложения Гераклита, которое я не принял бы в своей «Логике».
  • Я прошел до следующего угла, сел на скамейку на автобусной остановке и прочитал свою новую книгу о Гераклите. Он сказал, что все течет, как река; ничего не остается. Парменид же считал, что ничего не меняется, а только кажется.Мне понравились оба взгляда.
    • Росс Макдональд, Холод (1963), Vintage Crime / Black Lizard edition, стр. 209-210.
  • В других странах идея творения была решительно отвергнута, как, например, Гераклит, который заявляет, что ни бог, ни человек не создали этот мир, но что он был всегда, есть и будет быть, вечным огнем, принимающим формы и уничтожающим их. И этот протест, следует помнить, исходил от человека, который мог с равной честностью сказать, что «Бог есть день и ночь, зима и лето, война и мир, сытость и голод — и что он призван в соответствии с удовольствием. каждого.’
  • Гераклей, около 460 г. до н. Э., Один из самых смелых мыслителей Древней Греции, заявил, что Гомер заслуживает изгнания с публичных собраний и порки …
  • Если поток устойчивый, векторы скорости поля и система линий тока остаются незатронутыми течением времени. Глядя на векторное поле и его линии тока, мы не замечаем никаких изменений. Но если бы мы могли различать разные частицы жидкости друг от друга, мы могли бы наблюдать непрерывное изменение…
    Здесь мы видим два аспекта постоянного потока: один — неизменной настойчивости, другой — непрекращающегося изменения. … Гераклита называли «Темным философом» ; его взгляды на человеческие дела были мрачными, а его высказывания — неясными. …
    «Нельзя дважды смотреть на одну и ту же реку; пресная вода всегда втекает».
    «Мы смотрим и не смотрим на одни и те же реки; мы есть, и мы нет».
    Каково предполагаемое значение этих предложений? Не берусь узнавать. Тем не менее, я думаю, что создатель этих предложений довольно близко подошел к формулировке концепции «устойчивый поток жидкости».«
  • Когда … Гераклит называет мир вечно живым огнем, который … гаснет и снова загорается, когда … все заменяется огнем, а огонь для всех … он может понять только это этот огонь, этот неугомонный, всепоглощающий, всепревращающий и в равной степени (в тепле) всеживательный элемент самым ярким и энергичным образом представляет постоянную силу этого вечного изменения и преобразования, представление о жизни. … средства, с помощью которых сила движения, предшествующая всей материи, используется для создания живого процесса вещей.Гераклит … объясняет множественность вещей … [огонь] конденсируется в материальные элементы, сначала воздух, затем воду, затем землю. … Эти два процесса угасания и воспламенения … чередуются … в непрерывном вращении друг с другом и … в определенные периоды мир превращается в первичный огонь, чтобы заново создать себя из него. . … [Ж] гнев для него … принцип движения, физической как духовной жизненности; сама душа — огненный пар; его сила и совершенство зависят от его чистоты от всех грубых и унылых элементов.
  • Часть, которую я понимаю, превосходна, и, осмелюсь сказать, тоже часть, которую я не понимаю ; но чтобы разобраться в этом, нужен делийский дайвер.
    • Сократ, когда его спросили о его мнении о трактате Гераклита, цитируемом в книге Диогена Лаэрция Жизни выдающихся философов (изд. Р. Д. Хикса), Книга II, гл. 5, сек. 22.
  • Я не могу одобрить Гераклита , который, будучи самоучкой и высокомерным, сказал: «Я исследовал себя.»Я также не могу похвалить его за то, что он спрятал свое стихотворение в храме Артемиды, чтобы потом его можно было опубликовать как тайну; и те, кто интересуется такими вещами, говорят, что Еврипид, трагический поэт, пришел сюда и прочитал его, и , постепенно выучив его наизусть, бережно передал потомкам эту тьму Гераклита.
    • Татиан, Обращение к греческому с. 7 Перевод Праттена
  • Если ни субатомные частицы, ни органические виды не служат примером «постоянных сущностей» греческой метафизики, то что еще в реальном мире делает это? …. Двести лет исторических исследований возымели свое действие. Обратимся ли мы к социальной или интеллектуальной истории, эволюционной зоологии, исторической геологии или астрономии — рассматриваем ли мы объяснительные теории или звездные скопления, общества или культуры, языки или дисциплины, органические виды или саму Землю — вердикт будет не парменидовым, а гераклитовским. Как мы теперь понимаем, ничто в эмпирическом мире не обладает постоянной неизменной идентичностью, которую все греческие натурфилософы (за исключением эпикурейцев) предполагали в конечных элементах природы.Итак, если мы … хотим развлечь метафизические мысли о природе вещей в целом, согласующиеся с остальными нашими идеями конца двадцатого века, мы должны исследовать последствия современных, постдарвиновских или « популяционных » подход, применяемый не только к видам, но и к историческим объектам всех видов. Столкнувшись с вопросом: «Как постоянных сущностей сохраняют свою идентичность через все их очевидных изменений?», Мы должны просто отрицать обоснованность самого вопроса.Вместо этого мы должны заменить вопрос: «Как исторических сущностей сохраняют свою последовательность и непрерывность, несмотря на все реальных изменений, которым они претерпевают?»
    • Стивен Тулмин, Понимание человека (1972) Vol. 1 Коллективное использование и эволюция концепций .

См. Также [править]

Внешние ссылки [править]

Heraclitus — Wikiquote

Большинство людей не понимают того, с чем они ежедневно встречаются, и, когда им дают инструкции, они не имеют о них правильного знания, хотя им самим кажется, что они имеют.Собаки также лают на то, чего они не знают.

Гераклит Эфесский (Ἡράκλειτος, Herakleitos ; ок. 535 г. до н.э. — 475 г. до н. как означающий одновременно источник и фундаментальный порядок Космоса.

Человек, как свет в ночи, зажигается и гаснет.
  • τὰ ὄντα ἰέναι τε πάντα καὶ μένειν οὐδέν
  • πάντα χωρεῖ καὶ οὐδὲν μένει
    • Все меняется и ничего не стоит на месте.
    • Цитируется Платоном в Cratylus , 402a
    • Варианты и варианты перевода:
      Все течет и ничего не остается.
      Все течет и ничего не остается.
      Все уступает место и ничего не остается неизменным.
      Все течет; ничего не остается.
      Все движется, нет ничего неподвижного.
      Все течет, ничто не стоит на месте.
      Все течет, ничего не остается.
    • Πάντα ῥεῖ
      • Все течет.
        • Это утверждение встречается в комментарии Симплициуса по физике Аристотеля , 1313.11; в то время как некоторые источники приписывают Симплициусу создание особой фразы «πάντα ῥεῖ (panta rhei)», означающей «все течет / находится в состоянии потока», чтобы охарактеризовать концепцию в философии Гераклита, основная формулировка «все меняется. «и его вариации в контексте, на который ссылаются мысли Гераклита, были распространены как в трудах Платона, так и в трудах Аристотеля.
  • δὶς ἐς τὸν αὐτὸν ποταμὸν οὐκ ἂν ἐμβαίης.
    • Нельзя дважды войти в одну реку.
    • Как указано у Платона, Cratylus , 402a
  • τὴν μεταβολὴν ὁδὸν ἄνω κάτω, τόν τε κόσμον γίνεσθαι κατ ‘αὐτήν.
    • Изменения он назвал путем вверх и вниз, и это определяет рождение мира.
    • Из жизней и мнений выдающихся философов Диогена Лаэртиуса, книга IX, раздел 8
  • αἰὼν παῖς ἐστι παίζων, πεττεύων · παιδὸς ἡ βασιληίη.
    • Вечность — ребенок играет, играет в шашки; королевство принадлежит ребенку.
    • Цитируется Ипполитом, Опровержение всех ересей , IX, 9, 4 (фрагмент 52), как переведено в Reality (1994) Карлом Авреном Левенсоном и Джонатаном Вестфалом, стр. 10
    • Варианты:
    • История — это ребенок, строящий замок из песка на берегу моря, и этот ребенок — все величие силы человека в мире.
      • Как указано в Contemporary Literature in Translation (1976), p.21
    • Вся жизнь — ребенок играет, играет в шашки; королевство принадлежит ребенку.
      • Цитируется в Начало всей мудрости: вечные советы древних греков (2003) Стивена Ставропулоса, стр. 95
    • Время — это игра, в которую прекрасно играют дети.
      • Как указано в Fragments (2001), переведенном Бруксом Хэкстоном
    • Lifetime — это играющий ребенок, передвигающий фигуры в игре.Царство принадлежит ребенку.
      • Как указано в Искусство и мысли Гераклита (1979) в переводе Чарльза Х. Кана
  • χαλεπώτερον ἡδονῇ μάχεσθαι ἢ θυμῷ
  • χρὴ γὰρ εὖ μάλα πολλῶν ἴστορας φιλοσόφους ἄνδρας εἶναι
  • λεμος πάντων μὲν πατήρ ἐστι πάντων δὲ βασιλεύς, καὶ τοὺς μὲν θεοὺς ἔδειξε τοὺς δὲ νθυυυενεοολολθεειξε τοὺς δ νθρπους, οέολολου, δούολον.
    1. Война — отец и царь всего: некоторых он сделал богами, а некоторых людей; некоторые рабы и некоторые бесплатные.
    2. Война — отец и царь всего, и некоторые из них стали богами, а некоторые — людьми, и некоторые из них стали рабами, а некоторые — свободными. (Дж. Т. В. Патрик, 1889 г.)
      • Ипполит, Арт. хаер. ix. 9 (Фрагмент 53). Контекст: «И что Отец всего сотворенного тварен и несотворен, сотворенный и создатель, мы слышим, как он (Гераклит) говорит:« Война — отец и царь всего »и т. Д.»
      • Plutarch, de Iside 48, p. 370. Контекст, см. Фраг. 43.
      • Прокл в Тим. 54 A (соед. 24 B).
      • Сравните Хрисиппа с Филодем. P. eusebeias, vii. с. 81, Гомперц.
      • Lucianus, Quomodo hist. призвать. 2; То же, Икаромен 8.
    3. См. Также: πόλεμος πάντων μὲν πατήρ ἐστι, πάντων δὲ βασιλεύς
    4. Мартин Хайдеггер, Парменид (1942–1943)
  • Τίς γὰρ αὐτῶν νόος ἢ φρήν; [δήμων] οιδοῖσι ἕπονται καὶ διδασκάλῳ χρέωνται ὁμίλῳ, οὐκ εἰδότες ὅτι πολλοὶ κακοὶ ὀλίγοι δὲ ἀγαθο.αἱρεῦνται γὰρ ἓν ἀντία πάντων οἱ ἄριστοι, κλέος ἀέναον θνητῶν, οἱ δὲ πολλοὶ κεκόρηνται ὅκωσπερ κτήν.
    1. Лучшие люди отрекаются от всего ради одной цели, вечной славы смертных; но большинство людей набивают себе голову, как скот.
    2. Для чего они нужны? Они следуют за менестрелями и принимают толпу за учителей, не зная, что много плохих и мало хороших. Лучшие люди выбирают прежде всего одно — бессмертную славу среди смертных; но массы набиваются как скот.(Г.Т.В. Патрик, 1889 г.)
      «Проход восстановлен, как указано выше, Бернейсом ( Гераклитея, стр. 34) и Байуотером (стр. 43) из следующих источников:
  • Десять тысяч не поворачивают чашу весов против одного достойного человека.
    • в Эрик Хоффер, Между дьяволом и драконом (Нью-Йорк: 1982), стр. 107
  • Великие судьбы получают большую награду
    • Цитируется из «Фрагментов сочинения Гераклита Эфесского о природе»; Перевод с греческого текста Байуотера с историческим и критическим введением Дж.Т. В. Патрик. Стр.108
    • Альтернативный перевод: Большие результаты требуют больших амбиций.
  • Многие подлые; только немногие благородны.
    • в Эрик Хоффер, Между дьяволом и драконом (Нью-Йорк: 1982), стр. 108

Нумерованные фрагменты [править]

Иногда многие из этих фрагментов высказываний Гераклита в разных источниках нумеруются по-разному.
Нельзя дважды войти в одну реку; ибо другие воды всегда текут к вам.Пары — это целые, а не целые, то, что соглашается, не согласуется, согласное — несогласное. От всего одного и от одного всего.
  • τοῦ λόγου δ ‘ἐόντος ξυνοῦ ζώουσιν οἱ πολλοὶ ὡς ἰδίαν ἔχοντες φρόνησιν
    • Хотя мудрость обычна, многие живут так, как если бы у них была собственная мудрость.
    • Фрагмент 2, цитируется в Против математиков Секста Эмпирика
    • Вариант перевода: Значит, мы должны следовать общему, а многие живут так, как будто обладают собственной мудростью.
  • οὐ γὰρ φρονέουσι τοιαῦτα [οἱ] πολλοί, ὁκόσοι ἐγκυρεῦσιν, ουδὲ μαθόντες γινώσκουσινῖ δκουὲτοο δκουὲτο.
    • Большинство людей не понимают того, с чем они ежедневно встречаются, и, когда их инструктируют, они не имеют о них правильного знания, хотя им самим кажется, что они имеют.
    • Источник: Clement, Stromates , II, 8, 1
    • Фрагмент 5, в переводе Дж. У. Т. Патрика
  • συνάψιες ὅλα καὶ οὐχ ὅλα, συμφερόμενον διαφερόμενον, συνοδον διᾷδονα πν νκ ν ν.
    • Пары — это целые, а не целые, то, что соглашается, не соглашается, согласное — несогласное. От всего одного и от одного всего.
    • Фрагмент 10
    • Вариант перевода: Из всего множества частностей рождается единство, а из единства проистекают все многочисленные частности.
  • ποταμοῖσι τοῖσιν αὐτοῖσιν ἐμϐαίνουσιν, τερα καὶ ἕτερα ὕδατα ἐπιρεῖ.
    • Все новые воды текут на тех, кто вступает в те же реки.
    • Фрагмент 12
  • ἐὰν μὴ ἔλπηται ἀνέλπιστον, οὐκ ἐξευρήσει
    • Тот, кто не ожидает, не обнаружит неожиданного, потому что оно не имеет следов и неизведано.
    • Фрагмент 18, цитируется в Искусство и мысль Гераклита: издание фрагментов (1981) под редакцией Чарльза Х. Кана, стр. 105
    • Варианты:
    • Тот, кто не ожидает неожиданного, не узнает этого.
      • Искусство и мысль Гераклита: издание фрагментов (1981) под редакцией Чарльза Х. Кана, стр. 129
    • Тот, кто не ожидает неожиданного, не найдет его, так как оно безлюдное и неизведанное.
      • Цитируется Еврипидом в Helen , под редакцией Уильяма Аллана (2008), стр. 278
    • Если вы не ожидаете неожиданного, вы не найдете его, потому что оно спрятано и густо запутано.
      • Рендеринг ἐὰν μή «если» более понятен для английского языка, но не является неточным. Что касается последнего предложения, дело в том, что вы не можете ни найти его, ни пройти через него. Альфа-привативы предлагают использовать аналогичные метафорические прилагательные, чтобы сохранить греческий смысл.'(С. Н. Дженкс, 2014)
  • ἄνθρωπος ἐν εὐφρόνῃ φάος ἅπτεται ἑαυτῷ [ἀποθανὼν] ἀποσβεσθεὶς
    • Человек, как свет в ночи, зажигается и гасится.
    • Фрагмент 26
  • κόσμον τόνδε, τὸν αὐτὸν ἁπάντων, οὔτε τις θεῶν οὐτε ἀνθρώπων ἐποίησεν, ἀλλ»ἦν ἀεὶ καὶ ἔστιν καὶ ἔσται πῦρ ἀείζωον, ἁπτόμενον μέτρα καὶ ἀποσβεννύμενον μέτρα
    • Эта вселенная, которая одинакова для всех, не была создана ни одним богом или человеком, но она всегда была, есть и будет вечно живым огнем, который разжигается регулярными мерами и гаснет регулярными мерами. .
    • Фрагмент 30
    • Перевод вариантов:
      Мир, сущность из всего, не был создан ни богами, ни людьми, но был, есть и будет вечно живым огнем, который регулярно воспламеняется и постоянно гаснет.
      Этот мир. . . когда-либо был, есть и будет вечно живым огнем, в мере возгорания и в мере угасания.
    • То, что всегда было,
      и есть и будет вечным огнем,
      одинаковым для всех, космос,
      созданный ни богом, ни человеком,
      восполняется в мере
      , когда он горит.
      • Переведено Бруксом Хэкстоном
  • ἓν τὸ σοφὸν μοῦνον λέγεσθαι οὐκ ἐθέλει καὶ ἐθέλει ηνὸς ὄνομα
    • Мудрый только один. Он не желает и не желает называться именем Зевса.
    • Фрагмент 32
  • πολυμαθίη νόον οὐ διδάσκει
    • Многогранное обучение не учит пониманию.
    • Фрагмент 40
  • μάχεσθαι χρὴ τὸν δῆμον ὑπὲρ τοῦ νόμου ὅκωσπερ τείχεος
    • Народ должен бороться за его закон, как за его стены.
    • Фрагмент 44
  • οὐκ ἐμοῦ, ἀλλὰ τοῦ λόγου ἀκούσαντας ὁμολογεῖν σοφόν ἐστιν ἓν πάντα εἶναί
    • Мудро слушать не меня, а Слово, и признавать, что все едино.
    • Фрагмент 50, как переведено в издании Loeb Classics
    • Перевод вариантов:
      Слушая не меня, а рассудка, разумно согласиться с тем, что все едино.
      Слушая не меня, но Слово, мудро согласиться с тем, что все едино.
      Тот, кто слышит не меня, а логотипы скажет: Все едино.
      Разумно внимать не мне, но Моему Слову и признавать, что все едино.
    • Слово, переведенное в этих и многих других цитатах как «Слово» или «Причина», является греческим словом λόγος (Логос).
  • ὁδὸς ἄνω κάτω μία καὶ ὡυτή
    • Дорога вверх и дорога вниз — одна и та же.
    • Фрагмент 60
    • Перевод вариантов:
      Дорога вверх и дорога вниз — это одно и то же.
      Дорога в гору и дорога вниз — это одно и то же.
      Путь вверх и путь вниз — одно и то же.
  • θεὸς ἡμέρη εὐφρόνη, χειμὼν θέρος, πόλεμος εἰρήνη, κόρος λιμός
    • Бог есть день и ночь, зима и лето, война и мир, переизбыток и голод.
    • Фрагмент 67
  • ταὐτό τ ‘ἔνι ζῶν καὶ τεθνηκὸς καὶ [τὸ] ἐγρηγορὸς καὶ καθεῦδον καὶ νέηον καὶ γραιόν
    • И это то же самое в нас, что живы и мертвы, бодрствуют и спят, молодые и старые.
    • Фрагмент 88
  • τοῖς ἐγρηγορόσιν ἕνα καὶ κοινὸν κόσμον εἶναι, τῶν δὲα κοιμωμένων ἕκαστον εἰς ἴδσιορ ἀποιορ
    • У бодрствующих один общий мир; У каждого спящего есть свой личный мир.
    • Фрагмент 89
    • Плутарх, Суеверия
  • ποταμῷ γὰρ οὐκ ἔστιν ἐμβῆναι δὶς τῷ αὐτῷ
    • Вы не можете дважды войти в одну реку.
    • Фрагмент 91
    • Плутарх, Об ЭИ в Дельфах
  • Хотя закон разума широко распространен, большинство людей живут так, как будто у них есть собственное понимание.
    • Фрагмент 92, в переводе G.W.T. Патрик, пер.
  • Люди находятся в противоречии с той единственной вещью, с которой они находятся в наиболее непрерывном общении, с причиной, управляющей всей вселенной.
    • Фрагмент 93
    • Перевод Фридриха Ницше: Закон, согласно которому большинство из них непрерывно ведут торговлю, они отвергают для себя. ( «Философы доплатона», , глава 10)]
  • νέκυες γὰρ κοπρίων ἐκβλητότεροι
    • Трупы больше подходят для изгнания, чем навоз.
    • Фрагмент 96
  • κύνες γὰρ καὶ βαΰζουσινὃν, ἂν μὴ γινώσκωσι.
    • Собаки тоже лают на то, чего не знают.
    • Фрагмент 97
  • μαθίην κρύπτειν ἄμεινον
    • Лучше скрыть незнание, чем разоблачать его.
    • Фрагмент 109
    • Вариант перевода: Скройте наше невежество, как мы хотим, винный вечер скоро его обнаружит.
  • νθρώποις γίνεσθαι ὁκόσα θέλουσιν οὐκ ἄμεινον
    • Не лучше, если бы с людьми все происходило так, как они хотят.
    • Фрагмент 110
    • Вариант перевода: Было бы не лучше, если бы с мужчинами все происходило так, как они хотят.
  • Τίς γὰρ αὐτῶν νόος ἢ φρήν; δήμων ἀοιδοῖσι ἕπονται καὶ διδασκάλῳ χρέωνται ὁμίλῳ, οὐκ εἰδότες ὅτι πολλοὶ κακοὶ ὀλίγοι δὲ ἀγαθοί. αἱρεῦνται γὰρ ἓν ἀντία πάντων οἱ ἄριστοι, κλέος ἀέναον θνητῶν, οἱ δὲ πολλοὶ κεκόρηνται ὅκωσπερ κτήν.
    • Какой в ​​них смысл или понимание? Они следуют за менестрелями и принимают толпу за учителей, не зная, что много плохих и мало хороших.Лучшие люди выбирают прежде всего одно — бессмертную славу среди смертных; но массы набиваются как скот.
    • Фрагмент 111, в переводе G.W.T. Патрик
  • Все человеческие законы питаются одним божественным законом.
  • θος ἀνθρώπῳ δαίμων
    • Персонаж — это судьба.
    • Фрагмент 119
    • Варианты переводов:
      Характер — это судьба.
      Характер человека — его судьба.
      Характер человека — его судьба.
      Характер человека — это божество-хранитель.
      Выдержка определяет судьбу.
  • φσις κρύπτεσθαι φιλεῖ
    • Природа привыкла прятаться.
    • Фрагмент 123

Спорный [править]

  • Оппозиция приносит согласие. Из разлада рождается прекраснейшая гармония.
  • Многие утверждения перефразируют или расширяют его знаменитые утверждения о том, что «все меняется» способами, которые, возможно, расходятся с достоверным переводом, но все же стали широко приписываться Гераклиту:
Изменение — единственная константа.
Нет ничего постоянного, кроме изменений.

Неправильная атрибуция [править]

  • Из каждых ста мужчин десяти не должно быть там, восемьдесят — не что иное, как цели, девять настоящих бойцов … Нам повезло, что они есть … Они сражаются. Ах, но Единственный, Один из них — Воин … и Он вернет остальных.
    • Приписывается «Гериклету ок. 500 г. до н. Э.» [так в оригинале] в The Tactical Rifle (1999) Габриэля Суареса; более ранний источник обнаружен не был.

Цитаты о Гераклите [править]

  • Не только Зенон, основатель стоиков, учил, что Вселенная эволюционирует, и ее первичная субстанция трансформируется из состояния огня в состояние воздуха, затем в состояние воды и т. Д. Гераклит Эфесский утверждал что единственный принцип, лежащий в основе всех явлений в Природе, — это огонь. Разум, который движет Вселенной, — это огонь, а огонь — это разум. Анаксимен сказал то же самое о воздухе, а Фалес Милетский (600 г.в.) воды, Эзотерическая Доктрина примиряет всех этих философов, показывая, что, хотя каждый был прав, система ни одного из них не была законченной.
  • [С Гераклитом] мы видим землю; нет ни одного предложения Гераклита, которое я не принял бы в своей «Логике».
  • Я прошел до следующего угла, сел на скамейку на автобусной остановке и прочитал свою новую книгу о Гераклите. Он сказал, что все течет, как река; ничего не остается. Парменид же считал, что ничего не меняется, а только кажется.Мне понравились оба взгляда.
    • Росс Макдональд, Холод (1963), Vintage Crime / Black Lizard edition, стр. 209-210.
  • В других странах идея творения была решительно отвергнута, как, например, Гераклит, который заявляет, что ни бог, ни человек не создали этот мир, но что он был всегда, есть и будет быть, вечным огнем, принимающим формы и уничтожающим их. И этот протест, следует помнить, исходил от человека, который мог с равной честностью сказать, что «Бог есть день и ночь, зима и лето, война и мир, сытость и голод — и что он призван в соответствии с удовольствием. каждого.’
  • Гераклей, около 460 г. до н. Э., Один из самых смелых мыслителей Древней Греции, заявил, что Гомер заслуживает изгнания с публичных собраний и порки …
  • Если поток устойчивый, векторы скорости поля и система линий тока остаются незатронутыми течением времени. Глядя на векторное поле и его линии тока, мы не замечаем никаких изменений. Но если бы мы могли различать разные частицы жидкости друг от друга, мы могли бы наблюдать непрерывное изменение…
    Здесь мы видим два аспекта постоянного потока: один — неизменной настойчивости, другой — непрекращающегося изменения. … Гераклита называли «Темным философом» ; его взгляды на человеческие дела были мрачными, а его высказывания — неясными. …
    «Нельзя дважды смотреть на одну и ту же реку; пресная вода всегда втекает».
    «Мы смотрим и не смотрим на одни и те же реки; мы есть, и мы нет».
    Каково предполагаемое значение этих предложений? Не берусь узнавать. Тем не менее, я думаю, что создатель этих предложений довольно близко подошел к формулировке концепции «устойчивый поток жидкости».«
  • Когда … Гераклит называет мир вечно живым огнем, который … гаснет и снова загорается, когда … все заменяется огнем, а огонь для всех … он может понять только это этот огонь, этот неугомонный, всепоглощающий, всепревращающий и в равной степени (в тепле) всеживательный элемент самым ярким и энергичным образом представляет постоянную силу этого вечного изменения и преобразования, представление о жизни. … средства, с помощью которых сила движения, предшествующая всей материи, используется для создания живого процесса вещей.Гераклит … объясняет множественность вещей … [огонь] конденсируется в материальные элементы, сначала воздух, затем воду, затем землю. … Эти два процесса угасания и воспламенения … чередуются … в непрерывном вращении друг с другом и … в определенные периоды мир превращается в первичный огонь, чтобы заново создать себя из него. . … [Ж] гнев для него … принцип движения, физической как духовной жизненности; сама душа — огненный пар; его сила и совершенство зависят от его чистоты от всех грубых и унылых элементов.
  • Часть, которую я понимаю, превосходна, и, осмелюсь сказать, тоже часть, которую я не понимаю ; но чтобы разобраться в этом, нужен делийский дайвер.
    • Сократ, когда его спросили о его мнении о трактате Гераклита, цитируемом в книге Диогена Лаэрция Жизни выдающихся философов (изд. Р. Д. Хикса), Книга II, гл. 5, сек. 22.
  • Я не могу одобрить Гераклита , который, будучи самоучкой и высокомерным, сказал: «Я исследовал себя.»Я также не могу похвалить его за то, что он спрятал свое стихотворение в храме Артемиды, чтобы потом его можно было опубликовать как тайну; и те, кто интересуется такими вещами, говорят, что Еврипид, трагический поэт, пришел сюда и прочитал его, и , постепенно выучив его наизусть, бережно передал потомкам эту тьму Гераклита.
    • Татиан, Обращение к греческому с. 7 Перевод Праттена
  • Если ни субатомные частицы, ни органические виды не служат примером «постоянных сущностей» греческой метафизики, то что еще в реальном мире делает это? …. Двести лет исторических исследований возымели свое действие. Обратимся ли мы к социальной или интеллектуальной истории, эволюционной зоологии, исторической геологии или астрономии — рассматриваем ли мы объяснительные теории или звездные скопления, общества или культуры, языки или дисциплины, органические виды или саму Землю — вердикт будет не парменидовым, а гераклитовским. Как мы теперь понимаем, ничто в эмпирическом мире не обладает постоянной неизменной идентичностью, которую все греческие натурфилософы (за исключением эпикурейцев) предполагали в конечных элементах природы.Итак, если мы … хотим развлечь метафизические мысли о природе вещей в целом, согласующиеся с остальными нашими идеями конца двадцатого века, мы должны исследовать последствия современных, постдарвиновских или « популяционных » подход, применяемый не только к видам, но и к историческим объектам всех видов. Столкнувшись с вопросом: «Как постоянных сущностей сохраняют свою идентичность через все их очевидных изменений?», Мы должны просто отрицать обоснованность самого вопроса.Вместо этого мы должны заменить вопрос: «Как исторических сущностей сохраняют свою последовательность и непрерывность, несмотря на все реальных изменений, которым они претерпевают?»
    • Стивен Тулмин, Понимание человека (1972) Vol. 1 Коллективное использование и эволюция концепций .

См. Также [править]

Внешние ссылки [править]

Heraclitus — Wikiquote

Большинство людей не понимают того, с чем они ежедневно встречаются, и, когда им дают инструкции, они не имеют о них правильного знания, хотя им самим кажется, что они имеют.Собаки также лают на то, чего они не знают.

Гераклит Эфесский (Ἡράκλειτος, Herakleitos ; ок. 535 г. до н.э. — 475 г. до н. как означающий одновременно источник и фундаментальный порядок Космоса.

Человек, как свет в ночи, зажигается и гаснет.
  • τὰ ὄντα ἰέναι τε πάντα καὶ μένειν οὐδέν
  • πάντα χωρεῖ καὶ οὐδὲν μένει
    • Все меняется и ничего не стоит на месте.
    • Цитируется Платоном в Cratylus , 402a
    • Варианты и варианты перевода:
      Все течет и ничего не остается.
      Все течет и ничего не остается.
      Все уступает место и ничего не остается неизменным.
      Все течет; ничего не остается.
      Все движется, нет ничего неподвижного.
      Все течет, ничто не стоит на месте.
      Все течет, ничего не остается.
    • Πάντα ῥεῖ
      • Все течет.
        • Это утверждение встречается в комментарии Симплициуса по физике Аристотеля , 1313.11; в то время как некоторые источники приписывают Симплициусу создание особой фразы «πάντα ῥεῖ (panta rhei)», означающей «все течет / находится в состоянии потока», чтобы охарактеризовать концепцию в философии Гераклита, основная формулировка «все меняется. «и его вариации в контексте, на который ссылаются мысли Гераклита, были распространены как в трудах Платона, так и в трудах Аристотеля.
  • δὶς ἐς τὸν αὐτὸν ποταμὸν οὐκ ἂν ἐμβαίης.
    • Нельзя дважды войти в одну реку.
    • Как указано у Платона, Cratylus , 402a
  • τὴν μεταβολὴν ὁδὸν ἄνω κάτω, τόν τε κόσμον γίνεσθαι κατ ‘αὐτήν.
    • Изменения он назвал путем вверх и вниз, и это определяет рождение мира.
    • Из жизней и мнений выдающихся философов Диогена Лаэртиуса, книга IX, раздел 8
  • αἰὼν παῖς ἐστι παίζων, πεττεύων · παιδὸς ἡ βασιληίη.
    • Вечность — ребенок играет, играет в шашки; королевство принадлежит ребенку.
    • Цитируется Ипполитом, Опровержение всех ересей , IX, 9, 4 (фрагмент 52), как переведено в Reality (1994) Карлом Авреном Левенсоном и Джонатаном Вестфалом, стр. 10
    • Варианты:
    • История — это ребенок, строящий замок из песка на берегу моря, и этот ребенок — все величие силы человека в мире.
      • Как указано в Contemporary Literature in Translation (1976), p.21
    • Вся жизнь — ребенок играет, играет в шашки; королевство принадлежит ребенку.
      • Цитируется в Начало всей мудрости: вечные советы древних греков (2003) Стивена Ставропулоса, стр. 95
    • Время — это игра, в которую прекрасно играют дети.
      • Как указано в Fragments (2001), переведенном Бруксом Хэкстоном
    • Lifetime — это играющий ребенок, передвигающий фигуры в игре.Царство принадлежит ребенку.
      • Как указано в Искусство и мысли Гераклита (1979) в переводе Чарльза Х. Кана
  • χαλεπώτερον ἡδονῇ μάχεσθαι ἢ θυμῷ
  • χρὴ γὰρ εὖ μάλα πολλῶν ἴστορας φιλοσόφους ἄνδρας εἶναι
  • λεμος πάντων μὲν πατήρ ἐστι πάντων δὲ βασιλεύς, καὶ τοὺς μὲν θεοὺς ἔδειξε τοὺς δὲ νθυυυενεοολολθεειξε τοὺς δ νθρπους, οέολολου, δούολον.
    1. Война — отец и царь всего: некоторых он сделал богами, а некоторых людей; некоторые рабы и некоторые бесплатные.
    2. Война — отец и царь всего, и некоторые из них стали богами, а некоторые — людьми, и некоторые из них стали рабами, а некоторые — свободными. (Дж. Т. В. Патрик, 1889 г.)
      • Ипполит, Арт. хаер. ix. 9 (Фрагмент 53). Контекст: «И что Отец всего сотворенного тварен и несотворен, сотворенный и создатель, мы слышим, как он (Гераклит) говорит:« Война — отец и царь всего »и т. Д.»
      • Plutarch, de Iside 48, p. 370. Контекст, см. Фраг. 43.
      • Прокл в Тим. 54 A (соед. 24 B).
      • Сравните Хрисиппа с Филодем. P. eusebeias, vii. с. 81, Гомперц.
      • Lucianus, Quomodo hist. призвать. 2; То же, Икаромен 8.
    3. См. Также: πόλεμος πάντων μὲν πατήρ ἐστι, πάντων δὲ βασιλεύς
    4. Мартин Хайдеггер, Парменид (1942–1943)
  • Τίς γὰρ αὐτῶν νόος ἢ φρήν; [δήμων] οιδοῖσι ἕπονται καὶ διδασκάλῳ χρέωνται ὁμίλῳ, οὐκ εἰδότες ὅτι πολλοὶ κακοὶ ὀλίγοι δὲ ἀγαθο.αἱρεῦνται γὰρ ἓν ἀντία πάντων οἱ ἄριστοι, κλέος ἀέναον θνητῶν, οἱ δὲ πολλοὶ κεκόρηνται ὅκωσπερ κτήν.
    1. Лучшие люди отрекаются от всего ради одной цели, вечной славы смертных; но большинство людей набивают себе голову, как скот.
    2. Для чего они нужны? Они следуют за менестрелями и принимают толпу за учителей, не зная, что много плохих и мало хороших. Лучшие люди выбирают прежде всего одно — бессмертную славу среди смертных; но массы набиваются как скот.(Г.Т.В. Патрик, 1889 г.)
      «Проход восстановлен, как указано выше, Бернейсом ( Гераклитея, стр. 34) и Байуотером (стр. 43) из следующих источников:
  • Десять тысяч не поворачивают чашу весов против одного достойного человека.
    • в Эрик Хоффер, Между дьяволом и драконом (Нью-Йорк: 1982), стр. 107
  • Великие судьбы получают большую награду
    • Цитируется из «Фрагментов сочинения Гераклита Эфесского о природе»; Перевод с греческого текста Байуотера с историческим и критическим введением Дж.Т. В. Патрик. Стр.108
    • Альтернативный перевод: Большие результаты требуют больших амбиций.
  • Многие подлые; только немногие благородны.
    • в Эрик Хоффер, Между дьяволом и драконом (Нью-Йорк: 1982), стр. 108

Нумерованные фрагменты [править]

Иногда многие из этих фрагментов высказываний Гераклита в разных источниках нумеруются по-разному.
Нельзя дважды войти в одну реку; ибо другие воды всегда текут к вам.Пары — это целые, а не целые, то, что соглашается, не согласуется, согласное — несогласное. От всего одного и от одного всего.
  • τοῦ λόγου δ ‘ἐόντος ξυνοῦ ζώουσιν οἱ πολλοὶ ὡς ἰδίαν ἔχοντες φρόνησιν
    • Хотя мудрость обычна, многие живут так, как если бы у них была собственная мудрость.
    • Фрагмент 2, цитируется в Против математиков Секста Эмпирика
    • Вариант перевода: Значит, мы должны следовать общему, а многие живут так, как будто обладают собственной мудростью.
  • οὐ γὰρ φρονέουσι τοιαῦτα [οἱ] πολλοί, ὁκόσοι ἐγκυρεῦσιν, ουδὲ μαθόντες γινώσκουσινῖ δκουὲτοο δκουὲτο.
    • Большинство людей не понимают того, с чем они ежедневно встречаются, и, когда их инструктируют, они не имеют о них правильного знания, хотя им самим кажется, что они имеют.
    • Источник: Clement, Stromates , II, 8, 1
    • Фрагмент 5, в переводе Дж. У. Т. Патрика
  • συνάψιες ὅλα καὶ οὐχ ὅλα, συμφερόμενον διαφερόμενον, συνοδον διᾷδονα πν νκ ν ν.
    • Пары — это целые, а не целые, то, что соглашается, не соглашается, согласное — несогласное. От всего одного и от одного всего.
    • Фрагмент 10
    • Вариант перевода: Из всего множества частностей рождается единство, а из единства проистекают все многочисленные частности.
  • ποταμοῖσι τοῖσιν αὐτοῖσιν ἐμϐαίνουσιν, τερα καὶ ἕτερα ὕδατα ἐπιρεῖ.
    • Все новые воды текут на тех, кто вступает в те же реки.
    • Фрагмент 12
  • ἐὰν μὴ ἔλπηται ἀνέλπιστον, οὐκ ἐξευρήσει
    • Тот, кто не ожидает, не обнаружит неожиданного, потому что оно не имеет следов и неизведано.
    • Фрагмент 18, цитируется в Искусство и мысль Гераклита: издание фрагментов (1981) под редакцией Чарльза Х. Кана, стр. 105
    • Варианты:
    • Тот, кто не ожидает неожиданного, не узнает этого.
      • Искусство и мысль Гераклита: издание фрагментов (1981) под редакцией Чарльза Х. Кана, стр. 129
    • Тот, кто не ожидает неожиданного, не найдет его, так как оно безлюдное и неизведанное.
      • Цитируется Еврипидом в Helen , под редакцией Уильяма Аллана (2008), стр. 278
    • Если вы не ожидаете неожиданного, вы не найдете его, потому что оно спрятано и густо запутано.
      • Рендеринг ἐὰν μή «если» более понятен для английского языка, но не является неточным. Что касается последнего предложения, дело в том, что вы не можете ни найти его, ни пройти через него. Альфа-привативы предлагают использовать аналогичные метафорические прилагательные, чтобы сохранить греческий смысл.'(С. Н. Дженкс, 2014)
  • ἄνθρωπος ἐν εὐφρόνῃ φάος ἅπτεται ἑαυτῷ [ἀποθανὼν] ἀποσβεσθεὶς
    • Человек, как свет в ночи, зажигается и гасится.
    • Фрагмент 26
  • κόσμον τόνδε, τὸν αὐτὸν ἁπάντων, οὔτε τις θεῶν οὐτε ἀνθρώπων ἐποίησεν, ἀλλ»ἦν ἀεὶ καὶ ἔστιν καὶ ἔσται πῦρ ἀείζωον, ἁπτόμενον μέτρα καὶ ἀποσβεννύμενον μέτρα
    • Эта вселенная, которая одинакова для всех, не была создана ни одним богом или человеком, но она всегда была, есть и будет вечно живым огнем, который разжигается регулярными мерами и гаснет регулярными мерами. .
    • Фрагмент 30
    • Перевод вариантов:
      Мир, сущность из всего, не был создан ни богами, ни людьми, но был, есть и будет вечно живым огнем, который регулярно воспламеняется и постоянно гаснет.
      Этот мир. . . когда-либо был, есть и будет вечно живым огнем, в мере возгорания и в мере угасания.
    • То, что всегда было,
      и есть и будет вечным огнем,
      одинаковым для всех, космос,
      созданный ни богом, ни человеком,
      восполняется в мере
      , когда он горит.
      • Переведено Бруксом Хэкстоном
  • ἓν τὸ σοφὸν μοῦνον λέγεσθαι οὐκ ἐθέλει καὶ ἐθέλει ηνὸς ὄνομα
    • Мудрый только один. Он не желает и не желает называться именем Зевса.
    • Фрагмент 32
  • πολυμαθίη νόον οὐ διδάσκει
    • Многогранное обучение не учит пониманию.
    • Фрагмент 40
  • μάχεσθαι χρὴ τὸν δῆμον ὑπὲρ τοῦ νόμου ὅκωσπερ τείχεος
    • Народ должен бороться за его закон, как за его стены.
    • Фрагмент 44
  • οὐκ ἐμοῦ, ἀλλὰ τοῦ λόγου ἀκούσαντας ὁμολογεῖν σοφόν ἐστιν ἓν πάντα εἶναί
    • Мудро слушать не меня, а Слово, и признавать, что все едино.
    • Фрагмент 50, как переведено в издании Loeb Classics
    • Перевод вариантов:
      Слушая не меня, а рассудка, разумно согласиться с тем, что все едино.
      Слушая не меня, но Слово, мудро согласиться с тем, что все едино.
      Тот, кто слышит не меня, а логотипы скажет: Все едино.
      Разумно внимать не мне, но Моему Слову и признавать, что все едино.
    • Слово, переведенное в этих и многих других цитатах как «Слово» или «Причина», является греческим словом λόγος (Логос).
  • ὁδὸς ἄνω κάτω μία καὶ ὡυτή
    • Дорога вверх и дорога вниз — одна и та же.
    • Фрагмент 60
    • Перевод вариантов:
      Дорога вверх и дорога вниз — это одно и то же.
      Дорога в гору и дорога вниз — это одно и то же.
      Путь вверх и путь вниз — одно и то же.
  • θεὸς ἡμέρη εὐφρόνη, χειμὼν θέρος, πόλεμος εἰρήνη, κόρος λιμός
    • Бог есть день и ночь, зима и лето, война и мир, переизбыток и голод.
    • Фрагмент 67
  • ταὐτό τ ‘ἔνι ζῶν καὶ τεθνηκὸς καὶ [τὸ] ἐγρηγορὸς καὶ καθεῦδον καὶ νέηον καὶ γραιόν
    • И это то же самое в нас, что живы и мертвы, бодрствуют и спят, молодые и старые.
    • Фрагмент 88
  • τοῖς ἐγρηγορόσιν ἕνα καὶ κοινὸν κόσμον εἶναι, τῶν δὲα κοιμωμένων ἕκαστον εἰς ἴδσιορ ἀποιορ
    • У бодрствующих один общий мир; У каждого спящего есть свой личный мир.
    • Фрагмент 89
    • Плутарх, Суеверия
  • ποταμῷ γὰρ οὐκ ἔστιν ἐμβῆναι δὶς τῷ αὐτῷ
    • Вы не можете дважды войти в одну реку.
    • Фрагмент 91
    • Плутарх, Об ЭИ в Дельфах
  • Хотя закон разума широко распространен, большинство людей живут так, как будто у них есть собственное понимание.
    • Фрагмент 92, в переводе G.W.T. Патрик, пер.
  • Люди находятся в противоречии с той единственной вещью, с которой они находятся в наиболее непрерывном общении, с причиной, управляющей всей вселенной.
    • Фрагмент 93
    • Перевод Фридриха Ницше: Закон, согласно которому большинство из них непрерывно ведут торговлю, они отвергают для себя. ( «Философы доплатона», , глава 10)]
  • νέκυες γὰρ κοπρίων ἐκβλητότεροι
    • Трупы больше подходят для изгнания, чем навоз.
    • Фрагмент 96
  • κύνες γὰρ καὶ βαΰζουσινὃν, ἂν μὴ γινώσκωσι.
    • Собаки тоже лают на то, чего не знают.
    • Фрагмент 97
  • μαθίην κρύπτειν ἄμεινον
    • Лучше скрыть незнание, чем разоблачать его.
    • Фрагмент 109
    • Вариант перевода: Скройте наше невежество, как мы хотим, винный вечер скоро его обнаружит.
  • νθρώποις γίνεσθαι ὁκόσα θέλουσιν οὐκ ἄμεινον
    • Не лучше, если бы с людьми все происходило так, как они хотят.
    • Фрагмент 110
    • Вариант перевода: Было бы не лучше, если бы с мужчинами все происходило так, как они хотят.
  • Τίς γὰρ αὐτῶν νόος ἢ φρήν; δήμων ἀοιδοῖσι ἕπονται καὶ διδασκάλῳ χρέωνται ὁμίλῳ, οὐκ εἰδότες ὅτι πολλοὶ κακοὶ ὀλίγοι δὲ ἀγαθοί. αἱρεῦνται γὰρ ἓν ἀντία πάντων οἱ ἄριστοι, κλέος ἀέναον θνητῶν, οἱ δὲ πολλοὶ κεκόρηνται ὅκωσπερ κτήν.
    • Какой в ​​них смысл или понимание? Они следуют за менестрелями и принимают толпу за учителей, не зная, что много плохих и мало хороших.Лучшие люди выбирают прежде всего одно — бессмертную славу среди смертных; но массы набиваются как скот.
    • Фрагмент 111, в переводе G.W.T. Патрик
  • Все человеческие законы питаются одним божественным законом.
  • θος ἀνθρώπῳ δαίμων
    • Персонаж — это судьба.
    • Фрагмент 119
    • Варианты переводов:
      Характер — это судьба.
      Характер человека — его судьба.
      Характер человека — его судьба.
      Характер человека — это божество-хранитель.
      Выдержка определяет судьбу.
  • φσις κρύπτεσθαι φιλεῖ
    • Природа привыкла прятаться.
    • Фрагмент 123

Спорный [править]

  • Оппозиция приносит согласие. Из разлада рождается прекраснейшая гармония.
  • Многие утверждения перефразируют или расширяют его знаменитые утверждения о том, что «все меняется» способами, которые, возможно, расходятся с достоверным переводом, но все же стали широко приписываться Гераклиту:
Изменение — единственная константа.
Нет ничего постоянного, кроме изменений.

Неправильная атрибуция [править]

  • Из каждых ста мужчин десяти не должно быть там, восемьдесят — не что иное, как цели, девять настоящих бойцов … Нам повезло, что они есть … Они сражаются. Ах, но Единственный, Один из них — Воин … и Он вернет остальных.
    • Приписывается «Гериклету ок. 500 г. до н. Э.» [так в оригинале] в The Tactical Rifle (1999) Габриэля Суареса; более ранний источник обнаружен не был.

Цитаты о Гераклите [править]

  • Не только Зенон, основатель стоиков, учил, что Вселенная эволюционирует, и ее первичная субстанция трансформируется из состояния огня в состояние воздуха, затем в состояние воды и т. Д. Гераклит Эфесский утверждал что единственный принцип, лежащий в основе всех явлений в Природе, — это огонь. Разум, который движет Вселенной, — это огонь, а огонь — это разум. Анаксимен сказал то же самое о воздухе, а Фалес Милетский (600 г.в.) воды, Эзотерическая Доктрина примиряет всех этих философов, показывая, что, хотя каждый был прав, система ни одного из них не была законченной.
  • [С Гераклитом] мы видим землю; нет ни одного предложения Гераклита, которое я не принял бы в своей «Логике».
  • Я прошел до следующего угла, сел на скамейку на автобусной остановке и прочитал свою новую книгу о Гераклите. Он сказал, что все течет, как река; ничего не остается. Парменид же считал, что ничего не меняется, а только кажется.Мне понравились оба взгляда.
    • Росс Макдональд, Холод (1963), Vintage Crime / Black Lizard edition, стр. 209-210.
  • В других странах идея творения была решительно отвергнута, как, например, Гераклит, который заявляет, что ни бог, ни человек не создали этот мир, но что он был всегда, есть и будет быть, вечным огнем, принимающим формы и уничтожающим их. И этот протест, следует помнить, исходил от человека, который мог с равной честностью сказать, что «Бог есть день и ночь, зима и лето, война и мир, сытость и голод — и что он призван в соответствии с удовольствием. каждого.’
  • Гераклей, около 460 г. до н. Э., Один из самых смелых мыслителей Древней Греции, заявил, что Гомер заслуживает изгнания с публичных собраний и порки …
  • Если поток устойчивый, векторы скорости поля и система линий тока остаются незатронутыми течением времени. Глядя на векторное поле и его линии тока, мы не замечаем никаких изменений. Но если бы мы могли различать разные частицы жидкости друг от друга, мы могли бы наблюдать непрерывное изменение…
    Здесь мы видим два аспекта постоянного потока: один — неизменной настойчивости, другой — непрекращающегося изменения. … Гераклита называли «Темным философом» ; его взгляды на человеческие дела были мрачными, а его высказывания — неясными. …
    «Нельзя дважды смотреть на одну и ту же реку; пресная вода всегда втекает».
    «Мы смотрим и не смотрим на одни и те же реки; мы есть, и мы нет».
    Каково предполагаемое значение этих предложений? Не берусь узнавать. Тем не менее, я думаю, что создатель этих предложений довольно близко подошел к формулировке концепции «устойчивый поток жидкости».«
  • Когда … Гераклит называет мир вечно живым огнем, который … гаснет и снова загорается, когда … все заменяется огнем, а огонь для всех … он может понять только это этот огонь, этот неугомонный, всепоглощающий, всепревращающий и в равной степени (в тепле) всеживательный элемент самым ярким и энергичным образом представляет постоянную силу этого вечного изменения и преобразования, представление о жизни. … средства, с помощью которых сила движения, предшествующая всей материи, используется для создания живого процесса вещей.Гераклит … объясняет множественность вещей … [огонь] конденсируется в материальные элементы, сначала воздух, затем воду, затем землю. … Эти два процесса угасания и воспламенения … чередуются … в непрерывном вращении друг с другом и … в определенные периоды мир превращается в первичный огонь, чтобы заново создать себя из него. . … [Ж] гнев для него … принцип движения, физической как духовной жизненности; сама душа — огненный пар; его сила и совершенство зависят от его чистоты от всех грубых и унылых элементов.
  • Часть, которую я понимаю, превосходна, и, осмелюсь сказать, тоже часть, которую я не понимаю ; но чтобы разобраться в этом, нужен делийский дайвер.
    • Сократ, когда его спросили о его мнении о трактате Гераклита, цитируемом в книге Диогена Лаэрция Жизни выдающихся философов (изд. Р. Д. Хикса), Книга II, гл. 5, сек. 22.
  • Я не могу одобрить Гераклита , который, будучи самоучкой и высокомерным, сказал: «Я исследовал себя.»Я также не могу похвалить его за то, что он спрятал свое стихотворение в храме Артемиды, чтобы потом его можно было опубликовать как тайну; и те, кто интересуется такими вещами, говорят, что Еврипид, трагический поэт, пришел сюда и прочитал его, и , постепенно выучив его наизусть, бережно передал потомкам эту тьму Гераклита.
    • Татиан, Обращение к греческому с. 7 Перевод Праттена
  • Если ни субатомные частицы, ни органические виды не служат примером «постоянных сущностей» греческой метафизики, то что еще в реальном мире делает это? …. Двести лет исторических исследований возымели свое действие. Обратимся ли мы к социальной или интеллектуальной истории, эволюционной зоологии, исторической геологии или астрономии — рассматриваем ли мы объяснительные теории или звездные скопления, общества или культуры, языки или дисциплины, органические виды или саму Землю — вердикт будет не парменидовым, а гераклитовским. Как мы теперь понимаем, ничто в эмпирическом мире не обладает постоянной неизменной идентичностью, которую все греческие натурфилософы (за исключением эпикурейцев) предполагали в конечных элементах природы.Итак, если мы … хотим развлечь метафизические мысли о природе вещей в целом, согласующиеся с остальными нашими идеями конца двадцатого века, мы должны исследовать последствия современных, постдарвиновских или « популяционных » подход, применяемый не только к видам, но и к историческим объектам всех видов. Столкнувшись с вопросом: «Как постоянных сущностей сохраняют свою идентичность через все их очевидных изменений?», Мы должны просто отрицать обоснованность самого вопроса.Вместо этого мы должны заменить вопрос: «Как исторических сущностей сохраняют свою последовательность и непрерывность, несмотря на все реальных изменений, которым они претерпевают?»
    • Стивен Тулмин, Понимание человека (1972) Vol. 1 Коллективное использование и эволюция концепций .

См. Также [править]

Внешние ссылки [править]

МОЖНО ЛИ ВЫ ЗАЙТИ В ОДНУ РЕКУ ДВАЖДЫ? ОБСУЖДЕНИЕ СООТВЕТСТВУЮЩИМ МНЕНИЯМ ГЕРАКЛИТА.

МОЖЕТЕ ЛИ ВЫ ЗАЙТИ В ОДНУ РЕКУ ДВАЖДЫ? ОБСУЖДЕНИЕ СООТВЕТСТВУЮЩИМ МНЕНИЯМ ГЕРАКЛИТА.

«Гераклит Безвестный сказал:« Мы ступаем и не ступаем в одни реки, мы есть и нет »».

Современное определение реки — это водоем с обильным течением; вода всегда должна двигаться, чтобы отличать ее от озера или лужи. Таким образом, если человек за один раз войдет в реку в точке А, а затем через час войдет в нее в точке А, он не войдет в ту же воду и, таким образом, можно будет утверждать, что это не та река.

Однако, если река по определению постоянно меняется, то тот факт, что вода отличается, не означает изменения в русле реки, и поэтому это одна и та же река. Тогда нужно задаться вопросом, что делает реку рекой — вода или русло, именно в этом вопросе действительно зависит ответ. Это вопрос, который задавали на протяжении веков, его даже можно найти в «Покахонтас» Диснея, где одноименный персонаж утверждает, что «в реках ей больше всего нравится то, что вы не можете войти в одну и ту же реку дважды, вода всегда меняется, всегда течет ».

Кто-то может возразить, что это не имеет отношения к делу, но это иллюстрирует тот факт, что в данном случае считается, что вода — это то, что составляет реку, а не русло. Но Гераклит говорит, что согласно Максиму Тирскому, противоположности всегда будут равномерно уравновешены, поэтому это говорит нам, что вода и русло одинаково важны для определения реки, поэтому они одинаковы, но всегда различаются. Гераклит ставит под сомнение достоверность сенсорной информации, как и Декарт примерно через полторы тысячи лет.

Если первый рассуждает в том же духе, что и второй, тогда можно задаться вопросом, существует ли вообще река, мы не можем доверять своим чувствам, поэтому тот факт, что глаза сообщают мозгу о том, что мы видим реку, устарел. Если нет реки, мы не можем войти в нее дважды. Тем не менее, греческий философ утверждает, что чувственные данные неэффективны, потому что он считает, что люди не знают себя по-настоящему и только после того, как они поймут свою истинную природу, они смогут начать понимать мир вокруг них.Он проиллюстрировал это, сказав: «Бедные свидетели людей — их глаза и уши, если у них варварские души». Аристотель комментирует радикальную позицию взгляда Гераклита: «Гераклит фактически придерживается точки зрения, согласно которой не только некоторые вещи, но и все в мире находятся в движении и всегда находятся в движении, хотя мы не можем постичь этот факт с помощью чувственного восприятия».

Кто-то может возразить, что Аристотель считает идею о том, что что-то движется, даже если мы не можем это воспринять, абсурдной, но животное может останавливать физическое движение своего тела и казаться неподвижным для наблюдателя, но его кровь продолжает качать по его телу нашу чувства не обнаруживают его, но движение происходит.Или можно рассматривать слова Аристотеля как разъяснение намерений Гераклита в отношении своего аргумента о реке, который представляет собой идею постоянного, но иногда незаметного потока.

Гераклит говорит о том, что мы не можем дважды прикоснуться к «смертной субстанции в одном и том же состоянии». По скорости своего изменения он разбегается и снова собирается ». Опять же, как и в случае с воском Декарта, можно подвергнуть сомнению свои чувства, поскольку, хотя что-то кажется совершенно другим, наш мозг все же говорит нам, что это одно и то же. Воск Декарта по-прежнему является воском в твердой или жидкой форме, хотя вся сенсорная информация противоречит этому факту, поэтому Темза остается Темзой, хотя вода иная.Однако у Аристотеля была проблема с Гераклитом, нарушившим закон непротиворечивости, потому что, отождествляя противоположности, Гераклит делает каждое из своих утверждений истинным: «Мы ступаем и не ступаем в одни реки» — одно из таких утверждений. Но утверждалось, что, хотя аргумент реки кажется на первый взгляд предполагающим состояние потока, он скорее намекает на лежащую в основе стабильность или единство вещей, если все находится в движении, тогда все едино. Вода меняется, но река постоянна.Это трудно проверить, потому что работа Гераклита была нечеткой по своей природе, Диоген Лаэртский утверждает, что это результат человеконенавистнического характера философа; он явно намеренно сделал свои труды неясными, хотел, чтобы его работы были доступны только для hoi dunamenoi, уже компетентных мыслителей.

Платон указывает, что Гераклит «говорит, что все уходит и ничто не остается, и, сравнивая существующее с течением реки, он говорит, что нельзя дважды войти в одну и ту же реку».Платон видит в нем только «учителя метафизической доктрины потока» и противопоставляет его Пармениду и его теории единства, тем самым отрицая какой-либо вывод в работе Гераклита на основополагающее единство. Теория постоянного изменения Гераклита не может сосуществовать с единым миром Парменида, потому что в последнем изменение невозможно. Но, подобно дедуктивным рассуждениям Парменида, можно свести вопрос к тому факту, что мы не переименовываем реки постоянно каждую секунду, потому что это уже не та река, что была раньше, Темза была Темзой в течение сотен лет, если никто не может ступить. в ту же реку, тогда название этого географического объекта пришлось бы менять каждое мгновение, вероятно, быстрее, чем человек мог бы придумать каждое название! Другие до сих пор говорят, что Гераклит не утверждает, что все меняется.

Они говорят, что суть в том, что «тот факт, что некоторые вещи изменяются, делает возможным продолжение существования других вещей», то есть изменяющаяся вода позволяет продолжать существование той же самой реки. Отсюда можно утверждать, что Гераклит не придерживается теории универсального потока, но признает принципы потока элементов. Исходя из этой аргументации, можно сделать вывод, что в одну и ту же реку можно войти дважды. Ho skenteinos, как был известен Гераклит, также говорит о единстве противоположностей; в этом случае можно применить это к вопросу и признать, что движущаяся вода и неподвижное русло объединяются в определении реки.Однако это единство существует в природе, и философ сказал: «Реальность или Природа любит скрывать себя». Если это действительно так, тогда трудно ответить на этот вопрос, если нельзя быть уверенным в истинной природе этой скрытой от себя Реальности, тогда нельзя отважиться на образованный ответ.

Разумность аргумента Гераклита может быть поставлена ​​под сомнение, если учесть, что он говорит, что все находится в движении, и все же утверждает, что мир «всегда был, есть и будет вечным огнем», что предполагает отсутствие изменений.Но огонь — это элемент, который постоянно меняется, но это всегда огонь; он сказал, что солнце новое каждый день. Итак, Гераклит выбирает противоречие, чтобы проиллюстрировать свою противоречивую теорию, он хотел проиллюстрировать, что изменения реальны, а стабильность иллюзорна, это все еще может быть огнем, но это не то же самое, что было. Следует отметить, что он выбирает постоянно меняющийся элемент в качестве сравнения мира с огнем и человека с водой, они оба находятся в постоянном движении, но не перестают быть тем, чем они являются.Кажется, он говорит, что мир непонятен человеку, что мы можем только наблюдать мир, в котором не можем разобраться. Он выступает за разнообразие мира и поэтому говорит, что мы не можем понять то, что постоянно меняется.

Из этого мы можем видеть, что любое рациональное утверждение относительно мира истинно и ложно, истинно в тот момент, когда мир находится в этом конкретном состоянии, а затем устаревает, поскольку мир становится чем-то другим. Поэтому можно сказать, что на самом деле человек ступает, а не вступает в одни и те же реки.

Другой пример, иллюстрирующий теорию потока Гераклита, — это семя, прорастающее в дерево; семя превратилось из того, что было, в дерево, но дерево не является другой сущностью, это семя, но не семя. Семя не перестает существовать, когда дерево создается, и дерево не является независимой вещью, которая полностью заменяет семя. Точно так же река остается рекой, хотя вода иная, и все же это не та же река по той же причине.Следует помнить, что река — это метафора для людей; мы постоянно меняемся, но остаемся неизменными на протяжении всей жизни.

Гераклит заставляет нас задуматься, как мы можем сохранять свою идентичность, когда наш опыт и физическая зрелость заставляют нас так резко меняться. Однако можно утверждать, что изменение не может произойти, поскольку для того, чтобы изменение произошло, оно должно перестать быть тем, чем было, а затем стать чем-то другим. Чтобы что-то перестало быть тем, что есть, оно должно быть ничем, вещи не могут стать ничем, потому что ничто не существует.Точно так же, поскольку вещь, которая перестала быть тем, чем она является, которая стала ничем, стать чем-то другим, означает, что что-то должно произойти из ничего, а вещи не возникают из ничего, потому что нет ничего, что можно было бы создать с .

Следовательно, река всегда должна быть одной и той же рекой, потому что изменение невозможно, поэтому можно войти в одну и ту же реку дважды. Чтобы противостоять этому, можно выделить тот факт, что мир действительно меняется, люди перемещаются, живут и умирают, растения прорастают, живут и умирают, землетрясения смещают горные массы, а вулканы полностью создают новые породы.Это постоянно меняющаяся среда, в которой ничто не остается неизменным в течение длительного периода времени, и время проходит, поэтому, даже когда объекты остаются в идентичном состоянии, они находятся в разном моменте времени, и поэтому не в той же ситуации, в которой они были мгновением. до.

Но можно принять концепцию постоянно меняющегося мира, не согласившись с тем, что невозможно войти в одну и ту же реку дважды. Например, я постоянно меняюсь, мои клетки делятся и умирают, я перевариваю разные продукты, загораю на солнце, на меня влияют мнения окружающих меня людей и личный опыт, но я остаюсь самим собой с тем же назначением и индивидуальные черты.Можно утверждать, что то же самое верно и для реки; изменение является необходимым элементом его определения, поэтому это не означает, что одна река перестает существовать, а на ее месте появляется другая, точно так же, как я остаюсь тем же человеком, даже если я мало похож на себя в детстве, физически или умственно.

Согласно Википедии, Гераклит сказал: «Никто не может пересечь одну и ту же реку дважды, потому что ни человек, ни река — не одно и то же». Это предлагает интересный акцент на состоянии человека: он никогда не сможет перейти одну и ту же реку, потому что он уже не тот человек, которым был, когда в последний раз пересекал ее; физические процессы и опыт изменили его.Это снимает проблему с определением того, является ли река такой же, ее вода меняется, но русло остается, и движется к устойчивости или потоку человека, который ступает в реку, ответственность за вопрос лежит на «вас», а не на «река».

Это подводит нас к вышесказанному, что человек остается тем же человеком, несмотря на рост и знания; можно сказать, что это развитие, а не изменение, поэтому человек в своей основе один и тот же, что дает им возможность дважды войти в одну и ту же реку.Движение — неотъемлемая часть изменений; вещи разбегаются, собираются и кружатся. Однако Зенон аргументирует свои парадоксы, что движения не происходит, возможно, самым известным из которых является «Ахилл и черепаха», в котором он демонстрирует, что более быстрый бегун никогда не сможет обогнать более медленного, если последний имеет фору, потому что пока черепаха продолжает двигаться, Ахиллес должен сначала добраться до последней позиции существа, прежде чем он сможет его поймать, и поэтому он никогда не будет.

Если кто-то согласен с Зеноном, то движение и, следовательно, изменение невозможно, так что действительно можно войти в одну и ту же реку дважды.Гераклит противостоит этому, заменяя концепцию движения Зенона как перехода между мгновениями концепцией непрерывного изменения, но это кажется очень простым контраргументом, однако трудно согласовать взгляды двух философов, которые выступают против Парменида и поддерживают его. Они в первую очередь не согласны с идеей панта хрей, все течет, как наша пресловутая река. Но они могут пытаться прийти к одному и тому же выводу, выбирая совершенно разные пути, в то время как лежащее в основе единство Парменида не допускает изменений, Гераклит утверждает, что именно изменение является основной стабильностью, от него можно зависеть, что все изменится, что это то, что объединяет все и делает их одним целым.Может показаться противоречивым, что поток предает единство мира, но Гераклит делает это успешно, точно так же, как постоянно меняющаяся река не перестает быть рекой, потому что вода другая, поэтому мир остается тем же самым, даже если он находится в постоянном состоянии. поток.

Можно отметить, что фраза «постоянный поток» сначала оксюморонична, но в контексте она воплощает рассматриваемую теорию. Несмотря на эту связь между догмами Парменида и Гераклита, последний, по-видимому, был «философски замкнутым и изолированным» и настаивал, что «он« спрашивал самого себя »(Frag.10) и всему научился у себя ». Гераклит назвал мудрость, необходимую для понимания мира, Логосом и сказал: «Мудро внимать не мне, но Логосу и признавать, что все сущее едино». Именно примирение его идей единства и текучести представляет собой философскую проблему. Но как только можно понять, что это изменение, которое объединяет все, тогда вопрос устарел, потому что, если все едино, река не может стать другим существом, но это изменение воды, которое определяет реку, ответы противоположны.Важно не то, чтобы мы нашли решение проблемы, которую он нам ставит, а то, чтобы мы занимались умственным упражнением и пробуждались от догматической дремоты.



Информация об авторе
Тип пользователя: Проверено репетитором
Имя: Мелисса
Дата загрузки: 19 сентября 2014 г.
Об авторе

Я фанатик Шекспира с шестилетним школьным стажем.Мне нравится читать широкий спектр художественной и научно-технической литературы, и я стал учителем, чтобы поделиться своей страстью к языку. Теперь, когда у меня молодая семья, я решил потакать своей любви к преподаванию вне класса, чтобы соответствовать … Подробнее

Дважды ступить в одну и ту же реку — Поделись своими размышлениями

Вы когда-нибудь слышали, что нельзя дважды войти в одну реку? Я впервые встретил это высказывание, вероятно, когда учился в средней школе и узнал о древнегреческих философах и их учениях.Меня учили, что это означает следующее: все меняется и ничто не остается прежним. Когда вы во второй раз входите в ту же реку, вода уже не та, и вы тоже. По крайней мере, ваши клетки стали старше, но вы также можете стать более опытными, увидеть жизнь с другой точки зрения.

Мне это понравилось, и я много раз использовал поговорку, подчеркивая, что когда ты делаешь то же самое, это не то же самое, потому что ты не можешь шагать … Знаешь.

По прошествии времени я обнаружил, что некоторые люди используют это высказывание в разных и даже противоречащих друг другу значениях.Некоторые из них казались мудрыми, другие не совсем подходящими. Они говорили о хоккеисте, который повторно вошел в одну команду и тем самым нарушил правило, согласно которому нельзя дважды входить в одну и ту же реку. Они писали об актере, который некоторое время назад сыграл успешного персонажа и снова добился успеха, нарушив указанное правило. Они задумывались о бессмысленности повторения одних и тех же вещей с намерением достичь того же результата, потому что результат никогда не может быть таким же. Они говорили о важности смаковать каждый момент своей жизни, поскольку он уникален и никогда не повторится.

Затем я прошел через личный опыт, который немного изменил угол моего зрения. Когда я женился, мы несколько раз переезжали, начиная с небольшой квартиры площадью 18 квадратных метров, расположенной в городе. Поменяли маленькую квартиру на большую, а потом на еще большую и поселились в доме в деревне. В каждой квартире, в которую мы переезжали, хотелось начать все сначала. Чтобы изменить отношения с соседями, изменить стереотипы, изменить те черты себя, которые мне не нравились. В тех квартирах мне этого не удавалось.Я снова и снова входил в одну и ту же реку. Я был старше, опытнее, квартиры и соседи были разные, но личность сохранилась. Что-то постоянное среди изменений. Мне удалось начать все заново в доме, но не потому, что я переоделся. Просто все аспекты встали на свои места.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *