Прилагательные на букву е описывающие девушку: Какие есть комплименты на букву «Е, Ё»?

Содержание

Прилагательные характеризующие человека на английском

Здравствуйте! Очень часто, когда нас просят описать себя или другого человека на английском, мы ограничиваемся словесным изображением внешности. Меж тем, человек – это личность разносторонняя, обладающая собственными чертами характера и другими характеризующими особенностями. Не употребляя эти слова, вы ничего не сможете рассказать о человеке, как о личности.

Описываем человека на английском

В подавляющем большинстве случаев для того, чтобы рассказать о человеке, мы используем характеризующие прилагательные. В данной статье я постаралась собрать самые популярные прилагательные, которыми можно описать мужчину или девушку, как индивида. Для этой цели можно использовать слова, которые входят в состав таких категорий:

  1. Внешность
  2. Черты характера:
  • Свойства личности
  • Умственные способности
  • Волевые качества
  • Отношение к другим людям, к собственности, к работе

Разберем все эти категории по отдельности.

Словарик для описания внешности на английскомПрилагательные характеризующие человека на английском

Прилагательные для описания внешности

Говоря о внешности, мы описываем рост, возраст, голос, одежду. К примеру, рост может быть высокий (tall), низкий (short) или средний (medi­um), а возраст – пожилой или старый (old), средних лет (mid­dle-aged) и молодой (young). Говоря о голосе можно указать, что он хриплый (cracked), звонкий (crisp) или мелодичный (tune­ful).

А улыбка может быть обаятельной (engag­ing), очаровательной (charm­ing) и искренней (sin­cere) или наоборот, хитрая (cun­ning), наигранная (forced) и неискренняя (arti­fi­cial). Также нужно выразить собственное мнение о том, как выглядит человек, с помощью таких прилагательных:

  • win­some – привлекательный
  • agree­able — приятный
  • styl­ish — модный
  • dap­per – аккуратный (только о мужчинах),
  • love­ly-look­ing — восхитительный
  • awk­ward – неуклюжий
  • untidy-look­ing — неряшливый

Прилагательные на букву е описывающие человека. Хорошие личные качества человека

Здравствуйте! Очень часто, когда нас просят описать себя или другого человека на английском, мы ограничиваемся словесным изображением внешности. Меж тем, человек — это личность разносторонняя, обладающая собственными чертами характера и другими характеризующими особенностями. Не употребляя эти слова, вы ничего не сможете рассказать о человеке, как о личности. Описываем человека на английском

В подавляющем большинстве случаев для того, чтобы рассказать о человеке, мы используем характеризующие прилагательные . В данной статье я постаралась собрать самые популярные прилагательные, которыми можно описать мужчину или девушку, как индивида. Для этой цели можно использовать слова, которые входят в состав таких категорий:

  1. Черты характера:
  • Свойства личности
  • Умственные способности
  • Волевые качества
  • Отношение к другим людям, к собственности, к работе

Разберем все эти категории по отдельности.
Словарик для описания внешности на английском Прилагательные характеризующие человека на английском

Говоря о внешности, мы описываем рост, возраст, голос, одежду. К примеру, рост может быть высокий (tall ), низкий (short ) или средний (medium) , а возраст — пожилой или старый (old ), средних лет (middle-aged ) и молодой (young ). Говоря о голосе можно указать, что он хриплый (cracked ), звонкий (crisp ) или мелодичный (tuneful ).

А улыбка может быть обаятельной (engaging ), очаровательной (charming ) и искренней (sincere ) или наоборот, хитрая (cunning ), наигранная (forced ) и неискренняя (artificial ). Также нужно выразить собственное мнение о том, как выглядит человек, с помощью таких прилагательных:

  • winsome — привлекательный
  • agreeable — приятный
  • stylish — модный
  • dapper — аккуратный (только о мужчинах),
  • lovely-looking — восхитительный
  • awkward — неуклюжий
  • untidy-looking — неряшливый

Прилагательные о чертах характера

Описание личности на английском подразумевает рассказ о чертах характера, привычках и предпочтениях. Стороны характера могут быть как положительными (intelligent, optimistic, extroverted), так и отрицательными (stupid, pessimistic, introverted). А иногда одна и та же особенность, в зависимости от интонации и контекста может быть и положительной и отрицательной (determined, thrifty, obstinate).

Характеризуя индивида, не забывайте уточнять, почему вы так его называете. Например, говоря, что девушка трудолюбивая, поясняете, почему вы так считаете:

Any is very hard-working. It can work all day without any break at all. I really admire the way it studies and works. (Энни очень трудолюбивая. Она может работать весь день без перерыва. Я на самом деле восхищаюсь тем, как она учится и работает).

Таблица характеризующих прилагательных

Критерии, составляющие характер личности, тоже разнообразны. Для удобства запоминания и произношения я поместила их в компактную таблицу с переводом и транскрипцией. Так вам будет легче сориентироваться в критериях и запомнить характеризующие прилагательные.

Слово

Перевод

Транскрипция

Свойства личности

высокомерный arrogant [ «ærəgənt ]
раздражительный irritable [ «irit (ə)bl ]
самоуверенный self-confident [ self-«kɔnfidənt ]
настойчивый persistent [ pə»sist (ə)nt ]
любопытный curious [ «kjuəriəs ]
скромный modest [ «mɔdist ]
способный bright [ brait ]
храбрый brave [ breiv ]
творческий creative [ kri:»eitiv ]
сдержанный reserved [ ri’zə:vd ]
наблюдательный observant [ əb»zə:vənt ]
предприимчивый enterprising [ «entəpraiziŋ ]
хитрый cunning [ «kʌniŋ ]
упрямый obstinate [ «ɔbstinit ]
целеустремленный purposeful [ «pə:pəsful ]
хвастливый boastful [ «bəustful ]
неподкупный incorruptible [ ‚ɪnkə»rʌptəbəl ]
вспыльчивый hot-tempered [ ‚hɒt»tempərd ]
находчивый quick witted [ kwik witɪd ]

Умственные способности

с широким кругозором broad-minded [«brɔ:d‚maɪndɪd]
сообразительный bright
умный clever [«klevər]
мудрый wise [ ˈwaɪz ]
глупый foolish [«fu:lɪʃ]
остроумный witty [«wɪtɪ]
непотняливый blunt [ blʌnt ]
начитанный well-read
необразованный uneducated [ ˈʌnˈedjukeɪtɪd]
неуч ignoramus [ ˌɪɡnəˈreɪməs ]
эрудит erudite [ ˈerədīt]
безграмотный illiterate [ɪ»lɪtərɪt]
посредственный mediocre [‚mi:di:»əʋkər]
заурядный ordinary [ ˈɔ:dnrɪ ]

Волевые качества

смелый bold
храбрый brave
трусливый coward [«kaʋərd]
решительный resolute [«rezə‚lu:t]
нерешительный irresolute [ɪ»rezə‚lu:t]
мужественный courageous [ kəʹreıdʒəs ]
упорный stubborn [«stʌbərn]
застенчивый timid [«tɪmɪd]
гибкий flexible [«fleksəbəl]
боязливый fearful [ ˈfɪəful ]
упрямый obstinate [«ɒbstənɪt]
непоколебимый steady [«stedɪ]

Отношение к другим людям

общительный sociable [ «səuʃəbl ]
эгоистичный selfish [ «selfiʃ ]
дружелюбный friendly [ «frendli ]
порядочный decent [ «di:s (ə)nt ]
нахальный impudent [ «ɪmpjədənt ]
честный honest [ «ɔnist ]
терпимый tolerant [ «tɔlərənt ]
почтительный respectful [ ris’pektful ]
верный faithful [ «feiθful ]
гостеприимный hospitable [ «hɔspitəbl ]
отчужденный detached [ dɪtætʃt ]
ненадежный disloyal [ dɪslɔɪəl ]
искренний frank
справедливый just
лживый false
безразличный indifferent [ɪn»dɪfərənt]
правдивый truthful [«tru:Ɵfəl]
коварный treacherous [«tretʃərəs]
грубый harsh
чуткий, нежный tender [«tendər]
строгий strict
добродушный good-natured [ ˈɡudˈ «neɪtʃər əd]
требовательный exacting [ɪg»zæktɪŋ]
благородный noble [«nəʋbəl]
альтруистичный altruistic [ˏæltruˊɪstɪk]
бескорыстный selfless [self les]
высокоморальный moral [«mɔ:rəl]
подлый scoundrel [ ˈskaundrəl ]
тактичный tactful [ tæktfʊl ]

Отношение к собственности

жадный greedy [ «gri:di ]
щедрый generous [ ˈdʒenərəs ]
скупой stingy [«stɪŋɪ]
экономный frugal [«fru:gəl]
бережливый thrifty [ ˈθrɪftɪ]
расточительный wasteful [«weɪstfəl]

Отношение к работе

ответственный responsible [ ris’pɔnsəbl ]
трудолюбивый hard-working [ hɑ:rd»wɜ:rkɪŋ ]
сотрудничающий cooperative [ kəʋ»ɒpərətɪv ]
исполнительный can-do [ kæn-du: ]
безответственный

Ничто не характеризует человека лучше, чем прилагательное, поданное под необычным соусом из других ярких прилагательных и украшенное яркой ленточкой.

При встрече с человеком, первое, что мы можем описать – его внешность. Не ограничивайтесь стандартным набором слов, так как существует масса лексики, которая поможет Вам в этом нелегком деле. Итак, сказать девушке о том, что она красива, можно при помощи слов beautiful, pretty, cute (милая, прелестная), stunning (сногсшибательная). Мужчинам повезло меньше. Для них есть только одно слово, характеризующее мужскую красоту – handsome .

Говоря о росте человека, стоит запомнить три слова – tall (высокий), short (низкий), of medium height (среднего роста). Если Вы хотите сказать о возрасте, используйте young (молодой), old (пожилой), middle-aged (средних лет).

Если хотите подробнее рассказать о волосах, следует запомнить следующие слова: long (hair) – длинные волосы
short (hair) – короткие волосы
shoulder-length – длиной по плечи
curly – кучерявый
wavy – волнистый
bald – лысый

Если Ваш приятель обладает особенными чертами лица, обратите внимание на лексику ниже:

almond-shaped eyes – глаза миндалевидной формы
snub-nosed – человек с курносым носом
turned-up nose – курносый нос
freckled – веснушчатый

Итак, с внешностью разобрались. Можно переходить непосредственно к характеру человека. И тут готовьте карты-памяти, запускайте мозг на полную мощность, запаситесь ручкой и бумагой, ну или просто старайтесь запомнить все необходимые слова. Неудивительно, что мы можем отозваться о человеке хорошо или плохо, ведь иногда нам приходится описывать людей, которые совсем нам не по нраву.

Aggressive – агрессивный
Angry (vicious) – злой, злобный
Arrogant – высокомерный или тот, кто все время задирает нос
Boastful – хвастливый
Faint-hearted – трусливый
Dishonest – нечестный
Flabby, weak-willed – слабохарактерный
Fussy – нервный, суетливый. Сюда же можем добавить nervous
Excitable, high-strung – легко возбудимый
Hypocritical – лицемерный
Impatient – нетерпеливый
Indecisive – нерешительный
Mercenary – корыстный
Narrow-minded – думающий в одном направлении (ограниченный)
Rebellious – мятежный, бунтующий
Rude – грубый
Secretive – скрытный
Self-assured – самонадеянный
Self-centered – эгоцентричный
Self-confident – самоуверенный
Self-conscious – застенчивый, стеснительный
Selfish – эгоистичный
Taciturn, silent – молчаливый
Unscrupulous – беспринципный
Unpredictable – непредсказуемый
Vain – тщеславный, самовлюбленный
Violent – вспыльчивый

Уверена, что этих прилагательных вполне достаточно для того, чтобы во сне в полной мере описать Вашего начальника в случае, если он Вам не нравится. Ну а если Ваш руководитель – ангел во плоти, записывайте и запоминайте следующую партию слов. Стартуем.

Affectionate – любящий
Ambitious – амбициозный
Competent – осведомленный, квалифицированный
Considerate – деликатный, внимательный к другим
Courageous – мужественный, бесстрашный
Dedicated – преданный, убежденный
Easygoing – добродушный, с легким характером
Experienced – опытный
Fair-minded – беспристрастный, справедливый
Frank – откровенный
Generous – благородный, добрый
Hard-working – трудолюбивый
Imaginative – творческий, с богатым воображением
Lively – живой, энергичный
Outgoing, sociable – коммуникабельный
Remarkable – замечательный, выдающийся
Sensible, well-balanced – здравомыслящий
Tender – ласковый
Thoughtful – заботливый, внимательный
Tolerant – терпимый
Trustworthy – надежный

Теперь Вы знаете, что прилагательные на английском, характеризующие человека, могут быть настоящим оружием в Ваших руках. Выражая собственную точку зрения, обязательно аргументируйте Ваше мнение во избежание возникновения иного подтекста.

Хорошие качества человека — их список часто нужен для составления резюме. Ведь в резюме одним из пунктов является личные качества соискателя работы.

Какие положительные качества характера человека для работы и комфортной жизни в социуме наиболее значимы? Как лучше охарактеризовать себя и что указать в резюме? Давайте разбираться. Чтобы знать свои добродетели в лицо, мы подготовили перечень положительных качеств для характеристики человека.

Бережливость

Это заботливое отношение к имеющимся благам, неважно собственным или чужим. Речь идет не только о материальных вещах, но даже о душевных силах и жизненной энергии человека. Данное качество позволяет оптимизировать расход любых ресурсов, достигать большего за счет сохранения малого.

Бескорыстие

Это отсутствие стремления к получению наживы. Корыстными людьми движет только личная выгода. Чистосердечным и бескорыстным людям собственная выгода не важна, они помогут и ничего не потребуют взамен, поэтому им доверяют гораздо больше.

Вежливость

Уважительное отношение к окружающим. Всегда. Даже в тех случаях, когда ситуация не располагает к учтивому и тактичному обращению. Кстати, данное качество раздражает хамов. Им поругаться хочется, а вежливый человек с ними на конфликт не идет. Вежливость и бранящегося за пояс затыкает, и города покоряет!

Верность

Это преданность, но не только по отношению к близким людям, но и к собственному мировоззрению, идеям и взглядам. Это важная сторона отношений между мужчиной и женщиной, ведь с ней сопряжена такая отрицательная черта, как ревность. Верность говорит о надежности и постоянстве личности, обладающей данным качеством.

Воспитанность

Это хорошие манеры и умение вести себя в обществе. Воспитанный человек вежлив с окружающими вне зависимости от их социального статуса. Это знание и выполнение правил поведения в социуме, уважение к чужой собственности, природе, обществу. За воспитанного человека никогда не бывает стыдно.

Дисциплинированность

Это умение соблюдать правила и распорядок. Дисциплинированный человек не только неукоснительно соблюдает установленные правила, но и умеет так распоряжаться собственным временем, чтобы его хватало на все важные дела.

Доброта

Это ласковое и заботливое отношение к людям. Отзывчивость и внимательность по отношению к другим, стремление помогать и выручать из трудных ситуаций, не ожидая ничего взамен. Данное качество не приносит сиюминутной выгоды, но окружающие его ценят, и на проявленную доброту зачастую отвечают такой же добротой и заботой.

Дружелюбие

Это доброжелательное отношение к окружающим. Это не только возможность выстраивать дружеские отношения с любым человеком, но и умение вести себя открыто и участливо по отношению к людям. Дружелюбный человек стремится к обоюдному приятному общению, поэтому имеет не только верных друзей, но и массу полезных знакомств.

Коммуникабельность

Это способность устанавливать контакты. Человек, не имеющий коммуникативных барьеров, легко входит в коллектив и заводит друзей. Мы живем в обществе, поэтому умение вступать в коммуникацию с окружающими полезно в любой сфере жизни. Человек, обладающий подобным качеством, никогда не останется один.

Ответственность

Это способность человека отвечать за то, что ему поручено, умение принимать сложные решения и оценивать их последствия. Мужья несут ответственность за жен, матери — за детей, сотрудники — за профессиональные задачи. Человек, который не боится брать на себя ответственность за что-либо, проявляет себя как самостоятельная и зрелая личность.

Отзывчивость

Это готовность прийти на помощь, способность бескорыстно откликнуться на просьбу, помочь в сложной ситуации. Плюс данного качества не только в хорошем отношении окружающих, но и в самоощущении себя добрым человеком.

Пунктуальность

Это соответствие правилам и предписаниям. В жизни данное качество больше связано с отсутствием опозданий, умением выполнять поручения в срок, соблюдать договоренности. Особо ценится в отраслях, где «время — деньги». Но не стоит пренебрегать пунктуальностью и в других сферах жизни — ее отсутствие может восприниматься как неуважение.

Решимость

Это готовность принимать решения, умение осуществить задуманное, не робея и не поддаваясь опасениям. Решимость — это отсутствие так называемого паралича воли, когда сомнения мешают деятельности. Тесно связана с твердостью духа и храбростью. Про решительных людей говорят: «У него есть внутренний стержень».

Самокритичность

Это трезвая самооценка, адекватное восприятие собственных взглядов и деятельности. Самокритичный человек не считает собственное мнение единственно верным, имеет здравое отношение к взглядам со стороны. Но нужно помнить о золотой середине, ведь излишняя самокритичность свидетельствует о низкой самооценке.

Скромность

Это отсутствие намерения превозносить себя. Приятно иметь дело с людьми, которые многого добились, и при этом не расхваливают себя на каждом шагу. Скромность — это не только отсутствие хвастовства, но и тактичность в отношении к окружающим. Данное качество может проявляться как из-за уважения к другим людям, так и из-за стеснительности.

Смелость

Это способность не поддаваться страхам. Говорят, смелый человек ничего не боится, но полное отсутствие страха — не только безрассудство, но и синдром некоторых психических отклонений. Смелость же — это умение действовать вопреки опасениям. Как пример, пожарные тоже могут бояться огня, но выполнять свой профессиональный долг, не поддаваясь страху.

Справедливость

Это правильность и беспристрастность. В основе данного понятия лежат представления о добре и зле, законах воздаяния за хорошие и плохие поступки. Оценивая события, справедливая личность исключает предрасположенности и симпатии к кому-либо. Человек справедлив тогда, когда объективен.

Толерантность

Это терпимость к людям. Толерантность не позволяет делить людей на представителей иных наций, этносов и религий. Терпимый человек не отвергает чужую точку зрения, и вряд ли позволит себе грубо кому-то ответить. Толерантность — это необходимость современного мира.

Трудолюбие

Это способность позитивно относиться к собственной работе. Трудолюбие – не только готовность отдавать свои силы и личное время процессу труда, но и способность делать это с удовольствием. Человек, систематически отлынивающий от работы и не способный воспринимать свой труд с интересом — бремя всего коллектива.

Уважение к другим

Это признание ценности чужих взглядов. Уважительное отношение к окружающим говорит о том, что вы видите личность в каждом человеке. В трудовых процессах это качество является обязательным, проявляется в дистанции и субординации.

Уверенность

Это позитивная оценка собственных качеств. Уверенность тесно связана со способностью человека управлять собой в неоднозначных ситуациях. Уверенная личность знает себе цену, не боится публичных выступлений, в стрессовой ситуации умеет держать себя в руках. Глядя на такого человека можно подумать: «Он знает, что делает».

Упорство

Это умение идти к цели. Данное качество свойственно сильным людям, не пасующими перед трудностями и неудачами. Настойчивость в достижении целей и осуществлении планов показывает твердость характера и непоколебимость духа. Упорные личности собственными силами добиваются высот.

Честность

Это открытость, недопустимость обмана по отношению к окружающим. Данное качество говорит о порядочности, нравственности и сильном характере. Честный человек всегда уважает собеседника, поэтому говорит ему правду иногда даже неприятную, но необходимую.

Чувство собственного достоинства

Это самоуважение и высокая оценка своих качеств, понимание ценности и значимости. Человек, обладающий этим качеством, вряд ли решится на низкий поступок, обман или даже обычную ругань в общественном месте. Это ниже его достоинства. Для такого человека важно даже не мнение окружающих, а собственная оценка своих поступков.

Чувство юмора

Это умение воспринимать ситуацию с комической стороны. Еще лучше — находить эту комичную сторону во всем. Так и жить веселее, и людям с таким человеком общаться приятно. Чувство юмора — показатель душевного здоровья человека. Неизвестно, увеличивает ли смех продолжительность жизни, но от лишних горестей точно может уберечь.

Щедрость

Это готовность делиться с ближним, абсолютно не желая получить что-то взамен. Щедрые люди, к примеру, могут заниматься благотворительностью – помогать нуждающимся, жертвовать средства специальным фондам. Даже самые бескорыстные люди ценят это качество, ведь оно показывает широту души.

Как говаривал Виктор Гюго, у человека есть целых три характера: один приписывает ему окружение, другой он приписывает себе сам, а третий – настоящий, объективный.

Черт характера человека насчитывается более пятисот, причем не все они однозначно положительные или отрицательные, многое зависит от контекста .

Поэтому любая личность, собравшая в себе те или иные качества в индивидуальных пропорциях, является уникальной.

Характер человека – это конкретное, присущее только ему сочетание персональных, упорядоченных психологических черт, особенностей, нюансов. Он формируется, между тем, целую жизнь и проявляется во время труда и социального взаимодействия.

Трезво оценить и описать характер выбранного человека – задача не из простых. Ведь не все его свойства демонстрируются окружению: некоторые черты (хорошие и плохие) остаются в тени. Да и самим себе мы кажемся несколько иными, чем видно в зеркале.

Можно ли ? Да, есть версия, что это возможно. Путем долгих усилий и тренировок вы способны присвоить себе полюбившиеся качества, став немного лучше.

Характер человека проявляется в поступках, в общественном поведении. Он виден по отношению личности к труду, к вещам, к иным людям и по ее самооценке .

Кроме того, качества характера подразделяются на группы – «волевые», «эмоциональные», «интеллектуальные» и «социальные».

Мы не рождаемся с конкретными чертами, а приобретаем их в процессе воспитания, образования, исследования окружения и так далее. На формирование характера влияет, конечно, и генотип: яблоко зачастую падает крайне близко от яблони.

По своей сути характер близок к темпераменту, но это не одно и то же.

Чтобы относительно трезво оценивать себя и свою роль в социуме, психологи советуют выписать свои положительные, нейтральные и отрицательные черты на листочек и проанализировать.

Попробуйте сделать это и вы, примеры качеств характера вы найдете ниже.

Положительные черты характера (список)

Отрицательные качества характера (список)

Вместе с тем, некоторые качества трудно отнести к хорошим или плохим, да и нейтральными их не назовешь. Так, любая мать желает, чтобы ее дочь была застенчивой, молчаливой и стыдливой, но полезно ли это для девушки?

Опять же, мечтательный человек может быть симпатичным, но совершенно непутевым из-за того, что вечно витает в облаках. Напористый индивид для кого-то выглядит упорным, для кого-то – несносным и настырным.

Плохо ли быть азартным и беззаботным? Далеко ли хитрость ушла от мудрости и находчивости? Амбициозность, честолюбие, целеустремленность ведут к успеху или к одиночеству? Вероятно, все будет зависеть от ситуации и контекста.

А каким быть вам, решаете вы сами!

Комплименты на итальянском с переводом девушке

Рубрики

Музыка

Поиск по дневнику

Подписка по e-mail

Постоянные читатели

Сообщества

Статистика

Среда, 13 Января 2016 г. 17:09 + в цитатник

1.Ti amo! (Ти амо!) — Я тебя люблю! (фраза используется между мужчиной и женщиной и имеет более интимный смысл? ассоциируется со страстью, физическим желанием. )

2.Ti voglio bene. (Ти вольё бэнэ.) — Я тебя люблю. (можно применить для описания привязанностей платонического характера, например, чтобы описать любовь к родственникам, друзьями или даже домашним животным. В тоже время в некоторых итальянских регионах и семьях признаются в любви именно при помощи фразы «Ti voglio bene». Она кажется более нежной, спокойной и в хорошем смысле стабильной. Хотя, если вам довелось услышать: «Ti voglio bene ma non ti amo» — это будет значить: «Я люблю тебя братской любовью». Вроде как — «Я всем сердцем желаю тебе добра, но не люблю тебя». Поэтому все зависит от контекста, от интонации и самой ситуации).

3.Ti amo con tutto il cuore. (Ти амо кон тутто иль куорэ) — Я люблю тебя всем сердцем.

4.Ti amo con tutta l’anima. (Ти амо кон тута л’анима). — Я люблю тебя всей душей.

5.Ti amo con tutta me stessa / tutto me stesso, e anche di più. (Ти амо кон тутта мэ стэсса / тутто мэ стессо, э анкэ ди пью) — Я люблю тебя всем своим естеством и даже больше.

6.Ti amo da morire. (Ти амо да морирэ) — Я люблю тебя до смерти.

7.Ti amo da impazzire. (Ти амо да импаццирэ) — Я люблю тебя до сумасшествия.

8.Ti amo alla follia. (Ти амо алла фоллиа) – Я безумно тебя люблю.

9.Non riesco a dimenticarti. (Нон ти риэско а димэнтикарти). — Мне не удается тебя забыть.

10.Non ti abbandonerò mai. (Нон ти аббандонэро май) — Я никогда тебя не оставлю.

11.Ti voglio molto bene. (Ти вольё молто бэнэ) — Я тебя очень люблю.

12.Ti voglio un mondo di bene. (Ти вольё ун мондо ди бэнэ) — Дословно: Я тебе желаю целый мир добра. Я понимаю как: Я так к тебе хорошо отношусь, целым миром не измеришь.

13.Sei l’aria che mi nutre. (Сэй л ариа кэ ми нутрэ) — Ты — воздух, которым я дышу.

14.Mi piaci molto. (Ми пьячи молто) — Ты мне очень нравишься.

15.Ti adoro. (Ти адоро) — Я тебя обожаю.

16.Ti ammiro. (Ти аммиро) — Я тобой восхищаюсь.

17.Sei importante per me. (Сэй импортантэ пэр мэ) – Ты для меня очень важен (важна).

18.Sei tutto per me. (Сэй тутто пэр мэ) — Ты для меня все.

19.Significhi tutto per me. (Сигнифики тутто пэр мэ) — Ты означаешь всё для меня.

20.Sono innamorato / innamorata di te. (Соно иннаморато / иннамората ди тэ). — Я влюблен / влюблена в тебя.

21.Ho preso una cotta per te. — (О прэсо уна кота пэр тэ). — Я по уши влюбился (влюбилась) в тебя.

22.Ho bisogno di te. (О бизоньо ди тэ) — Я в тебе нуждаюсь.

23.Ti voglio. – Не путать с «Ti voglio bene». (Ти вольё) — Я хочу тебя.

24.Ti desidero. (Ти дэзидэро) — Я тебя желаю (хочу).

25.Mi sento attratto / attratta da te. — Ты меня притягиваешь.

26.Ho un debole per te. (О ун дэболэ пэр тэ). — Я испытываю к тебе слабость.

27.Mi sono affezionato / affezionata a te. (Ми сонно аффэционато / аффэционата а тэ) — Я предан (предана) тебе.

28.Sposami! (Спозами!) — Выходи за меня!

29.Voglio sempre essere con te. (Вольё сэмпрэ эссэрэ кон тэ) — Я хочу всегда быть с тобой.

30.Senza di te non posso più vivere. (Сэнза ди тэ нон поссо пью вивэрэ) – Я больше не могу жить без тебя.

31.Ti voglio baciare. (Ти вольё бачарэ) — Я хочу тебя поцеловать.

32.Io sono tuo / tua. (Ио сонно туо / туа) — Я твой / твоя.

33.Senza di te non sono niente. (Сенза ди тэ нон сонно ньентэ) — Без тебя, я ничто.

34.Sei l’uomo / la donna dei miei sogni! (Сэй л’уомо / ла донна дэй миэй сони). — Ты мужчина / женщина моей мечты (моих снов).

35.Sei l’uomo / la donna della mia vita! (Сэй л’уомо / ла донна дэлла миа вита) — Ты мужчина / женщина моей жизни.

36.Per te farei di tutto! (Пэр тэ фарей ди тутто!) — Для тебя я сделаю все!

37.Sono pazzo / pazza di te. (Соно паццо / пацца ди те). — Я схожу от тебя с ума.

38.Sei il grande amore della mia vita. (Сэй иль грандэ аморэ дэлла миа вита). — Ты любовь всей моей жизни.

39.Senza di te la vita non ha più senso. (Сенза ди тэ ла вита нон а пью сэнсо) — Без тебя жизнь больше не имеет смысла.

40.Il mio cuore è solo tuo / tua. (Иль мио куорэ э соло туо / туа) — Мое сердце только твое.

41.Hai conquistato il mio cuore. (Ай конкуистато иль мио куоре) — Ты завоевал (покорил) / завоевала (покорила) мое сердце.

42.Giorno e notte sogno solo di te. (Джёрно э ноттэ соньо соло ди тэ) — Днем и ночью мечтаю лишь о тебе.

43.Mi hai incantato / incantata. (Ми ай инкантато / инкантата). — Ты меня зачаровал / зачаровала.

44.Mi hai stregato / stregata. (Ми ай стрэгато / стрэгата) — Ты меня заколдовал / заколдовала.

45.Sei il sole della mia vita. (Сэй иль солэ дэлла миа вита) — Ты солнце моей жизни.

46.Sei tutto ciò che voglio. (Сэй тутто чё кэ вольё) — Ты — это все, чего я только хочу.

47.Con te voglio invecchiare. (Кон тэ вольё инвэккиарэ) — Я хочу состариться с тобой.

48.Ti voglio sempre avere al mio fianco. (Ти вольё сэмпрэ авэрэ ал мио фьянко) — Я хочу, чтобы ты всегда была рядом со мной.

49.Senza di te la vita è un inferno. (Сэнза ди тэ ла вита э инфэрно) &mdsh; Жизнь без тебя — это ад.

50.Da quando ti conosco la mia vita è un paradiso. (Да квандо ти коноско ла миа вита э ун парадизо). — С тех пор как я тебя узнал (узнала), моя жизнь стала раем.

51.Resta sempre con me! (Рэста семпрэ сон мэ!) — Оставайся всегда со мной!

52.Potrei guardarti tutto il giorno. (Потрэй гуадарти тутто иль джёрно) &mdsh; Я бы мог (могла) смотреть на тебя весь день.

53.Solo tu mi capisci! (Соло ту ми капиши!) – Только ты меня понимаешь!

54.Sono ubriaco / ubriaca di te. (Соно убриако / убриака ди тэ) — Я опьянен (опьянена) тобою.

55.Nei tuoi occhi c’è il cielo. (Нэй и туой окки чэ иль чэло) — В твоих глазах небо.

56.Se non ci fossi dovrei inventarti. (Сэ нон чи фосси доврэй инвэнтарти) &mdsh; Если бы тебя не существовало, мне пришлось бы тебя придумать.

57.Tu sei un dono del cielo. (Ту сэй ун доно дэл чэло) – Ты дар небес.

58.Con te voglio passare la mia vita. (Кон тэ вольё пассарэ ла миа вита). — С тобой я хочу провести всю мою жизнь.

59.Il nostro amore è la cosa più importante nella mia vita. (Иль ностро аморэ э ла коза пью импортантэ нэлла миа вита) — Наша любовь — это самое главное в моей жизни.

60.Quando chiudo gli occhi vedo solo te. (Квандо кьюдо ли окки вэдо соло ди тэ) — Когда я закрываю глаза, вижу только тебя.

61.Entra nella mia vita! (Энтра нелла миа вита!) — Войди в мою жизнь!

62.Mi hai conquistato. (Ми ай конкуистато) — Ты меня завоевал / завоевала.

63.La tua bocca mi fa impazzire. (Ла туа бока ми фа импаццирэ) — Твой рот сводит меня с ума.

64.Vorrei annegare nei tuoi occhi. (Воррэй аннэгарэ ней туой окки) — Я хочу утонуть в твоих глазах.

65.Tu sei la mia vita. (Ту сэй ла миа вита) — Ты — моя жизнь.

66.Nessuno / nessuna è come te. (Нессуно / нессуна э комэ тэ) — Таких как ты больше нет.

67.Sei il mio tesoro. (Сэй иль мио тэзоро) — Ты — мое сокровище.

68.Ardo di amore per te. (Ардо ди аморэ пэр тэ) — Пылаю любовью к тебе.

69.Ti mangerei. (Ти манджэрэй) — Я бы тебя съел (съела).

70.Ti ho chiuso nel mio cuore. (Ти о кьюзо нэл мио куорэ) — Я тебя закрыл в своем сердце.

71.Il mio cuore dipende da te. (Иль мио куорэ дипэндэ да тэ) — Мое сердце подчиняется тебе.

72.Ho preso una sbandata per te. (О прэсо уна сбандата пэр тэ). — Я страстно в тебя влюбился (влюбилась). (зачастую фраза произносится шутливо).

73.Mi hai fatto perdere la testa. (Ми ай фатто пэрдэрэ лат эста) — Ты заставила потерять меня голову.

74.Sono in fiamme per te. (Соно ин фьяммэ пэр тэ). — Я пылаю от чувств к тебе.

75.Ti ho regalato il mio cuore. (Ти о рэгалато иль мио куорэ) — Я подарил / подарила мое сердце.

76.Il mio cuore batte solo per te. (Иль мио куорэ баттэ соло пэр тэ) — Мое сердце бьется только для тебя.

77.Sei irresistibile. (Сэй иррэзистибилэ) — Ты неотразимый (неотразима).

78.Solo con te riesco ad essere felice. (Соно кон тэ риэско ад эссэрэ фэличэ) — Только с тобой я становлюсь счастливым.

79.I miei sensi sono pieni di te. (И миэй сэнси соно пьени ди тэ). — Все мои чувства переполнены тобой.

80.Voglio che tu sia solo mio / mia. (Вольё кэ ту сиа соло мио / миа) — Я хочу, чтобы ты был (была) только моим (моей).

81.Dai un nuovo senso alla mia vita. (Дай ун нуово сэнсо алла миа вита). — Ты придал (придала) новый смысл моей жизни.

82.Sei un gioello. (Сэй ун джёэлло) — Ты — драгоценность.

83.Per te faccio di tutto. (Пэр тэ фаччё ди тутто) — Я сделаю для тебя все.

84.Giorno e notte penso solo a te. (Джёрно э ноттэ пэнсо а тэ) — Я думаю о тебе днем и ночью.

85.Mi accompagni ovunque io vada. (Ми аккомпаньи овунквэ ио вада) — Ты всегда со мной, куда бы я не пошел (пошла).

86.Sei la cosa più cara che ho. (Сэй ла коза пью кара кэ о) — Ты — самое дорогое, что есть у меня.

87.Ho nostalgia di te. (О ностальджия ди тэ). — Я тоскую по тебе.

88.Hai tutto ciò che desidero. (Ай тутто чё кэ дэзидэро). — У тебя есть все, чего я желаю.

89.Mi fai sognare. (Ми фай соньярэ) — Ты заставляешь меня грезить наяву.

90.Senza di te sono solo metà. (Сэнза ди тэ соно соло мэта) — Без тебя я всего лишь половинка.

91.Quando ti vedo dimentico tutto. (Квандо ти вэдо димэнтико тутто). — Когда я тебя вижу, я забываю обо всем.

92.Senza di te la vita non ha senso. (Сэнза ди тэ ла вита нон а сэнсо). Без тебя жизнь не имеет смысла.

93.Sei il mio angelo. (Сэй иль мио анджэло). — Ты — мой ангел.

94.Con te dimentico il tempo. (Кон тэ диментико иль тэмпо) — С тобой я забываю о времени.

95.Non ho occhi che per te. (Нон о окки кэ пэр тэ). — Я не могу оторвать от тебя взгляд.

96.Sei il mio pensiero preferito. (Сэй иль мио пэнсьеро прэфэрито). — дословно: Ты — моя любимая мысль.

97.Mi hai catturato. (Ми ай каттурато) — Ты меня поймал (поймала) / захватил (захватила), взял в плен (взяла в плен).

98.Non sogno altro che un futuro con te. (Нон соньё алтро кэ ун футуро кон тэ). — Я не мечтаю ни о чем, кроме будущего с тобой.

99.Tu sei la mia dolce metà. (Ту сэй ла миа долчэ мэта). — Ты — моя лучшая половина. (Дословно: ты – моя сладкая половина).

100.Tu sei la mia cara metà. (Ту сэй ла миа кара мэта). — Ты — моя дражайшая половина.

101.I tuoi sono gli occhi più belli che io abbia mai visto. (И туой соно ли окки пью бэлли кэ ио аббья май висто). — У тебя самые красивые глаза, которые я когда-либо видел (видела).

Многим нравится мелодичный итальянский язык. Он тоже имеет устойчивые интересные выражения. В этой подборке фраз на итальянском языке мы собрали для вас интересные цитаты, афоризмы, крылатые выражения и высказывания известных людей. Здесь есть и длинные фразы и короткие, просто забавные или наполненные глубокой филосовской мыслью. Такой надписью можно украсить любую часть тела: запястье, ключицу, спину, плечо и т. д.

Smetterò di amarti solo quando un pittore sordo riuscirà a dipingere il rumore di un petalo di rosa cadere su un pavimento di cristallo di un castello mai esistito

Я перестану любить тебя только тогда, когда глухому художнику удастся изобразить звук падающего лепестка розы на хрустальный пол никогда не существовавшего замка.

Non vogliamo vivere in eterno, bensì vivere intensamente

Не в наших планах жить вечно, в наших планах жить ярко

L’essenziale è invisibile agli occhi

Самое главное — то, чего не увидишь глазами

Anche quando hai tute le carte in mano, la vita inaspettatamente può cominciare a giocare a scacchi

Даже когда у тебя все карты на руках, жизнь вдруг может начать играть в шахматы

Grazie di tutto Mamma

Спасибо за всё, Мама

Nella vita si raccoglie quel che si semina: chi semina lacrime raccoglie lacrime; chi ha tradito sarà tradito

Мы пожинаем в жизни то, что посеяли: кто посеял слёзы, пожинает слёзы; кто предал, того самого предадут

Ognuno vede quel che tu pari, pochi sentono quel che tu sei

Каждый видит, каким ты кажешься, мало кто чувствует, каков ты есть

Se hai bisogno e non mi trovi, cercami in un sogno

Если тебе надо и ты не можешь найти меня, ищи меня во сне

Anziché con il vano ozio, conquista i tuoi amici con sincere parole d’amore

Завоевывай себе друзей не пустой ленью, а искренними словами любви

Non c’è modo migliore di trascorrere la vita che nell’aspirazione di diventare sempre più perfetto

Невозможно жить лучше, чем проводя жизнь в стремлении стать совершеннее

Sogna senza paura

Мечтай без страха

Custodisco il tuo cuore

Я храню твое сердце

Sei sempre nel mio cuore

Ты всегда в моем сердце

È men male l’agitarsi nel dubbio, che il riposar nell’errore

Уж лучше беспокойство в сомнении, чем успокоенность в заблуждении

Ci fosse stato un motivo per stare qui ti giuro, sai, sarei rimasto

Если бы был хоть один повод остаться здесь, клянусь тебе, знаешь, я бы остался

Credi nei sogni, credi nella libertà

Верь в мечту, верь в свободу

L’impossibile è possibile

Otterrò tutto ciò che voglio

Я получу все, что хочу

Ci sono molte cose nella vita che io stesso non mi permetterei di fare, ma non c’è nulla che gli altri mi potrebbero proibire

В жизни есть много, что я себе не позволю, но нет ничего, что мне могли бы запретить

Nessun rimpianto, nessun rimorso

Ни о чем не жалею

Rispetta il passato, costruisci il futuro

Уважай прошлое, создавай будущее

Se hai molti vizi, servi molti padroni

У кого много пороков, у того много и повелителей

Il cuore di una madre è un abisso in fondo al quale si trova sempre il perdono

Сердце матери – это бездна. В глубине которой всегда найдется прощение

Grazie di tutto Papà

Спасибо за всё Папа

Sei una piccola stella nel cielo ma grande nel mio cuore

В небе ты маленькая звезда, но большая в моём сердце

Passo per passo verso il sogno

Шаг за шагом к мечте

Vivo solo di te, amo solo te

Одним тобой живу, одного тебя люблю

Nei secoli dei secoli è sempre con me il mio unico amore

Во веки веков со мной одна моя любовь

Finché morte non ci separi

Пока не разлучит нас смерть

Unità nelle cose fondamentali, libertà dove c’è il dubbio, carità in tutto

В необходимом – единение, в сомнительном – свобода, во всем – любовь

Se tu fossi una lacrima, io non piangerei per paura di perderti

Если бы ты был слезой, я бы не плакала в страхе потерять тебя

Non accontentarti dell’orizzonte. cerca l’infinito

Не довольствуйся горизонтом. ищи бесконечность

E’ meglio bruciare in fretta che spegnersi lentamente

Лучше сгореть, чем угаснуть

Ciò che accade oggi è il risultato dei tuoi pensieri di ieri

То, что происходит сегодня – результат твоих мыслей вчера

Sono nata per la felicità

Я рождена для счастья

La morte è un grande pacificatore

Смерть — великий миротворец

Si ha la morte abbastanza vicino per non dover temere la vita

Смерть достаточно близка, чтобы можно было не страшиться жизни

Restate affamati, restate folli

Оставайтесь ненасытными (голодными)! Оставайтесь безрассудными!

Con Dio nel cuore

С Богом в сердце

Non sognare, sii tu stesso il sogno

Не мечтай, будь мечтой

Amore senza rimpianti

Любовь без сожалений

La mia vita, il mio gioco

Моя жизнь – моя игра

La nostra vita è il risultato dei nostri pensieri

Наша жизнь – это то, во что ее превращают наши мысли

Ci sei soltanto tu e il cielo stellato sopra di noi

Есть только ты и звёздное небо над нами

C’è sempre una via d’uscita

Выход есть всегда

Il tempo guarisce tutte le pene d’amore

Время исцеляет любовную тоску

Non arrenderti mai perché quando pensi che sia tutto finito, è il momento in cui tutto ha inizio!

Никогда не сдавайся: когда ты думаешь что всё закончилось – это как раз тот момент, когда всё только начинается!

Ho visto che l’amore cambia il modo di guardare

Я заметила (я поняла), что любовь меняет видение

L’amore per i genitori vive in eterno

Любовь к родителям живет вечно

Made in Paradiso

Создано на небесах

Anima Fragile

Vivi. Lotta. Ama.

Живи. Борись. Люби.

Mamma, ti voglio bene

Мамочка, я тебя люблю

Ti voglio bene, Mamma. Sarai sempre nel mio cuore

Я люблю тебя, мама. Ты в моем сердце навсегда

Amo la vita

Vivi senza rimpianti

Живи без сожалений

Alza la testa! – disse il boia mettendo il cappio al collo

Выше голову! – сказал палач, накидывая на шею петлю

Sin dal primo minuto della vita bisogna imparare ad essere degni di vivere

С первой минуты жизни надо учиться быть достойными жить

Di che cosa è pieno se non di Dio colui che è pieno d’amore?

Тот, кто полон любви, исполнен самим Богом

Segui i tuoi sogni

Следуй за своей мечтой

L’unico amore che non tradirà mai è l’amore di una madre

Любовь матери – это единственная любовь, от которой нельзя ждать измены

Dio vede tutti i nostri peccati, però vede anche il nostro pentimento

Господь видит все наши грехи, но он видит и наше раскаяние

Con i nostri pensieri costruiamo il mondo

Своими мыслями мы сотворяем мир

Il ricordo di te vivrà nel mio cuore

Память о тебе, будет жить в моём сердце

Cambiando rimani te stessa

Меняясь оставайся неизменной

Dio è sempre con me

Бог всегда со мной

Niente è impossibile

Нет ничего невозможного

In nulla crediamo così fermamente quanto in ciò che meno conosciamo

Тверже всего мы верим в то, о чем меньше всего знаем

C’è un’unica felicità nella vita: amare ed essere amati

Есть только одно счастье в жизни, любить и быть любимыми

Una vita, un’opportunità

Одна жизнь – oдин шанс

Non so cosa mi riserva il domani. L’importante è essere felice oggi

Я не знаю что будет завтра. главное быть счастливой сегодня

Il mio angelo custode è sempre con me

Мой Ангел хранитель всегда со мной

A questo mondo nulla accade per caso

Ничего в этом мире не происходит случайно

Il mio cuore batte solo per te

Моё сердце бьётся только для тебя

Nel dubbio non lo fare!

Сомневаешься – не делай!

Le donne, come i sogni, non sono mai come tu le vorresti

Женщины, как и сны, никогда не бывают такими, какими хочешь их видеть

Prendi la mia mano, non lasciarla andare, per me vali più della vita

Возьми мою руку – держи, ты для меня больше, чем жизнь!

C’è tutta una vita in un’ora d’amore

В одном часе любви – целая жизнь

Lì dove finisce il Tempo, inizia l’Eternità

Там где заканчивается Время, начинается Вечность

Vivo solo di te, amo solo te

Одной тобой живу, одну тебя люблю

Che il cuore della mia mamma batta in eterno

Пусть сердце моей мамы бьётся вечно

L’amore uccide lentamente

Любовь убивает медленно

Sotto le ali di un angelo

Уникальная итальянская культура неразрывно связана с развитием итальянского языка. Это язык Данте и Петрарки, оперы и «Государя» Макиавелли – с помощью столь красивых слов и емких выражений были созданы произведения, которые не теряют свою актуальность на протяжении столетий.

Жизненная философия итальянцев находит свое выражение в мелодичных словах и чувственных фразах, красоту и смысл которых могут понять не только носители языка. Отдельные выражения или словосочетания может применить в своей жизни каждый человек, тем самым вдохнув жизнь в уже привычные смыслы.

Идеи для названия салона красоты

Выбирая название для салона красоты, нужно учитывать, что с этим словом в будущем будет ассоциироваться весь бизнес и качество услуг, предоставляемых в нем. Оно должно быть легко запоминаемым и не противоречить спектру услуг, оказываемых в салоне. Например, назвать студию, в которой делают только маникюр, «Локон» произведет неправильное впечатление на клиентов.

Название должно отображать идею бизнеса, легко запоминаться и нравиться представителям целевой аудитории. Если салон красоты оказывает услуги по стрижке, маникюру или макияжу для женщин, то лучше не называть салон женскими именами, например, «Мария», «Виктория» и другими, так как названия, в которые включены имена других женщин, как правило, не нравятся женщинам.

А названия на итальянском языке наоборот, вызывают у представительниц прекрасного пола положительные ассоциации.

С помощью использования в названии итальянских слов можно обозначить применение в салоне итальянских техник или материалов, отразить итальянский стиль работы, со свойственным ему доброжелательностью и радушием, или обозначить высокий, «подиумный» уровень оказания услуг, ведь Милан — это одна из мировых модных столиц.

Кроме рациональных причин для выбора такого названия есть и такие, как красивое звучание итальянских слов и ассоциация с сезоном отпусков. Для названия можно использовать разные слова, в зависимости от того, какое впечатление владелец хочет произвести на потенциального клиента.

Названия, подходящие для салона красоты высокого класса:

  • Elite – La élite – элитный/ элита.
  • Stile Milano – стиль Милана.
  • Elegante — элегантный.
  • Donna di lusso — роскошная женщина.

Названия, акцентирующие внимание на красоте женщины:

  • Regina di bellezza — королева красоты.
  • Magia di bellezza — магия красоты.

Названия с акцентом на спектр оказываемых услуг:

  • Bella riccioli — прекрасные кудри.
  • Casa di bellezza — дом красоты.
  • Studio di bellezza — студия красоты.

Классические названия:

  • La dolce vita – сладкая жизнь.
  • La vera bellezza — настоящая/истинная красота.
  • Individualità — личность.

Современные названия для салона красоты:

  • Nuovo studio manicure — новая студия маникюра.
  • Donna moderna — современная женщина.
  • Opera d’arte — произведения искусства.

Красивые итальянские слова для названия магазина

Название магазина на итальянском языке может быть очень выгодным с точки зрения маркетинга, так как в сознании покупателя это будет отзываться верой в европейское качество. Привязать итальянские слова можно практически к любому товару, а не только к традиционным магазинам одежды.

Так, например, для мебельных и интерьерных салонов подойдут такие красивые слова на итальянском:

  • Lampada — лампа.
  • Salone di illuminazione — салон освещения.
  • Tempio di Vesta — храм Весты.
  • Interni moderni — современный интерьер.

Названия для продуктового магазина с итальянскими товарами:

  • Salsa di pasta — соус для пасты.
  • Collezione di vini — винная коллекция.
  • Gastronomo — гатроном.

Магазин товаров для рукоделия:

  • Tessuto di cotone — хлопковая ткань.
  • Acquerello — акварель.
  • Creazione — создание (чего-то).

Магазин украшений:

  • Bigiotteria — бижутерия.
  • D’oro — золотое.
  • Arte orafa — ювелирное дело.

Фразы для влюблённых на итальянском языке с переводом

Иногда, чтобы порадовать свою вторую половинку, хочется написать ей любовное послание. Это можно сделать и традиционным способом, отправив сообщение или сказав что-то приятное на родном языке, а можно сказать те же самые слова на итальянском языке. Это язык любви и искусства, ведь не зря на нем до сих пор исполняется большинство опер.

Избранника такой жест наверняка не оставит равнодушным. Ведь на то, чтобы догадаться о смысле слов, уйдет больше времени, а значит, останется в памяти намного дольше, а если он знает итальянский, то это продемонстрирует заинтересованность увлечениями второй половинки.

Признания

Признания в любви для каждой пары являются важным этапом в отношениях, поэтому важно, чтобы эти слова оставались в памяти как можно дольше. Сделать признание особенным помогут фразы на итальянском языке.

Предложение: Grazie a te, tutto nella mia vita ha un senso. Mi tengo sinceramente a te, mi chiedo sempre come va. Quando non siamo insieme, penso sempre a te. So che questo sentimento si chiama amore. Ti amo. Sei amata piu ‘ di quanto tu possa immaginare.

Перевод: благодаря тебе все в моей жизни обретает смысл. Я искренне забочусь о тебе, мне всегда интересно как у тебя дела. Когда мы не вместе я постоянно думаю о тебе. Я знаю, что это чувство называется любовью. Я люблю тебя. Ты любима больше, чем ты можешь себе представить.

Предложение: Ti amo. se anche tu mi ami, possiamo superare qualsiasi difficoltà. Amarti è facile. Sei molto intelligente, divertente, bella, mi aiuti a essere una persona migliore. sono pronto a tutto per te!

Перевод: Я люблю тебя. если ты тоже любишь меня, мы сможем преодолеть любые трудности. Любить тебя — это легко. Ты очень умная, веселая, красивая, ты помогаешь мне быть лучшим человеком. я готов на все для тебя!

Однако такие длинные признание подойдут для написания в письме или сообщении, если хочется сказать слова любви лично, то лучше запомнить короткие, но емкие выражения, например, «sei un mio singo» – «ты моя мечта», или «ho perso la testa perte» — «я потерял голову из-за тебя».

Ласковые прозвища

Красивые слова на итальянском языке могут служить и для ласковых прозвищ – идеальный вариант, когда второй половинке не нравится, как звучат такие прозвища на родном языке. Например, чтобы сказать: «Мой милый…», можно использовать словосочетание «mio caro…» или «mio dolce…», переводящееся как «мой сладкий». Еще одно слово, являющееся эквивалентом ласкательного «милый» – «tesoro».

Самые простые слова, которые подойдут для нежного обращения ко второй половинке – это «amore» и «amore mio», переводящиеся как «любовь» и «любовь моя», итальянское «bella», означающее «красавица», наверняка тоже понравится девушке.

Слово «angioletto» – «ангелок», по звучанию похоже на аналог на русском языке, потому будет понятно и без перевода, а «mio tesoro», после перевода на русский язык станет очень драгоценным комплиментом, ведь переводится это как «мое сокровище».

Шуточными, но в то же время милыми, могут быть обращения с помощью слов «patatina» или «creccetino», переводящиеся как «картошечка» и «хомячок» соответственно. Такие оригинальные обращения наверняка понравятся избраннику, или хотя бы его развеселят.

Комплименты

На итальянском языке существует большое количество красивых слов, описывающих как внешние, так и внутренние достоинства человека. Используя даже малую их часть, можно порадовать свою вторую половинку таким оригинальным комплиментом.

«Lei il più bella» – фраза, которая скажет «ты самая красивая», и «sei bellissima», переводящаяся как «ты красавица».

Сказать, что у девушки красивые волосы, а у молодого человека – глаза, можно с помощью таких фраз – «ha bei capelli» и «ha occhi sorprendenti». Необычный комплимент при первом знакомстве можно сделать при помощи фразы «è la ragazza più bella in questa località» – «ты самая красивая девушка в этой комнате», а в ненавязчивой шуточной форме можно обратиться к девушке «bella donna».

Слова для ника

Красивые слова на итальянском языке – это отличная основа для ника, который можно использовать в социальной сети или в другом интернет-сообществе. Прежде чем выбрать себе имя на просторах интернета, нужно знать, что оно означает. Ником может быть как какое-то слово, так и словосочетание, иногда можно создать комбинацию из своего реально имени и слова на итальянском языке.

Например, ником могут стать такие отдельные слова и словосочетания:

  • Iride/ toffee – ирис/ ириска.
  • Inventore – изобретатель.
  • Sole – солнце.
  • Perché – потому что.
  • Buongiorno – добрый день.
  • Acqua – вода.
  • Critico – критик.
  • Magia_stella – магия звезды.
  • Questo_punto – этот момент.
  • Bella signora – прекрасная дама.
  • Mio_nome_(Polina) – меня зовут (Полина).
  • MariBella – прекрасная Мари.

Татуировки на итальянском языке

Итальянский язык менее распространен, чем английский, например, поэтому не каждый сможет сразу догадаться, о чем идет речь во фразе, написанной на татуировке. Как правило, фразу и шрифт каждый человек выбирает для себя индивидуально, однако есть несколько достаточно универсальных вариантов, если тяжело определиться самому.

Фраза на итальянском языке Перевод
Prendi una decisione e agire Принять решение и действовать
La vita è un momento Жизнь – это момент
Amore mio Моя любовь
poesia di momento Поэзия моменты
Iil cuore è stato Замирание сердца
Ogni decisione conduce da qualche parte Каждое решение ведет куда-то
Per amore Ради любви
Vivi. Lotta. Ama. Живи. Борись. Люби.

Красивые слова

Красивые слова на итальянском языке могут служить как для целей бизнеса, в качестве названий, так и для личных нужд. Они звучат необычно и завораживающе. Некоторые из них имеют значение близкое к русскому или английскому языку, что помогает передавать основной смысл, не теряя значения.

Базовый словарь итальянского языка включает в себя основные слова и фразы, которые, тем не менее, звучат ярко и легко запоминаются.

Например, «buongiorno» — «здравствуйте/добрый день», «buonasera» — «добрый вечер» и «аrrivederci» — «до свидания» – известны многим людям, но, тем не менее, они, несомненно, красивы в произношении и могут быть необычным дополнением к общению с друзьями и близкими.

На этом языке даже слова «отец» и «мать» звучат с присущим этому языку шиком и трагизмом – «padre» и «madre». Очень красивые слова с буквой «z», хотя они могут называть банальные «площадь» и «перекресток» – «piazza», «intersezione». Названия бакалейных товаров тоже звучат, как слова из песни, например, «фрукты» не просто фрукты, а «frutto», а «шоколад» – «cioccolato».

Красивые слова на итальянском. Они помогут разнообразить свой лексикон и удивить друзей.

Привлекательность итальянского языка для русскоговорящего населения, возможно, заключается в том, что в этом языке необычные окончания у слов, они более звонки, чем у большинства слов на русском языке – «canzone» против русского слова «песня», или «azzurro» и на русском «голубой».

Красивые короткие фразы на итальянском языке с переводом

Красивые слова на итальянском языке могут быть использованы не только как названия для чего-то или признания в любви, они прекрасны сами по себе. Множество выражений из русского языка звучат более элегантно именно на этом языке чувств.

Например, очень красивыми фразами являются такие, как «l’amore e’ muto» и «con I nostri pensieri construiamo il mondo» – «любви не надо слов» и «своими мыслями мы створяем мир». Еще несколько фраз – «amo la vita» и «viva senza rimpianti» связаны с любовью к жизни – «я люблю жизнь» и «живи без сожалений». Строчки известных поэтов в переводе на итальянский язык также звучат очень красиво.

Например, первые строчки А. Блока из стихотворения «Ночь, улица, фонарь, аптека…» звучат так:

«Notte, strada, fanale, farmacia

una luce assurda ed appannata,

pur se ancora vivrai venticinque anni-

sarà sempre così, non c’è rimedio».

А это строчки из стихотворения А. Пушкина – «e il cuore batte nell’ebbrezza, e per il cuore sono risorti di nuovo E il dio, e l’ispirazione, e la vita e le lacrime e l’amore», и переводятся как «и сердце бьется в упоенье,и для него воскресли вновь и божество, и вдохновенье, и жизнь, и слезы, и любовь.».

Культура Италии богата не только памятниками истории, но и своим языком – в нем есть множество красивых слов, которые отображают именно то, что и говорят об итальянском языке – любовь и страсть. Красивые слова языка можно использовать для признаний в любви, для названия магазина или аккаунта в социальной сети – они только подчеркнут основную идею и важность самого смысла слов.

Оформление статьи: Лозинский Олег

Видео о красивых словах на итальянском

Фразы о любви на итальянском языке:

100 прилагательных в испанском языке + 7 онлайн тестов

Прилагательное (adjetivo) – это часть речи, которая обозначает качество, свойство или принадлежность какого-либо объекта или предмета. Прилагательные отвечают на вопрос «какой?». Они не только делают нашу речь богаче и ярче, но и являются необходимым инструментом для выражения мысли.

Предлагаем вам познакомиться с самыми употребляемыми испанскими прилагательными и закрепить свои знания с помощью практических упражнений. Для удобства изучения представлена таблица с прилагательными, а также 7 готовых тестов на изучение и повторение популярных испанских прилагательных. Если вы только начали изучать испанский язык и вам не знакомо большинство слов из таблицы, то практикуйте первый тест, где предлагается эффективная методика запоминания новых слов.

Таблица: 100 популярных испанских прилагательных

Ниже представлена таблица с самыми популярными прилагательными в испанском языке. Таблица разделена на 3 страницы, для просмотра нажмите на кнопку «следующая» под таблицей.

Прилагательные
на испанском языке
Перевод прилагательных
на русский язык
aburridoскучный (скучающий)
ácidoкислый
agradableприятный (симпатичный)
alegreрадостный (веселый)
altoвысокий
amableдружелюбный (добрый, приветливый)
amargoгорький
anchoширокий
antiguoстаринный
atrevidoсмелый (дерзкий)
bajoнизкий
baratoдешевый
blandoмягкий
bonitoсимпатичный (милый, красивый)
buenoхороший
calienteгорячий
capazспособный
casadoженатый
cansadoуставший
caroдорогой
centralцентральный
comúnобщий
conocidoзнакомый
contentoдовольный (радостный)
cortoкороткий (краткий)
débilслабый
delgadoхудой (тонкий)
derechoправый (право, прямой)
diferenteразличный (иной)
difícilтрудный (сложный, тяжёлый)
divertidoвеселый (развлекающий)
dulceсладкий
duroтвердый (жёсткий)
emocionalэмоциональный
emocionanteволнующий
enfermoбольной
estrechoузкий
fácilлёгкий
falsoфальшивый (неверный)
famosoизвестный (знаменитый)
felizсчастливый
feoнекрасивый (неприятный)
finalфинальный
frescoсвежий (прохладный)
fríoхолодный
fuerteсильный
gemeloдвойной (близнец)
gordoтолстый
grandeбольшой
guapoкрасивый
hábilумелый
hermosoкрасивый
húmedoвлажный (сырой)
igualодинаковый (равный)
imposibleневозможный
inteligenteумный
interesanteинтересный
interiorвнутренний
inútilбесполезный
izquierdoлевый
jovenмолодой
largoдлинный
lentoмедленный
libreсвободный
listoумный (готовый)
maloплохой
masivoмассовый
mayorбольший (старший)
mejorлучший
menorменьший (младший)
mojadoмокрый
muchoмногочисленный (много)
muertoмертвый
musicalмузыкальный
nacionalнациональный
naturalприродный (натуральный)
nuevoновый
pacienteтерпеливый
peorхудший
pequeñoмаленький
perfectoидеальный
pobreбедный
pocoнебольшой
popularпопулярный (народный)
posibleвозможный
primero (primer)первый
principalглавный (основной)
próximoследующий (ближайший)
rápidoбыстрый
raroредкий (странный)
realкоролевский (настоящий)
regularобычный
rectoпрямой
ricoбогатый
saladoсоленый
sanoздоровый
secoсухой
segundoвторой
simpleпростой
sinceroискренний (честный)
socialсоциальный (общественный)
soloединственный (одинокий)
solteroхолостой
sosoпресный (безвкусный)
tímidoробкий (застенчивый)
tontoглупый
tristeгрустный
últimoпоследний
útilполезный
verdaderoистинный (настоящий)
viejoстарый
vivoживой

Предлагаем вам 7 тестов на знание прилагательных и на умение их правильно употреблять:

  • Тест №1: выучите или повторите прилагательные с помощью методики запоминания
  • Тест №2: выберите прилагательное, которое соответствует изображение из четырех вариантов (17 вопросов)
  • Тест №3: вставьте правильную форму прилагательного в соответствии с родом и числом (10 вопросов)
  • Тест №4: вставьте прилагательное в предложение по смыслу (12 вопросов)
  • Тест №5: выберите прилагательное, которое является антонимом по отношению к исходному прилагательному (20 вопросов)
  • Тест №6: напишите прилагательное, прослушав предложения (10 вопросов)
  • Тест №7: найдите лишнее слово в тройке прилагательных (16 вопросов)

Помните, что если прилагательное заканчивается на O, то оно меняет форму в зависимости от рода и числа существительного. Например:

  • traje barato — дешевый костюм
  • zapatos baratos — дешевые туфли
  • falda barata — дешевая юбка
  • faldas baratas — дешевые юбки

100 самых употребляемых глаголов + тесты


Тест №1: выучить или повторить прилагательные из таблицы

Упражнение на запоминание прилагательных:

Это отличное упражнение, которое поможет вам не просто проверить ваши знания прилагательных, но и выучить их, если вы только начинаете изучать испанский язык. Упражнение включает в себя эффективные задания на запоминание испанских прилагательных.


Упражнение на закрепление знаний прилагательных:


Тест №2: выбрать прилагательное по картинке

Лимит времени: 0

0 из 17 заданий окончено

Вопросы:

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5
  6. 6
  7. 7
  8. 8
  9. 9
  10. 10
  11. 11
  12. 12
  13. 13
  14. 14
  15. 15
  16. 16
  17. 17

Информация

Выберите прилагательное в соответствии с изображением на картинке.

Вы уже проходили тест ранее. Вы не можете запустить его снова.

Тест загружается…

Вы должны войти или зарегистрироваться для того, чтобы начать тест.

Вы должны закончить следующие тесты, чтобы начать этот:

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5
  6. 6
  7. 7
  8. 8
  9. 9
  10. 10
  11. 11
  12. 12
  13. 13
  14. 14
  15. 15
  16. 16
  17. 17
  1. С ответом
  2. С отметкой о просмотре

Тест №3: вставить правильную форму прилагательного

Лимит времени: 0

Информация

Напишите правильную форму прилагательного

Вы уже проходили тест ранее. Вы не можете запустить его снова.

Тест загружается…

Вы должны войти или зарегистрироваться для того, чтобы начать тест.

Вы должны закончить следующие тесты, чтобы начать этот:

  1. С ответом
  2. С отметкой о просмотре

Тест №4: вставить прилагательное по смыслу

Лимит времени: 0

Информация

Вставьте прилагательное в предложение по смыслу.

Вы уже проходили тест ранее. Вы не можете запустить его снова.

Тест загружается…

Вы должны войти или зарегистрироваться для того, чтобы начать тест.

Вы должны закончить следующие тесты, чтобы начать этот:

  1. С ответом
  2. С отметкой о просмотре
  1. Задание 1 из 2

    Вам предлагается 6 предложений, в которых пропущены прилагательные. Выберите пропущенное слово по смыслу и переместите его из верхнего поля в ячейку, рядом с соответствующим предложением. Некоторые прилагательные останутся лишними.

    ……………………………………..

    Упражнение 1

    • famoso
    • dulce
    • tímido
    • soltero
    • recto
    • fuerte
    • verdadero
    • pequeño
    • feliz
    • rápido
    • Ed Sheeran es un cantante muy (. ………..).

    • Preparamos un pan (…………) para la fiesta.

    • Miguel es muy (…………), así que no le gusta salir con las mujeres.

    • Juan no tiene novia. Es (…………).

    • Seguir el camino (…………) de mas de dos semáforos y pasar de la izquierda.

    • El extranjero habla con un acento (…………).

    Правильно

    Ed Sheeran es un cantante muy famoso (Эд Ширан — это очень известный певец).
    Preparamos un pan dulce para la fiesta (Готовим сладкий хлеб к празднику).
    Miguel es muy tímido, así que no le gusta salir con las mujeres (Мигель очень застенчивый, поэтому ему не нравится встречаться с женщинами).
    Juan no tiene novia. Es soltero (У Хуана нет девушки. Он холостой).
    Seguir el camino recto de mas de dos semáforos y pasar de la izquierda (Следуйте прямо более двух светофоров и поверните налево).
    El extranjero habla con un acento fuerte (Иностранец говорит с сильным акцентом).

    Неправильно

    Ed Sheeran es un cantante muy famoso (Эд Ширан — это очень известный певец).
    Preparamos un pan dulce para la fiesta (Готовим сладкий хлеб к празднику).
    Miguel es muy tímido, así que no le gusta salir con las mujeres (Мигель очень застенчивый, поэтому ему не нравится встречаться с женщинами).
    Juan no tiene novia. Es soltero (У Хуана нет девушки. Он холостой).
    Seguir el camino recto de mas de dos semáforos y pasar de la izquierda (Следуйте прямо более двух светофоров и поверните налево).
    El extranjero habla con un acento fuerte (Иностранец говорит с сильным акцентом).

  2. Задание 2 из 2

    ……………………………………..

    Упражнение 2

    • difícil
    • rápido
    • guapo
    • posible
    • peor
    • feliz
    • pequeño
    • húmedo
    • amargo
    • conocido
    • Tenemos poca información, así que es un caso muy (. ………..).

    • Garantizamos un envío (…………) de nuestros productos.

    • Juan es muy (…………) y tiene mucho éxito con las mujeres.

    • El resultado deseado es (. ………..) con el nuevo sistema.

    • El producto más barato no siempre el (…………).

    • ¡(…………) Año Nuevo a todos!

    Правильно

    Tenemos poca información, así que es un caso muy difícil (У нас мало информации, поэтому это дело очень сложное).
    Garantizamos un envío rápido de nuestros productos (Гарантируем быструю доставку наших продуктов).
    Juan es muy guapo y tiene mucho éxito con las mujeres (Хуан очень красивый и имеет большой успех у женщин).
    El resultado deseado es posible con el nuevo sistema (Желаемые результаты возможны с новой системой).
    El producto más barato no siempre el peor (Самые дешевые продукты не всегда худшие).
    ¡Feliz Año Nuevo a todos! (Счастливого Нового года всем!)

    Неправильно

    Tenemos poca información, así que es un caso muy difícil (У нас мало информации, поэтому это дело очень сложное).
    Garantizamos un envío rápido de nuestros productos (Гарантируем быструю доставку наших продуктов).
    Juan es muy guapo y tiene mucho éxito con las mujeres (Хуан очень красивый и имеет большой успех у женщин).
    El resultado deseado es posible con el nuevo sistema (Желаемые результаты возможны с новой системой).
    El producto más barato no siempre el peor (Самые дешевые продукты не всегда худшие).
    ¡Feliz Año Nuevo a todos! (Счастливого Нового года всем!)


Тест №5: выбрать прилагательное-антоним

Лимит времени: 0

0 из 20 заданий окончено

Вопросы:

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5
  6. 6
  7. 7
  8. 8
  9. 9
  10. 10
  11. 11
  12. 12
  13. 13
  14. 14
  15. 15
  16. 16
  17. 17
  18. 18
  19. 19
  20. 20

Информация

Выберите антоним из предложенных.

Вы уже проходили тест ранее. Вы не можете запустить его снова.

Тест загружается…

Вы должны войти или зарегистрироваться для того, чтобы начать тест.

Вы должны закончить следующие тесты, чтобы начать этот:

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5
  6. 6
  7. 7
  8. 8
  9. 9
  10. 10
  11. 11
  12. 12
  13. 13
  14. 14
  15. 15
  16. 16
  17. 17
  18. 18
  19. 19
  20. 20
  1. С ответом
  2. С отметкой о просмотре

Тест №6: написать прилагательное (аудирование)

Лимит времени: 0

Информация

Напишите прилагательное, прослушав предложения.

Вы уже проходили тест ранее. Вы не можете запустить его снова.

Тест загружается…

Вы должны войти или зарегистрироваться для того, чтобы начать тест.

Вы должны закончить следующие тесты, чтобы начать этот:

  1. С ответом
  2. С отметкой о просмотре

Тест №7: найти прилагательные-синонимы

Лимит времени: 0

0 из 16 заданий окончено

Вопросы:

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5
  6. 6
  7. 7
  8. 8
  9. 9
  10. 10
  11. 11
  12. 12
  13. 13
  14. 14
  15. 15
  16. 16

Информация

Найдите прилагательные-синонимы.

Вы уже проходили тест ранее. Вы не можете запустить его снова.

Тест загружается…

Вы должны войти или зарегистрироваться для того, чтобы начать тест.

Вы должны закончить следующие тесты, чтобы начать этот:

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5
  6. 6
  7. 7
  8. 8
  9. 9
  10. 10
  11. 11
  12. 12
  13. 13
  14. 14
  15. 15
  16. 16
  1. С ответом
  2. С отметкой о просмотре

Читайте также:

Притяжательные прилагательные в итальянском, описание внешности и характера.

Автор: Дмитриева Дарья
Филолог, преподаватель итальянского языка.

Ciao, amici!
Cosa fate?

Ну что, вы готовы продолжить наше итальянское общение?
Сегодня мы будем описывать друг друга.

Учимся описывать внешность и характер

«Come sei?»
«Какой ты?»

Давайте рассмотрим выражения и прилагательные, которые нам нужны, чтобы описать внешность или характер:
— Sono socievole… – я общительный

      


— Non sono nervoso… – я не нервный, я спокойный

      

Для описания мы можем использовать глагол:
«essere» + прилагательное — быть каким-то;
и наоборот: «non essere» + прилагательное — не быть каким-то;

Essere creativo – быть креативным

      

Essere sportivo – быть спортивным

      

Essere serio – быть серьезным

      

Essere egoista – быть эгоистом

      

Essere  idealista – быть идеалистом

      

Essere  ottimista – быть оптимистом

      

Essere  pessimista – быть пессимистом

      

Essere dinamico –быть энергичным

      

Essere attivo  — быть активным , деятельным, энергичным

      

Essere timido – быть стеснительным, застенчивым, робким

      

Essere modesto – быть скромным

      

Essere  socievole – быть общительным

      

Essere  intelligente – быть умным

      

Essere  paziente – быть терпеливым

      

Essere  nervoso – быть нервным

      

Essere  generoso – быть щедрым

      

Essere  ambizioso – быть амбициозным

      

Essere  responsabile – быть ответственным

      

Essere  gentile – быть любезным, вежливым

      

Essere  pigro – быть ленивым

      

Essere  allegro  — быть веселым

      

Essere  ricco – быть богатым

      

Essere  povero – быть бедным

      

Essere  divertente – быть веселым, забавным

      

Essere  noioso  — быть скучным

      

Essere  simpatico быть приятным, симпатичным, милым

      

Essere  antipatico – быть неприятным

      

Per esempio, io sono ottimista, a volte un po’ pigra, molto socievole, paziente – proprio no! Non è il mio forte! Sono molto responsabile, intelligente – assolutamente sì, anche modesta! A volte un po’ nervosa, e molto molto creativa. E tu? Come sei?

      

Например, я – оптимистка, иногда немного ленива, очень общительна, терпелива – совсем  нет!  Это не моя сильная сторона! Очень ответственна, умная – однозначно да, также скромна! Порой немного нервная, и очень-очень креативная. А ты? Какой ты?

А сейчас давайте попробуем описать знаменитых,  чертовски привлекательных и не очень знаменитостей:

Jennifer Lopez — È ricca, famosa e bella.

      

Brittney Spears – Non è molto alta, famosa, carina, capricciosa.

      

Harry Potter – È un po’ noioso, basso, a volte triste e magro.

      

David Beckham  — Mm, lui è fantastico, molto bello, sportivo, veloce, famoso.

      

Brad Pitt – Un uomo molto, molto sexy, ricco, famosissimo

      

Monica Bellucci – È una donna sexy, affascinante, alta, né grassa né magra,  molto bella.

      

Snoopy – È un personaggio famoso, divertente, carino, simpatico

      

Silvio Berlusconi – È un tipo divertente, basso, molto allegro, ricco, un po’ grasso.

      

Sei d’accordo?

      


Согласен?

P.S.
Famosissimo – очень знаменитый. Famoso + суффикс «issimo» — превосходная степень

      

Affascinante  — привлекательный, обворожительный

      

Né grassa né magra   — ни толстая, ни худая. Né … né – ни … ни ….

      

+
А теперь добавим национальность:

George Clooney è americano.

      

Maria Grazia Cucinotta e Monica Bellucci sono italiane.

      

Penelope Cruz e Pedro Almodóvar sono spagnoli.

      

Nicole Kidman è australiana.

      

Tony Blair e Elton John sono inglesi.

      

Tom Cruise e Clint Eastwood sono americani.

      

Maria Sharapova è russa.

      

При описании внешности нам нужны такие выражения, как:
Essere alto – быть высоким

      

Essere basso – быть низким

      

Essere giovane – быть молодым

      

Essere vecchio – быть старым

      

Essere anziano – быть пожилым

      

Essere bello – быть красивым

      

Essere brutto – быть некрасивым

      

Essere grasso – быть толстым

      

Essere magro – быть худым

      

Essere un po’… + прилагательное  – быть немного

      


Essere molto… + прилагательное  — быть очень

      

Avere i capelli:
Иметь волосы:

      

ricci — кучерявые
lisci – прямые
corti – короткие
lunghi – длинные
biondi – светлые (блондин)
castani – каштановые
neri – черные (брюнет)
rossi – рыжие

Avere gli occhi:
Иметь глаза:

      

azzurri – голубые
castani – карие
neri – черные
verdi – зеленые

è una persona: simpatica, allegra, divertente, gentile, aperta

      

он/ она – человек: приятный, веселый,  веселый (который шутит, развлекает, веселит), вежливый, открытый (в данном случае все прилагательные согласованы с существительным: «persona»)

Lui è una persona divertente. – Он – человек веселый.

      

è intelligente,  interessante, chiuso,  sincero 

      

он — умный, интересный, закрытый, искренний

А теперь давайте вместе пройдем тест и узнаем, что вы за личность:

Test

      

Io sono:                 
ragazzo
ragazza

      

Sono una persona
simpatica
creativa
allegra
sincera
cattiva

      

Adesso sono innamorato/a
♥Sì
♥No

      

Sono pigro/a:
Я ленивый/ ленивая:
Sempre – всегда
A volte – иногда
Spesso – часто
Ogni tanto – время от времени
Mai – никогда

      

Adesso sono :
Contento/a – довольный/ довольная
Scontento/a – недовольный/ недовольная

      

Il calcio:
Футбол:
Sì! Sempre pronto/a per il calcio! – Да! Всегда готов/ готова для футбола!
No, niente calcio – Нет, никакого футбола!

      

Sono una cantante/un cantante di bravura:
Я виртуозный певица/ певец:
Sì, io sono così  — да, я такой
NO, non sono così – нет, я не такой

      

La Lingua Italiana:
Sì Sì Sì .   è una lingua fantastica
No, è troppo difficile

      

I miei hobby sono:
Play Station
I libri
♫ La musica
Il Pallavolo – волейбол
Il Calcio – футбол
Il Teatro
Il Cinema
Il Nuoto – плавание
Il pallacanestro – баскетбол
La Danza
Il Pattinaggio – фигурное катание

      

Io sono egoista:
Я эгоист/ эгоистка:

No

      

Io sono:
Ottimista
Pessimista

      

Io sono Impulsivo/a:

No

      

Io sono Invidioso/a:
Я завистливый/ завистливая:
Sì, tanto – да, очень
A volte – иногда
Un po’ – немного
No, per niente – нет, совсем нет

      

Io sono testardo/a:
Я упрямый/ упрямая:
Sì, sempre
No
Ogni tanto – порой, время от времени

      

Io sono permaloso/a:
Я обидчивый/ обидчивая:
Sì, tanto
No
Un po’

      

Sono geloso/a:
Sì, tantissimo
Un po’ sì
Così Così — так себе
No, per niente

      

Sono capriccioso/a:
Я капризный/ капризная:
Si, tantissimo – да, очень сильно
Un po’ sì – немножко да
Così Così — так себе
No, per niente – нет, совершенно нет

      

Di che colore sono i tuoi occhi?
Какого цветы твои глаза?
Sono neri
Sono castani (chiari o scuri)
Sono verdi
Sono azzurri
Sono grigi – серые

      

Di che colore sono i tuoi capelli?
Какого цвета твои волосы?
Sono neri 
Sono castani (=marroni)
Sono castani chiari – светлокаштановые
Sono castani scuri – темнокаштановые
Sono biondi
Sono rossi
Sono bianchi – седые (белые)
Sono grigi — седеющие волосы (серые)
Sono brizzolati — с проседью
sono calvo/calva  — я лысый/ лысая

      

Io sono:
basso/a 
alto/a
di media statura – среднего роста

      

Io sono:
grasso/a
magro/a
normale
sportivo/a
robusto/a – крепкий, полноватый
snello/a – стройный/ стройная

      

I miei capelli sono
lunghi 
corti
ricci
lisci
mossi – легкая волна (волнистые)

      

I miei occhi  sono
grandi
piccoli;
rotondi
a mandorla  – миндалевидные глаза

      

Per il momento sono:
На данный момент я:
Single
Sposato/sposata – женат/ замужем
Fidanzato/a – помолвлен/ помолвлена (серьезные отношения)
Divorziato/divorziata – в разводе
Ho relazione complicata – все сложно

Притяжательные прилагательные

«Gli aggettivi possessivi»



Abbiamo la nostra casa.  – у нас свой дом.

      

Mi piace il tuo sorriso.  – Мне нравится твоя улыбка.

      

Il suo sguardo è molto sospettoso – Его взгляд – очень подозрительный.

      

Il professore corregge spesso i nostri sbagli. – Профессор часто исправляет наши ошибки.

      

Притяжательные местоимения и прилагательные совпадают по своей форме и обозначают, к какому именно лицу принадлежит тот или иной предмет.
«L’aggettivo possessivo» — «притяжательное прилагательное»:
— предшествует, как правило, существительному;
— согласовывается  с ним в роде и числе;

Притяжательное прилагательное согласовывается с родом и числом существительного (которое указывает на предмет, который принадлежит тому или иному лицу), а не с родом и числом обладателя предмета.
— практически всегда с притяжательными прилагательными используется определенный артикль, который тоже согласовывается с существительным в роде и числе.
— когда перед существительным стоит притяжательное прилагательное, то форму артикля мы выбираем, ориентируясь уже на первую букву притяжательного прилагательного, а не существительного:
Например:
lo zaino – артикль «lo» потому, что существительное начинается на «z»

      

il mio zaino —  артикль «il» потому что мы уже ориентируемся на букву «m»

      

«Io» — «я»
Единственное число:
il mio motorino – мой мопед

      

la mia borsa  — моя сумка

      

Множественное число:
i miei motorini  — мои мопеды

      

le mie borse  — мои сумки

      

«Tu» — «ты»
Единственное число:
il tuo motorino – твой мопед

      

la tua borsa – твоя сумка

      

Множественное число:
i tuoi motorini – твои мопеды

      

le tue borse – твои сумки

      

«Lui, lei, lei» — «он, она, Вы»
Единственное число:
il suo motorino – его мопед, ее мопед, Ваш мопед

      

la sua borsa – его сумка, ее сумка, Ваша сумка

      

Множественное число:
i suoi motorini – его мопеды, ее мопеды, Ваши мопеды

      

le sue borse – его сумки, ее сумки, Ваши сумки

      

«Noi» — «мы»
il nostro motorinoнаш мопед

      

la nostra borsa  — наша сумка

      

i nostri motorini  — наши мопеды

      

le nostre borse  — наши сумки

      

«Voi» — «вы»
il vostro motorino – ваш мопед

      

la vostra borsa – ваша сумка

      

i vostri motorini – ваши мопеды

      

le vostre borse – ваши сумки

      

«Loro» — «они»
il loro motorino – их мопед

      

la loro borsa- их сумка

      

i loro motorini – их мопеды

      

le loro borse – их сумки

      

А теперь давайте рассмотрим некоторые  важные нюансы:
1) В итальянском языке как такового эквивалента русскому местоимению «свой» не существует. Переводить мы будем это прилагательное с помощью притяжательного прилагательного той формы лица, к которому данный объект относится:
Если мы говорим:  возьми (держи) свою ручку – то по-итальянски это будет «твоя» ручка
— Tieni la tua penna!

      

Но!
Существует прилагательное «proprio» — «собственный».  Мы можем иногда использовать его в качестве эквивалента русскому местоимению «свой».
fare con le proprie mani – сделать своими руками (собственными)

      

2) Обратите внимание на местоимение «loro» — «их».
Независимо от рода и числа слова, к которому оно относится, данное местоимение имеет одну и ту же форму.

3) Формы местоимений: «его», «ее», «Ваш», тоже не отличаются!
Мы смотрим на род и число существительного, к которому оно относится, а не на род обладателя предметом.

Важно!
Его ручка – la sua penna – несмотря на то, что он – мужчина, мы выбираем  прилагательное ж.р, так как ручка – женского рода. Значит, мы выбираем местоимение женского рода.

      

Ее кольцо – il suo anello  — несмотря на то, что она – женщина, мы выбираем  прилагательное м.р, так как кольцо – мужского рода.

      

Артикль + притяжательные местоимения + «члены семьи»
С членами семьи, которым предшествует притяжательное прилагательное в ЕДИНСТВЕННОМ ЧИСЛЕ (кроме притяжательного прилагательного: loro), артикль не употребляется:

      

mia sorella – моя сестра

tua cugina – твоя двоюродная сестра

tuo padre — твой отец

vostro figlio — ваш сын

mia moglie – моя жена (муж и жена считаются тоже приобретенными родственниками)

Но:
Мы будем ставить артикль в следующих случаях:

  1. Притяжательное прилагательное «loro» + «члены семьи»
  2. la loro madre — их мать

          

    il loro cugino — их кузен

          

  3. Если существительные, которые указывают  на родство будут стоять во множественном числе:
  4. le mie sorelle – мои сестры

          

    i nostri padri — наши отцы

          

    i tuoi cugini – твои кузены

          

  5. С существительными, которые обозначают родство, когда к ним добавляется определенный суффикс, чтобы придать уменьшительный, ласкательный, увеличительный или пренебрежительный оттенок.
  6. Или если к существительному, обозначающему родство + добавляются различные определения:
    la mia matrigna — моя мачеха

          

    il mio fratello minore – мой младший брат

          

    la sua sorella maggiore — ее старшая сестра

          

    il mio ex marito – мой бывший муж

          

    il nostro figliolo — наш сыночек

          

    il tuo fratellino – твой братик

          

    la vostra sorellina  — ваша сестренка

          

  7. Существительные:
  8.       

    «mamma»
    «babbo»
    «papà»

    +

    притяжательные прилагательным = двойная языковая норма, то есть могут употребляться, как с артиклем, так и без него (В Тоскане эти существительные употребляются с артиклем)
    (la) mia mamma
    (il) tuo papà

  9. Принадлежность предмета выражается с помощью предлога: «di»
    la penna di Giovanni  — ручка Джованни (кого? чего?)
  10.       


    il libro di Silvia – книга Сильвии (кого? чего?)

          

    il portafoglio di Claudio – кошелек Клаудио

          

Задания к уроку
  1. «La persona ideale»
  2. Опишите идеального мужа/ жену. Идеального профессора

    La moglie/Il marito ideale è…
    Il professore/La professoressa ideale è…

    Здесь могут быть ваши оригинальные версии.Пример:

          

    Il marito ideale è alto, sportivo, ha gli occhi azzurri, i capelli castani. È molto attivo, gentile, molto intelligente. Vuole sempre aiutare tutti. È molto carino. Guadagna bene, pulisce tutta la casa, mette in ordine tutto. È molto simpatico!

  3. «Le nostre cose»
  4. Используйте притяжательные прилагательные, чтобы указать, кому принадлежат данные предметы:
    Esempio: il libro (Angelo)
    il suo libro

    1. l’orologio (Giulia)
    2. lo zaino (Marco Galli)
    3. i libri (Alberto Puliti)
    4. la sedia (Giuseppe)
    5. le penne (voi)
    6. le matite (Antonella)
    7. la lezione (noi)
    8. lo stereo (Betta e Fausto)

          

    1. il suo orologio
    2. il suo zaino
    3. i suoi libri
    4. la sua sedia
    5. le vostre penne
    6. le sue matite
    7. la nostra lezione
    8. il loro stereo
  5. «Dov’è la penna di Giorgio?»
    Потренируемся задавать вопрос: где находится чей-то предмет и отвечать: вот он, используя притяжательные прилагательные:
    Esempio: penna / Giorgio
    — Dov’è la penna di Giorgio? – где ручка Джорджо?
    — Ecco la sua penna! – Вот его ручка
    1. orologio / Mario
    2. penna / Claudio
    3. appunti / Francesca e Alessandra
    4. porta / Silvia e Maria
    5. vestiti/ Alessandro
    6. panino / Chiara
    7. scarpe / Andrea

          

    1. Dov’è l’orologio di Mario? – Ecco il suo orologio
    2. Dov’è la penna di Claudio? — Ecco la sua penna
    3. Dove sono gli appunti di Francesca e Alessandra? — Ecco i loro appunti
    4. Dov’è la porta di Silvia e Maria? – Ecco la loro porta
    5. Dove sono i vestiti di Alessandro? – Ecco i suoi vestiti
    6. Dov’è il panino di Chiara? – Ecco il suo panino
    7. Dove sono le scarpe di Andrea? — Ecco le sue scarpe
  6. «La nostra lezione…»
  7. Перепишите следующие предложения, используя притяжательные прилагательные, как в примере:
    Esempio: Noi abbiamo una lezione che è difficile.
    La nostra lezione è difficile.

    1. Voi avete compiti che sono corretti.
    2. Ho un televisore che non funziona.
    3. Noi abbiamo una casa che è molto grande.
    4. Tu hai una lezione che comincia alle nove di mattina.
    5. Io ho idee che sono originali.
    6. Gino e Mario hanno una spiegazione che è difficile.
    7. Valeria ha amiche che vivono in Italia.

          

    1. I vostri compiti sono corretti.
    2. Il mio televisore non funziona.
    3. La nostra casa è molto grande.
    4. La tua lezione comincia alle nove di mattina.
    5. Le mie idee sono originali.
    6. La loro spiegazione è difficile.
    7. Le sue amiche vivono in Italia.
  8. Che tipo è il tuo migliore amico/la tua migliore amica?
  9. Что за человек твой лучший друг/ твоя лучшая подруга (какой он/ она)
    Опишите его/ ее, отвечая на следующие вопросы?

          

  • il suo nome – его/ ее имя
  • com’è fisicamente – какой он/ она физически
  • quanti anni ha – сколько ему/ ей лет
  • le sue attività preferite – его/ ее любимые занятия
  • i suoi libri preferiti – его/ ее любимые книги
  • il suo film preferito – его/ ее любимый фильм

Наиболее употребительные прилагательные | kaz-tili.kz

А – К  А
 абай осторожный, осмотрительный
/осторожно/
 ағылшын английский   /англичанин/
 адал честный, верный, искренний   /честно/
 айнадай чистый, ясный, зеркально   /ясно/
 ақ белый, седой, чистый, искренний
 ақ көңіл добродушный
 аққұба светлокожий
 ақсақ хромой
 ақшыл көк лиловый
 ақылды умный, разумный, толковый
/умно, разумно/
 ақылы платный, оплачиваемый
 ақымақ глупый   /дурак/
 ала пёстрый, неодинаковый
 аласа низкий
 алғышқы первый, начальный, прежний
 алдыңғы передний, передовой
 алқызыл алый
 алтын золотой   /золото/
 аман здоровый, невредимый   /невредимо/
 аңқау наивный, доверчивый   /простак/
 аппақ белоснежный, белый-пребелый
 ардақты уважаемый, дорогой, милый
 арзан дешёвый   /дёшево/
 арнайы специальный   /специально/
 артқы последний, задний
 артық лучший, излишний   /лучше, излишек/
 арық худой, тощий   /арык/
 атақты знаменитый, знатный, прославленный
 аудандық районный
 ауру больной   /болезнь/
 ауыр тяжёлый, трудный   /тяжело/
 ашкөз алчный, жадный   /жадина/
 ашулы злой, сердитый, раскрытый
 ашушаң злобный, вспыльчивый
 ашық открытый, яркий   /открыто, ярко/
 ащы острый, едкий, горький
 аяулы дорогой, милый, ценный

 Ә
 әдемі красивый, прекрасный   /красиво/
 әдепті вежливый, воспитанный,
тактичный
 әділ справедливый, объективный
 әйгілі известный, знаменитый
 әлдеқандай какой-то, неизвестный
 әлсіз слабый, немощный, некрепкий
 әмбебап универсальный   /универсал/
 әңгiмешiл разговорчивый
 әр түрлі разный, разнообразный
 әсем красивый, симпатичный, нарядный
 әуес увлекающийся, любопытный

 Б
 бай богатый, зажиточный   /богач/
 байғұс бедный, несчастный   /бедняга/
 байсалды уравновешенный, спокойный
 байтақ обширный, широкий, необъятный
 бақытсыз несчастный, неудачливый   /неудачник/
 бақытты счастливый
 басқа другой, прочий   /кроме/
 бастауыш начальный, первичный
 басты главный, ведущий
 басыңқы главный, превосходящий
 батыл смелый, бесстрашный   /смело/
 батырлық героический   /героизм/
 бауырмал добрый, отзывчивый
 баяғы прежний, давний, прошлый
 баяу медленный, тихий
/медленно, тихо, спокойно/
 бейбіт мирный   /мирно/
 бейнелі образный, подобный
 бейтаныс незнакомый   /незнакомец/
 берік крепкий, прочный, твёрдый
 биік высокий   /высота/
 боз светлый, светло-серый
 бойдақ холостой, неженатый, незамужняя
 болашақ будущий, грядущий   /будущее/
 болжалды предположительный, намеченный
 бос свободный, пустой
/свободно, бесплатно/
 бұзылған испорченный, повреждённый
 бұйра кудрявый
 бұқтырылған тушёный
 бүкір горбатый, изогнутый
 бүтін целый, единый, исправный
 білетін знающий
 білімді образованный, сведущий
 білімсіз необразованный   /невежда/
 бір түсті одноцветный

 Г
 газдалған газированный

 Ғ
 ғажайып удивительный, чудесный, сказочный

 Д
 дайын готовый
 дана мудрый   /мудрец/
 дарынды способный, талантливый
 дәмді вкусный
 дәмсіз невкусный
 демалыс выходной   /отдых/
 денелі рослый, крупный
 домалақ круглый, шаровидный   /шар/
 дөңгелек круглый   /колесо, окружность/
 дөрекі грубый   /грубо/
 дұрыс правильный, верный   /правильно/
 дүниежүзілік всемирный, мировой
 дымқыл мокрый, влажный

 Е
 егде пожилой
 ежелгi древний, давний
 емдік лечебный
 ең самый
 еңбекқор трудолюбивый
 еңкіш сутулый
 ерекше особенный, исключительный
/особенно, исключительно/
 ересек взрослый, зрелый
 еркiн свободный, вольный   /свободно/
 ерте ранний, преждевременный   /рано/
 ертеңгі завтрашний, будущий, утренний
 еріншек ленивый   /лентяй/
 есепшіл расчётливый
 ескі старый, давний, ветхий

 Ж
 жабайы дикий
 жабық закрытый
 жағымды приятный, положительный
 жағымсыз неприятный, противный
 жазба письменный
 жазық плоский, ровный   /равнина/
 жай простой, обыкновенный, тихий
/просто, тихо, положение/
 жайлы уютный, удобный, спокойный
 жақсы хороший   /хорошо/
 жақын близкий, недавний, родной
/недалеко, около/
 жалқау ленивый   /бездельник/
 жалпақ плоский, широкий
 жалпы общий, суммарный, единый
 жаман плохой   /плохо/
 жаңа новый, свежий   /недавно/
 жаңбырлы дождливый
 жапон японский   /японец/
 жарқын светлый, яркий, радушный
 жарлы бедный   /бедняк/
 жарық светлый, яркий   /свет/
 жас молодой, юный, свежий
/юность, годы, слеза/
 жасыл зелёный
 жатық пологий, складный   /складно/
 жеке частный
 желді ветренный
 желсіз безветренный
 жеңіл лёгкий   /легко/
 жеңілтек лёгкий, легкомысленный   /налегке/
 жирен рыжий
 жиі частый, густой   /часто, густо/
 жоғарғы верхний, высший, старший
 жолақ полосатый
 жомарт щедрый
 жөн верный, правильный
/разумно, правильно/
 жуан толстый, полный
 жуас тихий, смирный, послушный
 жұқа тонкий, лёгкий, слабый   /тонко/
 жұмсақ мягкий
 жүдеу худощавый, истощённый
 жылдам скорый   /скоро, быстро/
 жылы тёплый, приятный   /тепло/
 жіңішке тонкий, узкий

 З
 заңғар громадный, высочайший
 зәулiм высотный, высокий, громадный
 зейінді внимательный, сообразительный
 зиялы интеллигентный, образованный
 зиянды вредный, вредоносный

 К
 кәрі старый, древний
 кедей бедный, скудный   /бедняк/
 кез келген любой
 кекшіл злопамятный, мстительный
 келбетсiз некрасивый, невзрачный
 келбеттi красивый, представительный, статный
 келесі следующий
 келісті соответствующий, подходящий,
приятный, красивый
 кең широкий, просторный, свободный
/широко, повсеместно, свободно/
 кепілдік гарантированный   /гарантия/
 керемет чудесный, дивный, прекрасный
/чудо, диво/
 кешегі вчерашний, былой
 кешкі вечерний
 корей корейский   /кореец/
 көгілдір голубой
 көк синий (зелёный)   /небосвод/
 көктемгі весенний
 көне древний, старый, поношенный
 көнерген устаревший, изношенный
 көңілді весёлый, радостный, оживлённый
/весело, радостно/
 көңілсіз невесёлый, безрадостный
/неприветливо/
 көпшіл общительный
 көтеріңкі приподнятый, повышенный
 күйеуге шыққан замужняя
 күлгін фиолетовый
 күлдіргі смешной, потешный, комический
 күлкілі смешной, шуточный, весёлый
 күміс серебряный   /серебро/
 күнделікті повседневный, обычный
 күндізгі дневной
 күңгірт тёмный, неясный, тусклый
 күрделі сложный, капитальный
 күткен желанный
 күтпеген неожиданный
 күшті сильный, мощный
 кірме заимствованный
 кішкентай маленький   /малыш/
 кіші младший, малый
 кішіпейіл скромный, учтивый
Қ – I  Қ
 қадiрлi уважаемый, авторитетный, ценный
 қажеттi нужный, необходимый
 қазақ казахский   /казах/
 қайнаған кипячёный
 қайырлы добрый, благополучный
 қалалық городской
 қайырымды добрый, милосердный, отзывчивый
 қалың густой, частый, толстый
 қамқор заботливый, участливый
/покровитель, опекун/
 қара чёрный, сильный, простой
 қараңғы тёмный   /темнота, темно/
 қарапайым простой, обычный, скромный
 қараторы смуглый
 қарлы снежный
 қарт старый   /старец/
 қасқа лысый, несчастный
 қатал жестокий, строгий, суровый
 қате ошибочный, неправильный   /ошибка/
 қатты твёрдый, сильный, громкий
 қауiпсiз безопасный   /безопасно/
 қауiптi опасный, рискованный
 қаhарман отважный, героический   /герой/
 қисық кривой, неправильный, упрямый
 қиын трудный, тяжёлый   /тяжело/
 қола бронзовый   /бронза/
 қолайлы удобный, подходящий
 қонақжай гостеприимный
 қоңыр коричневый
 қос парный, двойной
 қосымша дополнительный   /дополнение/
 қою густой   /гуща/
 қу хитрый, лукавый   /хитрец/
 қуанышты радостный, восторженный
 қуырылған жаренный
 құрама сборный, составной, комбинированный
 құрғақ сухой, высохший   /суша/
 құрмалас сложный, примыкающий
 құрметті уважаемый, почётный
 құтты счастливый, удачливый, благодатный
 қызба горячий, вспыльчивый
 қызғаншақ ревнивый
 қызғылт розовый
 қызғылт сары оранжевый
 қызық интересный, занимательный
 қызықсыз неинтересный
 қызықты интересный   /интересно/
 қызыл красный
 қымбат дорогой, ценный
 қымбатты уважаемый, дорогой, ценный
 қыңыр капризный, упрямый
 қырғыз киргизский   /киргиз/
 қырсық упрямый, несговорчивый
/беда, неудача/
 қысқа короткий   /коротко/
 қысқы зимний
 қышқыл кислый   /кислота/

 Л
 лас грязный   /грязь/

 М
 майда мелкий, нежный, вежливый
 мақсатты целеустремлённый
 мақтаншақ хвастливый   /хвастун/
 мемлекеттік государственный
 момын скромный, тихий, наивный
 мұңлы печальный, грустный
 мұртты усатый
 мүмкiн возможный, вероятный   /возможно/
 мылжың болтливый   /болтун, болтовня/
 мылқау немой
 мырза щедрый   /господин/
 міндетті обязанный, обязательный

 Н
 нағыз истинный, настоящий, самый
/истинно, действительно/
 негізгi основной
 неміс немецкий   /немец/

 О
 ойлы умный, задумчивый
 оң правый
 оңай лёгкий, несложный   /легко/
 ортақ общий, совместный
 орталық центральный   /центр/
 орыс русский
 осындай такой же, подобный

 Ө
 өжет настойчивый, упорный, смелый
 өзбек узбекский   /узбек/
 өзекті актуальный, основной, ключевой
 өзімшіл эгоистичный   /эгоист/
 өзіндік оригинальный, собственный
 өкпелі обиженный
 өткен прошедший, прошлый
 өткір смелый, бойкий, острый

 П
 пайдалы полезный, выгодный   /полезно/
 парасатты здравомыслящий, разумный
 пысық шустрый, расторопный
 пісірілген отварной

 Р
 ресми официальный   /официально/
 реттiк порядковый
 риза благодарный, довольный
 рухани духовный

 C
 сабырлы спокойный, терпеливый
/спокойно, терпеливо/
 сабырсыз неспокойный, нетерпеливый
/неспокойно, нетерпеливо/
 сақ осторожный, бдительный, чуткий
 сақалды бородатый
 салқын холодный, прохладный
/холодно, прохладно/
 салмақты серьёзный, солидный, увесистый
/серьёзно, солидно/
 саңырау глухой
 сараң жадный, скупой   /скряга/
 сары жёлтый
 сау здоровый
 сауатты образованный, грамотный
 сәлемет здоровый, невредимый
 сәнді модный, нарядный
 сезімтал чувствительный, сентиментальный
 семіз толстый, тучный, жирный
 сенгіш доверчивый
 сенімді верный, надёжный, уверенный
/уверенно/
 сирек редкий   /редко/
 сол левый
 соңғы последний
 сопақ овальный, продолговатый
 сөзуар говорливый   /говорун/
 сөзшең разговорчивый, красноречивый
 сулы мокрый
 суық холодный   /холод, холодно/
 сұйық жидкий
 сұлу красивый   /красавец, красавица/
 сұр серый
 сүйген любимый
 сүйкімді симпатичный, приятный
 сүйкімсіз несимпатичный, неприятный
 сүйікті  любимый, милый
 сықылды подобный, похожий   /как будто/
 сымбатты стройный, статный
 сынық сломанный, разбитый   /осколок/
 сыпайы скромный, вежливый

 Т
 табанды настойчивый, упорный
 таза чистый
 талғаулы отборный, избранный
 тамаша замечательный, великолепный
 таныс знакомый
 таңғы утренний, завтрашний
 таңертеңгі утренний
 тар узкий, тесный
 тартымды обаятельный, симпатичный
 тату дружный, мирный   /мирно/
 таулы горный
 таяз мелкий, неглубокий
 тәкаппар высокомерный, надменный
 тәтті сладкий, вкусный
 тәуелсiз независимый
 тегін бесплатный   /бесплатно/
 тегіс ровный, гладкий
 темір железный   /железо/
 тентек избалованный, озорной   /озорник/
 тең равный
 терең глубокий
 тиімді оптимальный, выгодный, удобный
 тоқ сытый, упитанный
 тоқыма вязаный
 толқынды волнистый
 толы полный, наполненный
 толық полный, подробный, детальный
/полностью, подробно/
 томпақ выпуклый
 төменгі нижний, нижеследующий
 туған родной, рождённый
 турашыл прямолинейный
 тұздалған солёный, засоленный
 тұзды солёный
 тұйық замкнутый, скрытый   /тупик/
 тұнық прозрачный, чистый, ясный
 тұңғиық глубокий, тёмный, мрачный
 тұңғыш первый, первоначальный   /первенец/
 тұрақты постоянный, устойчивый, местный
 тұрмыстық бытовой
 тұщы пресный, несолёный
 түзу прямой, ровный, правильный,
честный   /прямо, честно/
 түнгі ночной
 түрлі разный, различный
 түрлі түсті разноцветный
 түскі обеденный
 түсінікті ясный, понятный   /ясно, прямо/
 тынымды спокойный
 тынымсыз беспокойный, беспрерывный
 тыныш тихий, спокойный   /покой, тихо/
 тік прямой, резкий   /прямо/

 Ұ
 ұзақ долгий, дальний
 ұзын длинный
 ұқыпты аккуратный, бережливый
 ұлттық национальный
 ұлы великий
 ұрысқақ скандальный
 ұсақ мелкий
 ұсқынсыз некрасивый, неприятный
 ұстамды сдержанный
 ұялшақ стеснительный, стыдливый
 ұятсыз бессовестный

 Ү
 үздік лучший, передовой, выдающийся
 үйленген женатый
 үлкен большой
 үшбұрышты треугольный

 Х
 хабарлы знающий, осведомлённый
 халықаралық международный

 Ш
 шағын небольшой, малый
 шапшаң быстрый   /быстро/
 шаршы квадратный   /квадрат/
 шексіз бесконечный, бескрайний
 шетелдік зарубежный, иностранный
 шикі сырой, неспелый
 шын истинный, настоящий   /правда/

 Ы
 ызақор злой, гневный
 ызалы агрессивный, разъярённый
 ылғалды влажный
 ыңғайлы комфортный, удобный   /удобно/
 ыңғайсыз неудобный, неподходящий
 ыстық горячий, жаркий   /горячо, жарко/

 I
 ілулі подвешенный, навешанный
 ірі крупный, грандиозный
 іскер деловой, дельный, толковый
 ішкі внутренний

Хорошие личные качества человека

 

Хорошие качества человека — их список часто нужен для составления резюме. Ведь в резюме одним из пунктов является личные качества соискателя работы.

  1. Список положительных моральных качеств человека
  2. Бережливость
  3. Бескорыстие
  4. Вежливость
  5. Верность
  6. Воспитанность
  7. Дисциплинированность
  8. Доброта
  9. Дружелюбие
  10. Коммуникабельность
  11. Ответственность
  12. Отзывчивость
  13. Пунктуальность
  14. Решимость
  15. Самокритичность
  16. Скромность
  17. Смелость
  18. Справедливость
  19. Толерантность
  20. Трудолюбие
  21. Уважение к другим
  22. Уверенность
  23. Упорство
  24. Честность
  25. Чувство собственного достоинства
  26. Чувство юмора
  27. Щедрость
  28. Хорошие качества человека: список прилагательных и слов, характеризующих человека, как личность по алфавиту. Какими словами можно положительно охарактеризовать человека?
  29. Перечень положительных качеств личности человека на букву — А, Б, В: описание, прилагательные, слова
  30. Перечень положительных качеств личности человека на букву — Г, Д, Е: описание, прилагательные, слова
  31. Перечень положительных качеств личности человека на букву — Ж, З, И: описание, прилагательные, слова
  32. Перечень положительных качеств личности человека на букву — К, Л, М: описание, прилагательные, слова
  33. Перечень положительных качеств личности человека на букву — Н, О, П: описание, прилагательные, слова
  34. Перечень положительных качеств личности человека на букву — Р, С, Т: описание, прилагательные, слова
  35. Перечень положительных качеств личности человека на букву — У, Ф, Х: описание, прилагательные, слова
  36. Перечень положительных качеств личности человека на букву — Ц, Ч, Ш: описание, прилагательные, слова
  37. Перечень положительных качеств личности человека на букву Щ, Э, Ю, Я: описание, прилагательные, слова
  38. Понравилась статья, поделитесь с друзьями :

Какие положительные качества характера человека для работы и комфортной жизни в социуме наиболее значимы? Как лучше охарактеризовать себя и что указать в резюме? Давайте разбираться. Чтобы знать свои добродетели в лицо, мы подготовили перечень положительных качеств для характеристики человека.

Бережливость

Это заботливое отношение к имеющимся благам, неважно собственным или чужим. Речь идет не только о материальных вещах, но даже о душевных силах и жизненной энергии человека. Данное качество позволяет оптимизировать расход любых ресурсов, достигать большего за счет сохранения малого.

Бескорыстие

Это отсутствие стремления к получению наживы. Корыстными людьми движет только личная выгода. Чистосердечным и бескорыстным людям собственная выгода не важна, они помогут и ничего не потребуют взамен, поэтому им доверяют гораздо больше.

Вежливость

Уважительное отношение к окружающим. Всегда. Даже в тех случаях, когда ситуация не располагает к учтивому и тактичному обращению. Кстати, данное качество раздражает хамов. Им поругаться хочется, а вежливый человек с ними на конфликт не идет. Вежливость и бранящегося за пояс затыкает, и города покоряет!

Верность

Это преданность, но не только по отношению к близким людям, но и к собственному мировоззрению, идеям и взглядам. Это важная сторона отношений между мужчиной и женщиной, ведь с ней сопряжена такая отрицательная черта, как ревность. Верность говорит о надежности и постоянстве личности, обладающей данным качеством.

Воспитанность

Это хорошие манеры и умение вести себя в обществе. Воспитанный человек вежлив с окружающими вне зависимости от их социального статуса. Это знание и выполнение правил поведения в социуме, уважение к чужой собственности, природе, обществу. За воспитанного человека никогда не бывает стыдно.

Дисциплинированность

Это умение соблюдать правила и распорядок. Дисциплинированный человек не только неукоснительно соблюдает установленные правила, но и умеет так распоряжаться собственным временем, чтобы его хватало на все важные дела.

Доброта

Это ласковое и заботливое отношение к людям. Отзывчивость и внимательность по отношению к другим, стремление помогать и выручать из трудных ситуаций, не ожидая ничего взамен. Данное качество не приносит сиюминутной выгоды, но окружающие его ценят, и на проявленную доброту зачастую отвечают такой же добротой и заботой.

Дружелюбие

Это доброжелательное отношение к окружающим. Это не только возможность выстраивать дружеские отношения с любым человеком, но и умение вести себя открыто и участливо по отношению к людям. Дружелюбный человек стремится к обоюдному приятному общению, поэтому имеет не только верных друзей, но и массу полезных знакомств.

Коммуникабельность

Это способность устанавливать контакты. Человек, не имеющий коммуникативных барьеров, легко входит в коллектив и заводит друзей. Мы живем в обществе, поэтому умение вступать в коммуникацию с окружающими полезно в любой сфере жизни. Человек, обладающий подобным качеством, никогда не останется один.

Ответственность

Это способность человека отвечать за то, что ему поручено, умение принимать сложные решения и оценивать их последствия. Мужья несут ответственность за жен, матери — за детей, сотрудники — за профессиональные задачи. Человек, который не боится брать на себя ответственность за что-либо, проявляет себя как самостоятельная и зрелая личность.

Отзывчивость

Это готовность прийти на помощь, способность бескорыстно откликнуться на просьбу, помочь в сложной ситуации. Плюс данного качества не только в хорошем отношении окружающих, но и в самоощущении себя добрым человеком.

Пунктуальность

Это соответствие правилам и предписаниям. В жизни данное качество больше связано с отсутствием опозданий, умением выполнять поручения в срок, соблюдать договоренности. Особо ценится в отраслях, где «время — деньги». Но не стоит пренебрегать пунктуальностью и в других сферах жизни — ее отсутствие может восприниматься как неуважение.

Решимость

Это готовность принимать решения, умение осуществить задуманное, не робея и не поддаваясь опасениям. Решимость — это отсутствие так называемого паралича воли, когда сомнения мешают деятельности. Тесно связана с твердостью духа и храбростью. Про решительных людей говорят: «У него есть внутренний стержень».

Самокритичность

Это трезвая самооценка, адекватное восприятие собственных взглядов и деятельности. Самокритичный человек не считает собственное мнение единственно верным, имеет здравое отношение к взглядам со стороны. Но нужно помнить о золотой середине, ведь излишняя самокритичность свидетельствует о низкой самооценке.

Скромность

Это отсутствие намерения превозносить себя. Приятно иметь дело с людьми, которые многого добились, и при этом не расхваливают себя на каждом шагу. Скромность — это не только отсутствие хвастовства, но и тактичность в отношении к окружающим. Данное качество может проявляться как из-за уважения к другим людям, так и из-за стеснительности.

Смелость

Это способность не поддаваться страхам. Говорят, смелый человек ничего не боится, но полное отсутствие страха — не только безрассудство, но и синдром некоторых психических отклонений. Смелость же — это умение действовать вопреки опасениям. Как пример, пожарные тоже могут бояться огня, но выполнять свой профессиональный долг, не поддаваясь страху.

Справедливость

Это правильность и беспристрастность. В основе данного понятия лежат представления о добре и зле, законах воздаяния за хорошие и плохие поступки. Оценивая события, справедливая личность исключает предрасположенности и симпатии к кому-либо. Человек справедлив тогда, когда объективен.

Толерантность

Это терпимость к людям. Толерантность не позволяет делить людей на представителей иных наций, этносов и религий. Терпимый человек не отвергает чужую точку зрения, и вряд ли позволит себе грубо кому-то ответить. Толерантность — это необходимость современного мира.

Трудолюбие

Это способность позитивно относиться к собственной работе. Трудолюбие – не только готовность отдавать свои силы и личное время процессу труда, но и способность делать это с удовольствием. Человек, систематически отлынивающий от работы и не способный воспринимать свой труд с интересом — бремя всего коллектива.

Уважение к другим

Это признание ценности чужих взглядов. Уважительное отношение к окружающим говорит о том, что вы видите личность в каждом человеке. В трудовых процессах это качество является обязательным, проявляется в дистанции и субординации.

Уверенность

Это позитивная оценка собственных качеств. Уверенность тесно связана со способностью человека управлять собой в неоднозначных ситуациях. Уверенная личность знает себе цену, не боится публичных выступлений, в стрессовой ситуации умеет держать себя в руках. Глядя на такого человека можно подумать: «Он знает, что делает».

Упорство

Это умение идти к цели. Данное качество свойственно сильным людям, не пасующими перед трудностями и неудачами. Настойчивость в достижении целей и осуществлении планов показывает твердость характера и непоколебимость духа. Упорные личности собственными силами добиваются высот.

Честность

Это открытость, недопустимость обмана по отношению к окружающим. Данное качество говорит о порядочности, нравственности и сильном характере. Честный человек всегда уважает собеседника, поэтому говорит ему правду иногда даже неприятную, но необходимую.

Чувство собственного достоинства

Это самоуважение и высокая оценка своих качеств, понимание ценности и значимости. Человек, обладающий этим качеством, вряд ли решится на низкий поступок, обман или даже обычную ругань в общественном месте. Это ниже его достоинства. Для такого человека важно даже не мнение окружающих, а собственная оценка своих поступков.

Чувство юмора

Это умение воспринимать ситуацию с комической стороны. Еще лучше — находить эту комичную сторону во всем. Так и жить веселее, и людям с таким человеком общаться приятно. Чувство юмора — показатель душевного здоровья человека. Неизвестно, увеличивает ли смех продолжительность жизни, но от лишних горестей точно может уберечь.

Щедрость

Это готовность делиться с ближним, абсолютно не желая получить что-то взамен. Щедрые люди, к примеру, могут заниматься благотворительностью – помогать нуждающимся, жертвовать средства специальным фондам. Даже самые бескорыстные люди ценят это качество, ведь оно показывает широту души.

Перечень положительных качеств личности человека на букву — А, Б, В: описание, прилагательные, слова

Буква А:

  • Авторитетный – внушающий уважение, отличающийся от других представительностью, величием, статусом.
  • Аристократичный – человек, обладающий массой изысканных и культурных качеств, которые как бы возвышают его над остальными людьми.
  • Артистичный – человек, обладающий необычайными творческими способностями.
  • Ангельский – человек, все качества которого настолько позитивны и положительны, что его можно сравнить только с ангелом.
  • Активный – человек, не любящий сидеть на одном месте, всегда находящийся в гуще событий.
  • Аккуратный – человек, отличающийся особыми положительными качествами, старательный и чистоплотный.
  • Аппетитный – человек, достаточно упитанный, но не полный, который вызывает умиление и симпатию, а также сексуальное желание.
  • Атлетичный – человек с красивой и подтянутой фигурой, имеющий спортивную «закалку».
  • Атипичный – человек, который не похож на всех остальных, он необычный, неординарный
  • Авангардный – человек с оригинальным стилем мышления, необычной внешностью.

Буква Б:

  • Безупречный – идеальный, обладающий качествами, которые отличают человека от других
  • Бескорыстный – очень добрый человек, способный помогать другим, ничего не требуя взамен
  • Броский – человек, имеющий приятную и яркую внешность, которая привлекает и выделяет его из толпы
  • Беспечный – человек, мысли которого беззаботны
  • Бесподобный – человек, не похожий не на одного другого
  • Будоражащий – человек, который заставляет думать о себе, волнующий мысли и тело
  • Бесценный – человек, имеющий огромную ценность, которая настолько высока, что ее невозможно определить
  • Благодатный – человек, который приносит радость и счастье
  • Благополучный – человек, обладающий исключительными способностями, очень добрыми и положительными
  • Блаженный – очень счастливый человек
  • Блестящий – человек, поступки и дела которого, очень хороши и всегда на уровень отличаются от остальных
  • Бойкий – человек с ярким и буйным характером
  • Блистательный – человек, который постоянно отличается чем-то: характером, хорошими делами, внешностью
  • Бодрый – очень активный, подвижный человек, который всегда находится в центре событий
  • Божественный – человек, дела, внешность или поступки которого, сравниваются с Богом
  • Бывалый – человек, обладающий опытом и «багажом» определенных знаний

Буква В:

  • Вежливый – воспитанный и добрый человек, умеющий правильно говорить и хорошо поступать с окружающими
  • Великий – человек, поступки и дела которого, заслуживают уважения.
  • Веселый – позитивный человек, человек с чувством юмора
  • Великодушный – очень добрый человек, который умеет прощать
  • Внимательный – человек, который трепетно относится к людям и важным жизненным событиям
  • Вдохновенный – человек, которого пронизывает вдохновение, он очень чувственный
  • Верный – человек, преданный кому-либо или чему-либо
  • Воздушный – человек, с которым легко общаться, он никогда не напрягает
  • Вездесущий – человек, который все знает и старается везде побывать
  • Видный – человек, которого нельзя не заметить или не отметить его способности
  • Великолепный – тот, кто обладает особыми способностями, несравнимыми с другими
  • Возбуждающий – человек, который волнует и вызывает сексуальные фантазии
  • Волшебный – тот, чьи заслуги настолько хороши, что кажутся нереальными
  • Впечатляющий – дела или внешность такого человека, оставляют впечатления
  • Воспламеняющий – человек, внешность или поступки которого, оставляют теплые и позитивные впечатления
  • Вольный – человек со свободными мыслями или поведением
  • Всемогущая – человек, которому все по плечу

 

Перечень положительных качеств личности человека на букву — Г, Д, Е: описание, прилагательные, слова

Буква Г:

  • Гармоничный – человек, обладающий вкусом, чувством такта и изысканностью
  • Гениальный – очень умный и изобретательный человек
  • Гибкий – человек, обладающий спортивными качествами
  • Гипнотический – человек, который завораживает и притягивает к себе взгляды.
  • Грациозный – тот, у кого есть особенность привлекать к себе взгляды, имеет особое чувство вкуса
  • Горячий – человек, который выглядит очень сексуально и привлекательно
  • Гостеприимный – тот, кто всегда рад принимать у себя дома гостей
  • Грандиозный – человек, способный на неожиданные и яркие поступки

Буква Д:

  • Деловой – тот, кто организован, очень умен и в любой ситуации преподносит себя сдержанно
  • Дальновидный — тот, кто с уверенностью и планами смотрит в будущее
  • Дипломатичный – человек, обладающий чувством такта, умеющий правильно и хорошо говорить
  • Деликатный – человек, не способный кого-либо обидеть, всегда умеет подбирать слова
  • Дивный – тот, кто постоянно удивляет и радует
  • Диковинный – тот, кто способен постоянно преподносить неожиданности и удивлять
  • Добрый – человек, который рад помогать окружающим, никогда и никого не обижает
  • Добродушный – человек, любящий окружающую природу и людей, не терпящий зла
  • Доброжелательный – человек, который всем и всегда желает только добра
  • Душевный – тот человек, который всегда выслушает и поддержит
  • Доверчивый – человек, который доверяет своим близким
  • Добросовестный – тот, кто всегда четко и трепетно выполняет свои обещания, ответственно относится к любому заданию
  • Дружелюбный – тот, кто любит своих друзей, уважает их и ценит дружбу
  • Дружный – человек, которому легко найти или завести друзей
  • Долгожданный – тот человек, которого вы очень долго ждали с радостью
  • Дорогой – очень ценный человек
  • Драгоценный – человек, которого вы любите и высоко цените
  • Дурманящий – человек, который захватывает ваши мысли и заставляет думать только о себе

Буква Е:

  • Естественный – очень любимый человек
  • Единственный – человек, которого вы выделяете среди всех остальных

 

Перечень положительных качеств личности человека на букву — Ж, З, И: описание, прилагательные, слова

Буква Ж:

  • Жаркий – человек, который своим видом или поведением навевает сексуальные фантазии
  • Желанный – человек, в которого влюблен и которого так сильно желаешь заполучить
  • Жгучий – человек, который очень сильно нравится, но который обижает или интригует своей дерзостью
  • Женственная – женщина, обладающая самыми положительными женскими качествами
  • Жизненный – человек, очень чувственный и добродушный
  • Жизнерадостный – человек, любящий жизнь
  • Живописный – человек очень приятной и красивой внешности
  • Живительный – человек, который всегда внушает уверенность, радость и приятные эмоции

Буква З:

  • Заводной – человек, легкий на подъем и всегда участвующий в активной жизни
  • Забавный – человек с хорошим чувством юмора и всегда вызывающий умиление
  • Задорный – человек, который легко поднимает окружающим настроение
  • Заботливый – человек, который любит дарить радость окружающим
  • Завораживающий – тот, на которого постоянно хочется смотреть
  • Загадочный – человек, который имеет тайну или «изюминку»
  • Зажигательный – человек, который легко берет на подъем всех окружающих
  • Заманчивый – человек, который притягивает взгляды и заинтересовывает
  • Замечательный – человек с выдающимися способностям
  • Застенчивый – стеснительный и скромный человек
  • Знойный – очень сексуальный и раскованный человек
  • Звездный – человек, обладающий харизмой
  • Золотой – человек, делающий хорошие поступки и дела

Буква И:

  • Игривый – человек, любящий флиртовать и заигрывать
  • Идеальный – человек без недостатков
  • Изумительный – человек, который своими словами и действиями приятно удивляет
  • Изобретательный – умный человек, который всегда находит выбор из любой ситуации
  • Искрометный – человек с яркими мыслями и идеями
  • Изысканный – человек с тонким вкусом, который всегда утонченно одет, красиво говорит и выглядит
  • Искренний – человек, который говорит только правду и от всего сердца
  • Исключительный – не похожий на других и не такой, как все
  • Импульсивный – тот, кто быстро и, пользуясь своими эмоциями, способен принимать решение
  • Индивидуальный – человек, который своими качествами отличается от других
  • Инициативный – тот, кто часто пользуется своими идеями
  • Ироничный – человек с хорошим чувством юмора
  • Интригующий – тот, кто способен заинтересовать и увлечь собой

 

Перечень положительных качеств личности человека на букву — К, Л, М: описание, прилагательные, слова

Буква К:

  • Красивый – тот, кто обладает прекрасными внешними данными
  • Классный – очень приятный, красивый и умный человек, который всем нравится
  • Креативный – человек, который обладает необычным способом мышления, творческий человек
  • Кокетливый – человек, который любит флиртовать и заигрывать с противоположным полом
  • Коммуникабельный – очень общительный человек, который легко находит язык общения с другими
  • Красноречивый – человек, который легко говорит и общается
  • Кропотливый – очень аккуратный, внимательный и аккуратный человек

Буква Л:

  • Ласковый – человек, который нежно и с любовью относится к окружающим
  • Лиричный – человек, обладающий положительными качествами, романтичный
  • Лучший – самый любимый человек, которого выделяешь среди всех знакомых
  • Лучезарный – человек с выдающимися способностями
  • Лучистый – приятный, добрый человек
  • Любвеобильный – человек, который любит окружающих и не стесняется это показывать
  • Любимый – человек, которого очень любишь
  • Любознательный – тот, кто всегда стремиться узнать что-то новое
  • Любопытный – человек, который всегда хочет знать подробности любых ситуаций

Буква М:

  • Манящий – тот, кто притягивает взгляды и заинтересовывает
  • Магический – человек, который настолько хорош, что возникает ощущение того, что он обладает какими-то необычными способностями
  • Магнетический – тот, кто умеет заинтересовать собой
  • Манящий – тот, на которого хочется смотреть, о котором хочется мечтать и думать
  • Мечтательный – человек, утопающий в личных мечтах
  • Милый – приятный человек
  • Миниатюрный – стройный, небольшой человек
  • Модный – тот, кто одевается со вкусом, обращая внимание на модные тенденции
  • Мудрый – умный и рассудительный человек
  • Милосердный – тот, кто щадит и с добротой относится к окружающим
  • Мятежный – активный человек

 

Перечень положительных качеств личности человека на букву — Н, О, П: описание, прилагательные, слова

Буква Н:

  • Невероятный – тот, кто своими способностями и делами приводит всех в изумление
  • Невозможный – тот, кто делает совершенно неожиданные и нереальные поступки
  • Недоступный – тот, кто очень скромен и не позволяет себе лишнего
  • Невообразимый – тот, которого сложно описать словами
  • Незабываемый – человек, которого невозможно выкинуть из головы, он очень эффектный
  • Незаурядный – тот, который выделяется среди других
  • Незаменимый – тот, которому вряд ли можно найти замену
  • Неземной – человек, который настолько от всех отличается, что кажется, будто он не с этого мира
  • Необходимый – тот, без которого невозможно жить
  • Необыкновенный – не похожий на других
  • Необычный (необычайный) – тот, кто отличается от всех остальных
  • Неописуемый – внешности или способности этого человека невозможно описать словами
  • Неординарный – тот, кто отличается своими способностями и внешностью от других
  • Неотразимый – очень красивый человек
  • Неподкупный – человек, который всегда остается при своем мнении и его невозможно переубедить
  • Непокорный – человек, преданный только своим мыслям и желаниям
  • Непостижимый – очень непростой и интересный человек
  • Непревзойденный – тот, кто обладает лучшими качествами и данными
  • Непредсказуемый – тот, чьи действия престо невозможно предугадать, он всегда удивляет

Буква О:

  • Обаятельный – очень приятный человек
  • Обворожительный – тот, кто привлекает и очаровывает
  • Обалденный – человек, от которого все в восторге
  • Обольстительный – человек, умеющий расположить к себе
  • Обманчивый – человек, внешность которого не всегда говорит о его внутреннем мире
  • Одурманивающий – человек, который умеет понравиться и завлечь, заняв все мысли
  • Отзывчивый – человек, который рад всегда и всем помочь
  • Обожаемый – тот, которого все любят
  • Обескураживающий – тот, кто способен свести с ума и сбить с толку
  • Огненный – человек с яркими способностями или внешностью
  • Озорной – очень веселый и яркий человек
  • Отличный – человек, у которого все всегда хорошо складывается
  • Окрыляющий – тот, кто способен поднять настроение или чем-то помочь, поднять настроение
  • Оптимистичный – позитивная личность
  • Ослепительный – очень красивый и приятный человек
  • Остроумный – мудрый и изобретательный
  • Отважный – храбрый и смелый человек
  • Открытый – тот, кто находит общий язык с окружающими
  • Откровенный – тот, кто говорит правду
  • Отходчивый – человек, который легко забывает обиды
  • Очаровательный – тот, кому легко удается понравиться окружающим
  • Ошеломляющий – тот, кто сводит с ума и всегда выглядит, говорит эффектно

Буква П:

  • Привлекательный – тот, кто нравится окружающим
  • Прикольный – тот, кто нравится и вызывает приятные эмоции
  • Проницательный – тот, кто хорошо слушает, понимает, знает чем помочь
  • Простой – человек без негативных качеств и сложностей
  • Примерный – человек, на которого невозможно не обратить внимание
  • Притягательный – тот, на которого хочется смотреть, о ком хочется думать
  • Приятный – человек с положительными качествами
  • Пылкий – страстный, сексуальный, эмоциональный человек
  • Профессиональный – человек с уникальными способностями
  • Пьянящий – человек, который увлекает и очаровывает
  • Потрясающий – тот, чьи способности и качества удивляют
  • Праздничный – тот, кто вызывает радость
  • Представительный – тот, кто солидно и важно выглядит
  • Прелестный – настолько хороший человек, что его недостатки просто не видны

Перечень положительных качеств личности человека на букву — Р, С, Т: описание, прилагательные, слова

Буква Р:

  • Радостный – человек, который обладает позитивными качествами
  • Радушный – человек, который всегда рад окружающим
  • Разговорчивый – общительный и добрый человек
  • Ранимый – чувственный и чуткий человек
  • Разносторонний – человек, который любит узнавать что-то новое
  • Располагающий – тот, кто нравится людям
  • Решительный – смелый человек, который не сомневается перед принятием решения
  • Рисковый – уверенный в себе и смелый человек
  • Романтичный – человек, любящий лирику, мечтательный
  • Роковой – необычный, яркий, уверенный в себе, дерзкий
  • Роскошный – человек с высоким чувством вкуса, статусом

Буква С:

  • Самоотверженный – смелый человек, храбрый и уверенный в себе
  • Сверкающий – тот, кто выделяется своими способностями
  • Славный – добрый и милый человек
  • Светский – человек, имеющий доступ к «высшему обществу»
  • Сексапильный – сексуальный человек, любящий внимание к себе
  • Сказочный – обладающий выдающимися способностями
  • Совершенный – идеальный человек без недостатков
  • Серьезный – человек, который ответственно относится к любому делу
  • Сексуальный – страстный человек, привлекательный
  • Скромный – воспитанный и сдержанный человек
  • Сенсационный – тот, кто способен удивлять
  • Симпатичный – человек с приятной внешностью
  • Соблазнительный – человек, умеющий привлечь сексуально
  • Сладкий – приятный и милый человек
  • Смешной – человек, вызывающий позитивные эмоции
  • Сногсшибательный – тот, кто хорошо выглядит или умеет удивить
  • Солнечный – добрый и приятный человек
  • Спокойный – человек с тихим характером
  • Способный – умный и изобретательный, активный
  • Стильный – тот, кто умеет ухаживать за собой
  • Страстный – сексуальный человек, любящий секс
  • Статный – человек высокого статуса
  • Стройный – красивый и худой человек

Буква Т:

  • Тактичный – человек, знающий меру
  • Таинственный – тот, кто скрывает в себе тайну
  • Творческий – человек с необычными способностями
  • Талантливый – имеющий талант
  • Толковый – тот, с кем можно чего-то добиться
  • Требовательный – тот, кто имеет стандарты и старается им следовать
  • Трепетный – очень чуткий и нежный человек
  • Трогательный – нежный, чувственный человек

 

Перечень положительных качеств личности человека на букву — У, Ф, Х: описание, прилагательные, слова

Буква У:

  • Уверенный – тот, кто всегда следует личным мыслям и идеям, не сомневается
  • Удачливый – тот, кому часто везет
  • Удивительный – тот, кто любит удивлять
  • Улыбчивый – человек, часто улыбающийся
  • Умный – человек с хорошими умственными способностями
  • Умопомрачительный – тот, кто способен привести в изумление
  • Уникальный – тот, кто не похож на других
  • Упоительный – тот, с которым рядом хорошо и спокойно
  • Утонченный – человек с «высоким» вкусом

Буква Ф:

  • Фееричный – тот, кто способен привести в изумление одним своим видом
  • Феноменальный – обладающий уникальными способностями
  • Фантастичный – необычная личность

Буква Х:

  • Хлебосольный – добрый и щедрый человек
  • Хозяйственный – человек, который заботится о доме или помещении так, чтобы в нем было комфортно и уютно
  • Хрупкий – очень чувственный и нежный человек
  • Холеный – человек, который не знал в жизни ничего плохого
  • Хороший – отличающийся положительными качествами

Перечень положительных качеств личности человека на букву — Ц, Ч, Ш: описание, прилагательные, слова

Буква Ц:

  • Цветущий – тот, кто всегда радуется и улыбается, хорошо выглядит
  • Царственный – человек с аристократичными замашками
  • Целеустремленный – тот, кто знает себе цену и всегда добивается желаемого

Буква Ч:

  • Чарующий – тот, который привлекает и очаровывает
  • Человечный – добрый и милый человек
  • Честный – тот, кто не врет и всегда говорит правду
  • Честолюбивый – человек, который следует добрым качествам
  • Чистый – человек, не испорченный негативными качествами
  • Чувственный – человек тонкой душевной натуры
  • Чудесный – человек с необычными способностями
  • Чудный – тот, кто всех удивляет
  • Чуткий – тот, кто тонко чувствует окружающий мир

Буква Ш:

  • Шальной – очень активный
  • Шокирующий – тот, кто сбивает с толку и удивляет
  • Шикарный – тот, кто сразу же выделяется свей внешностью

Перечень положительных качеств личности человека на букву Щ, Э, Ю, Я: описание, прилагательные, слова

Буква Щ:

  • Щедрый – добрый и радушный человек
  • Щебетливый – тот, кто любит поболтать или пофлиртовать с окружающими
  • Щепетильный – аккуратный человек, который все выполняет добросовестно

Буква Э:

  • Экстравагантный – тот, кто обескураживает своим внешним видом
  • Элегантный – человек, который выглядит стильно и сдержанно
  • Эмоциональный – человек, в котором сочетается много эмоций и они часто берут над ним верх
  • Энергичный – активный человек
  • Эффектный – тот, кто сразу же оставляет впечатление

Буква Ю:

  • Юморной – человек с хорошим чувством юмора и смешной внешностью
  • Юный – человек молодой душой или телом

Буква Я:

  • Яркий – человек с необычной внешностью или поведением
  • Ясный – человек, который никогда ничем не омрачен
  • Янтарный – дорогой человек