У разбитого корыта: Недопустимое название — Викисловарь

Содержание

Остаться у разбитого корыта — это… Что такое Остаться у разбитого корыта?

Остаться у разбитого корыта
Остаться у разбитого корыта

Первоисточник — «Сказка о рыбаке и рыбке» (1833) А. С. Пушкина (1799-1837):
Глядь: опять перед ним землянка;
На пороге сидит его старуха,
А перед нею разбитое корыто.

Иронически: остаться ни с чем; претерпеть крах всех своих надежд.

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс». Вадим Серов. 2003.

.

  • Остаться при своем мнении
  • Остап Бендер

Смотреть что такое «Остаться у разбитого корыта» в других словарях:

  • оказаться у разбитого корыта — вернуться к разбитому коры/ту; Оказаться (остаться) у разби/того корыта Потеряв всё приобретённое, остаться ни с чем (выражение из Сказки о рыбаке и рыбке А.

    С. Пушкина) …   Словарь многих выражений

  • У РАЗБИТОГО КОРЫТА — кто быть; остаться; оказаться Ни с чем. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) потеряли всё, что имели, или не смогли реализовать запланированного: их расчёты и надежды не оправдались, усилия не принесли ожидаемых результатов. Говорится с… …   Фразеологический словарь русского языка

  • Оставаться/ остаться (очутиться, оказаться, сидеть) у разбитого корыта (при разбитом корыте) — Разг. Остаться ни с чем, потерять всё нажитое, приобретённое (обычно как справедливая расправа за неверные поступки, излишние притязания). /em> Выражение возникло на основе «Сказки о рыбаке и рыбке» А. С. Пушкина. БМС 1998, 307; Ф 1, 257; БТС,… …   Большой словарь русских поговорок

  • Остаться на баенном корыте — Кар. То же, что остаться у разбитого корыта. СРГК 4, 256. /em> Баенный банный …   Большой словарь русских поговорок

  • КОРЫТО — Оставаться/ остаться (очутиться, оказаться, сидеть) у разбитого корыта (при разбитом корыте). Разг. Остаться ни с чем, потерять всё нажитое, приобретённое (обычно как справедливая расправа за неверные поступки, излишние притязания). /em>… …   Большой словарь русских поговорок

  • Сказка о рыбаке и рыбке — Иллюстрация Ивана Билибина …   Википедия

  • Корыто — первоначально делалось из расколотого вдоль ствола дерева (липы, осины, ветлы), к рое затем выдалбливалось с плоской стороны; в нар. представлениях устойчиво ассоциировалось с гробом (ср. в загадке: Несут корыто, другим покрыто ). Из корыта… …   Российский гуманитарный энциклопедический словарь

  • Миннесота Уайлд — У этого термина существуют и другие значения, см. Уайльд. Миннесота Уайлд …   Википедия

  • ни с чем — См …   Словарь синонимов

  • коры́то — а, ср. Большая продолговатая посудина для стирки белья и других хозяйственных надобностей, делавшаяся ранее из расколотого пополам и выдолбленного бревна, позднее также из оцинкованного железа. По двору, под ногами людей и около людских, у корыта …   Малый академический словарь


Остаться у разбитого корыта – сочинить рассказ, 2 класс

Задание по литературному чтению:

Сочинить рассказ на тему «Остаться у разбитого корыта»

Литературных примеров на тему «

остаться у разбитого корыта» достаточно. Вспомните хотя бы «Сказку о рыбаке и рыбке»  Пушкина. У разбитого корыта остались медвежата, что не поделили  сыр, девочка из рассказа «Дудочка и кувшинчик»,  ленивые мачехины дочки из народных сказок («Морозко», «Маша и медведь»).

 

Сочинение на тему: «остаться у разбитого корыта» на тему дружбы

 

Закадычные друзья Миша и Сережа пошли  удить рыбу.

Утро было тихое, приманка вкусная, и лов удался.

Пойманную рыбу мальчики складывали в садок. А когда пришло время возвращаться, начали делить:

– Этого окуня поймал я! — сказал Сережа.

– Нет, это мой, твой был меньше! Дай, покажу!— ответил Миша и вырвал садок из рук друга.

– Отдай! — закричал Миша и бросился на Мишу с кулаками.

Тут садок упал в воду, и вся рыба уплыла…

 

Короткий рассказ «Остаться у разбитого корыта»

 

Родители приготовили мне и брату подарки к Новому году. Нам было очень интересно, что в них. Мы не удержались и посмотрели. В Новогоднюю ночь все с кинулись к ёлке, вскрывали упаковки, радовались и удивлялись исполненным желаниям. А нам было неинтересно, сюрприза не получилось.

 

 Рассказ «Остаться у разбитого корыта»  на тему школьной жизни

 

На уроке математики работали в парах: каждый должен был выполнить один столбик примеров.

Саше примеры в первом показались легче и она сказала Лере:

— Я буду решать правый столбик, а ты левый.

— Ну уж нет, – заявила Лера, – сама решай левый, я уже первый пример списала!

— Ты мне больше не подруга!  – зашипела Саша.

— Да не очень-то и хотелось!

— Ах, так! Тогда больше  проси у меня на велосипед покататься!

— А когда это я у тебя попросила???

Пока они препирались, самостоятельная работа закончилась, прозвенел звонок и девочки сдали пустые тетради.

 

Вот такие рассказы на тему «остаться у разбитого корыта» придумать смогли мы с сыном. А какие сочинения получились у вас?

Понравилось это:

Нравится Загрузка…

У разбитого корыта | Ололо

За последние два года я перенесла четыре операции: три — онкология и четвёртая — её последствия, порванные связки правого колена.

И видок у меня — зашибись. Шрам от правого уха до левого через всю шею сантиметров 25 и с палочкой в руках. Палочка — это сейчас, а в декабре 2018 было две палочки. Еле ножки переставляла, изображала скандинавскую ходьбу по дороге на работу. Норковая шуба ниже колена плохо сочеталась с палками и поэтому я ходила в серой трикотажной курточке на искусственном меху и серой шапочке с бомбошкой. Образ дополнял очки на бледном лице.

Сыночку у меня призвали в ноябре в армию. Слабость дикая. Всё проблема: в магазин сходить, мусор вынести, до работы дойти. А главная проблема — принять ванную. Вот я и обратилась к своей двоюродной сестре за помощью, подыскать мастера, чтоб сделать ремонт, заменить ванну на душ.

И сестрица помогла, привела своего бойфренда. Он посмотрел и определил стоимость работ по ремонту ванной под ключ 50 тысяч. Срок работ месяц. Порядок оплаты: аванс и расчёт по окончанию работ. Ударили по рукам и начал он работать.

Пыль столбом на всю мою однокомнатную квартиру. Всё пилит болгаркой. Первую неделю отработал и попросил аванс 10 тысяч. Заплатила. На второй неделе всё повторилось. За третью неделю заплатила 5 тысяч, а потом у него настроение работать пропало. Стал приходить часа на два — отпилит три плитки и уйдёт. А то и совсем не придёт. Замуровал (наклеил гипсокартон и плитку) счётчики и краны отключения воды, мотивируя тем, что надо сначала купить водонагреватель, а потом люк делать.

Купила. И совсем работа встала, а месяц уже прошёл. Решила сестре позвонить поплакаться, что меня обижают. А она мне и выдаёт, что я мешаю работать её френду, стоимость работ больше, и что он так для меня много сделал и вообще ему некогда, и деньги я должна платить по первому требованию.

Разговор с френдом внёс некоторую ясность: срок окончания работ — «потом, сейчас некогда», стоимость работ больше и вообще он не позволит мне шиковать на его деньги. И вот сижу я в квартире с раздолбанным туалетом, в пыли, и так мне обидно стало, что слабая я не по старости, а меня так…

Воспользовались моментом. Задолбали.

В общем собрала мозги в кучку, за два часа поменяла замки в квартире, нашла компанию, которая мне закончила ремонт, позвонила сестре и отправила её вместе с френдом в эротическое путешествие.

%d1%83%20%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%b1%d0%b8%d1%82%d0%be%d0%b3%d0%be%20%d0%ba%d0%be%d1%80%d1%8b%d1%82%d0%b0 в украинский

В 20-е годы XVIII века в государственных учреждениях их заменили канцеляристы, подканцеляристы и копиисты, которых однако в обиходной речи продолжали называть «подьячими» вплоть до XIX века.

У 20-ті роки XVIII століття в державних установах їх замінили канцеляристи, підканцеляристи і копіїсти, яких, втім, у повсякденній мові продовжували називати «піддячими» аж до XIX століття.

WikiMatrix

Я знала, как высоко Бог ценит человека и его тело, но даже это не останавливало меня. Дженнифер, 20 лет

Я знала, як сильно Бог цінує людське тіло, але навіть це мене не зупиняло» (Жана, 20 років).

jw2019

20 июня 1940 года получил очередное повышение, сменив В. Маршалла на посту командующего флотом.

20 червня 1940 року одержав чергове підвищення, змінивши В. Маршалла на посаді командувача флотом.

WikiMatrix

С 22 марта 1992 года по 20 января 1994 года был Представителем Президента Украины в Тернопольской области.

Від 22 березня 1992 року до 20 січня 1994 року був Представником Президента України в Тернопільській області.

WikiMatrix

20 декабря 1850 (1 января 1851) года (до 1857) определён ректором Санкт-Петербургской духовной академии.

20 грудня 1850 (до 1857) визначено ректором Санкт-Петербурзької духовної академії.

WikiMatrix

Один только состав печатных изданий фонда увеличивается примерно на 20 000 приобретенных по всему миру томов в год.

Один тільки фонд друкованих видань збільшується приблизно на 20 000 томів на рік.

WikiMatrix

Хотя он был одобрен значительной частью населения, за проект проголосовало только 71 595 человек вместо необходимых 80 000 человек.

Хоча його було схвалено значною частиною населення, за проект віддало свої голоси лише 71 595 чоловік замість необхідних 80 000 осіб.

WikiMatrix

Инъекция ботокса во внутренний сфинктер: местная дезинфекция и инъекция 10-20 единиц ботулинотоксина А (суспензия в 1 мл 0,9 % раствора NaCl) непосредственно во внутренний анальный сфинктер на каждую из сторон (общее количество: 20-40 единиц).

Ін’єкція ботокса у внутрішній сфінктер: місцева дезінфекція та ін’єкція 10-20 одиниць Ботулінотоксин А (суспензія в 1 мл 0,9% розчину NaCl) безпосередньо у внутрішній анальний сфінктер на кожну зі сторін (загальна кількість: 20-40 одиниць).

WikiMatrix

Общество насчитывает 30 действительных членов и около 20 сторонников «Обнова» является членом Федерации Украинских Католических Студенческих и Академических Обществ «Обнова» — объединением локальных Студенческих и Академических Обществ «Обнова» для координации своей деятельности и реализации совместных проектов на национальном уровне. (недоступная ссылка) (недоступная ссылка)

У прощі 2011 року брало участь близько 1100 осіб Товариство нараховує 30 дійсних членів і близько 20 симпатиків «Обнова» є членом Федерації Українських Католицьких Студентських та Академічних Товариств «Обнова» — об’єднанням локальних Студентських та Академічних Товариств «Обнова» для координації своєї діяльності та реалізації спільних проектів на національному рівні.

WikiMatrix

Британская библиотека (150 000 000 единиц хранения) Библиотека Конгресса США (155 000 000 единиц хранения) Российская государственная библиотека (42 000 000 единиц хранения) Национальная библиотека Франции (30 000 000 единиц хранения) Национальная библиотека Германии (23 500 000 единиц хранения) Национальная библиотека Китая (22 000 000 единиц хранения) Библиотека Российской академии наук (20 000 000 единиц хранения) Национальная библиотека Украины имени.

Британська бібліотека (150 000 000 одиниць зберігання) Бібліотека Конгресу США (155 000 000 одиниць зберігання) Російська державна бібліотека (42 000 000 одиниць зберігання) Національна бібліотека Франції (30 000 000 одиниць зберігання) Національна бібліотека Німеччини (23 500 000 одиниць зберігання) Національна бібліотека Китаю (22 000 000 одиниць зберігання) Бібліотека Академії наук Росії (20 000 000 одиниць зберігання) Національна бібліотека України імені В. І.Вернадського (15 000 000 одиниць зберігання) Бібліотека Народова (7 900 000 одиниць зберігання) Австрійська національна бібліотека (7 400 000 одиниць зберігання) Про бібліотеки і бібліотечну справу: Закон України, 27 січ.

WikiMatrix

Проведённая религиозная реформа Эхнатона просуществовала около 20 лет и в значительной степени вытеснила вековые верования и практики традиционной египетской религии.

Проведена релігійна реформа Ехнатона проіснувала близько двадцяти років і в значній мірі витіснила вікові вірування і практики традиційної єгипетської релігії.

WikiMatrix

За неполные 4 года выступлений в ДЮФЛ Близниченко в юношеской лиге провёл 69 матчей, в которых забил 80 мячей.

За неповні 4 роки виступів у ДЮФЛ Блізніченко провів 69 матчів, у яких забив 80 м’ячів.

WikiMatrix

Поскольку литая башня продемонстрировала плохую стойкость даже к огню немецких 20-мм пушек, а утолщение её брони было невозможно по целому ряду конструктивных и производственных причин, Т-70 оснастили сварной шестигранной башней.

Оскільки лита башта продемонструвала погану стійкість навіть до вогню німецьких 20-мм гармат, а потовщення її броні було неможливо з цілого ряду конструктивних і виробничих причин, Т-70 оснастили зварною шестигранною баштою.

WikiMatrix

Кроме обычной, мелкой (до 20 см), формы встречаются гигантские салаки до 37,5 см (Riesenstromlinge — у немцев, jättesströmmingar — у шведов и silli у финнов), которые принадлежат к тому же балтийскому подвиду, но являются особой, быстро растущей расой.

Також, окрім звичайної дрібної салаки зустрічається дуже велика (Riesenstromlinge — у німців, jattesstrommingar — у шведів та silli у фінів), до 37,5 см довжини, яка належить до того ж підвиду, але є окремою расою, що швидко росте.

WikiMatrix

20 Оставлена родителями, но любима Богом

20 Батьківську турботу замінила Божа любов

jw2019

В брюшном и спинном нервном корешке человека количество нервных волокон уменьшается приблизительно на 20 процентов от 30-летнего до 90-летнего возраста.

У черевному і спинному спинному корінні людини число нервових волокон зменшується приблизно на 20 відсотка від 30-літнього до 90-літнього віку.

WikiMatrix

Когда в 80-х годах люди якудзы увидели, как легко брать ссуды и «делать» деньги, они создали компании и занялись операциями с недвижимым имуществом и куплей-продажей акций.

Коли члени «якудзи» побачили, наскільки легко стало брати в борг і заробляти гроші у 80-х роках, то вони заснували фірми та почали займатися махінаціями з нерухомим майном і біржовими спекуляціями.

jw2019

Вот что пророчествовал Алма жителям Гидеона около 83 года до Р. Х.:

Алма пророкував наступне людям Гедеона приблизно у 83 році до Р.Х.:

LDS

20 Даже преследование или заключение в тюрьму не может закрыть уста преданных Свидетелей Иеговы.

20 Навіть переслідування та ув’язнення не можуть затулити уста відданим Свідкам Єгови.

jw2019

Есть ещё кое- что в начале 20— го века, что усложняло вещи ещё сильнее.

Тепер дещо іще, на початку 20- го сторіччя, що ускладнило все ще більше.

QED

Две стелы исторического содержания (одна датирована 1-м годом Сети I), найденные в городке Бейт-Шеане в 20 км южнее Геннисаретского озера тоже говорят о том, что египтяне побывали на восточном берегу Иордана.

Дві стели історичного змісту (одна датована 1-м роком правління Сеті I), знайдені в містечку Бейт-Шеан за 20 км південніше Геннісаретського озера теж свідчать про те, що єгиптяни побували на східному березі Йордану.

WikiMatrix

б) Чему мы учимся из слов, записанных в Деяниях 4:18—20 и Деяниях 5:29?

б) Чого ми вчимося зі сказаного в Дії 4:18—20 і Дії 5:29?

jw2019

По переписи 2002 года население — 83 человека (43 мужчины, 40 женщин).

По перепису 2002 року населення — 83 особи (43 чоловіки, 40 жінок).

WikiMatrix

К приходу испанцев в долине Кали жило ок. 30000 индейцев, потом их стало меньше 2000, которые в свою очередь принадлежали 19 или 20 испанцам.

До приходу іспанців, у долині Калі жило близько 30 000 індіанців, потім їх стало менше 2 000, які в свою чергу належали 19 або 20 іспанцям.

WikiMatrix

Родилась в Стамбуле, в районе Бешикташ, 20 августа 1980 года в возрасте 15 лет вышла замуж за своего двоюродного брата Абдуллу Гюля, будущего президента Турции.

Народилася в 1965 у Стамбулі, в районі Бешикташ, 20 серпня 1980 вийшла заміж за Абдуллу Гюля, майбутнього президента Турецької республіки.

WikiMatrix

У разбитого корыта — Журнальный зал

ЛИТЕРАТУРНАЯ КРИТИКА

 

Анна ГОЛУБКОВА

Анна Голубкова родилась в Твери. Кандидат филологических наук. Прозаик, поэт, критик. Автор двух сборников рассказов и книги стихов. Состоит в арт-группе “бАб/ищи”. Живет в Москве.

 

У разбитого корыта

 

Милая русская привычка говорить, писать и даже жить не на тему. Вы не замечали этого, что почти все русские живут не на тему? Химики сочиняют музыку, военные – комедию, финансисты пишут о защите и взятии крепостей, а специалист по расколоведению попадает в государственные контролеры, выписывает из Вологды не очень трезвую бабу и заставляет все свои департаменты слушать народные песни.

В.В. Розанов.

Из статьи “Домик Лермонтова в Пятигорске”

 

 

Сразу же после присуждения Букеровской премии по блогам прокатилась волна возмущения. Чуть ли не каждый, особенно так или иначе причастный к литературе, почувствовал себя оскорбленным – ведь “и я так тоже могу” или даже “а я ведь могу гораздо лучше”. Волна эта, впрочем, очень быстро схлынула и сменилась разнообразными, более или менее обоснованными откликами, среди которых были уже и выступления в защиту лауреатки. Отклики оказались, на мой взгляд, намного важнее самого факта присуждения премии роману Елены Колядиной. Данная премия мгновенно выявила практически всю проблематику современной литературной жизни, и получившийся в результате разговор оказался значительнее вызвавшего его повода. Именно этот разговор и должен быть в первую очередь осмыслен и каким-то образом подытожен. Тем более, что за время, прошедшее с момента присуждения премии, страсти изрядно поутихли, и можно не без оснований предположить, что через полгода об этом романе никто уже и не вспомнит. Оценка романа не входит в задачи этой статьи, замечу лишь, что с точки зрения профессионального литературоведа в нем ничего интересного не обнаруживается, разве что можно было бы рассмотреть роман как отражение штампов массового сознания конца первого десятилетия XXI века.

Один из первых отзывов был опубликован еще 20 октября в газете “Коммерсантъ” – Сергей Ходнев перечислял наиболее вопиющие нелепости романа, впоследствии перекочевавшие из его рецензии в статьи других авторов и в блоги. Впрочем, более всего автор статьи удивлялся не столько стилистическому своеобразию “Цветочного креста”, сколько тому факту, что этот роман вообще сумел попасть в шорт-лист премии.

За месяц до присуждения премии Андрей Немзер поместил в газете “Время новостей” статью “И все же удивили”, в которой отозвался о романе как “диком невежестве”, “вопиющей безвкусице и пошлости” и предположил, что вне зависимости от решения жюри самое худшее – попадание в шорт-лист Букеровской премии – уже произошло. После присуждения премии в той же газете вышла еще одна статья Немзера – “Хуже не было”, оценившая сложившуюся ситуацию как катастрофу. В отличие от первой статьи, разбирающей язык и какие-то анахронизмы романа, эта заметка намного короче и вся сводится к следующему выводу: “Сочинение “Цветочного креста” – личная (тяжелая) проблема г-жи Колядиной. Публикация этого кошмара, выдвижение на премию, введение в шорт-лист, подготовка книжного издания <…> – знак нашего общего одичания. Не надвигающегося, а свершившегося”.

Майя Кучерская в газете “Ведомости” (статья “Глум в цветочек”) попыталась дать какое-то рациональное объяснение произошедшему. По ее мнению, жюри наградило роман в первую очередь за смелость, ведь “Цветочный крест” – это оригинальное, выбивающееся из всех форматов произведение, а его автор – провинциальная дебютантка, не принадлежащая к столичным литературным кругам. Скандал, по мнению Кучерской, был спровоцирован жюри специально, чтобы привлечь внимание к премии и как-то оживить скучную и однообразную российскую литературную жизнь. Но в то же время, считает автор статьи, эта игра не стоила свеч, потому что роман при всех своих эпатирующих качествах не отвечает требуемому уровню: “Попробуйте прочитать насквозь сборник матерных частушек – на третьей странице вас стошнит. Писатель, у которого лядвея с окрестностями становится единственным источником выразительности, – банкрот, а текст его оказывается за рамками литературы”.

Тем не менее, у романа довольно быстро нашлись и защитники. На сайте booknik.ru была вывешена статья Максима Немцова и Настик Грызуновой “Бо у них одна репа на уме” с говорящим эпиграфом из Дж. Свифта: “Когда на свете появляется истинный гений, вы можете его узнать вот по какому признаку: все остолопы вступают против него в сговор”. В статье этой проговорены многие претензии условного демократического читателя к современной условной же высоколобой литературе, и потому я остановлюсь на ней поподробнее. Авторы статьи выступают с двух принципиальных позиций – во-первых, любое чтение, даже детективных романов, – это не развлечение, а труд; во-вторых, книги (а фактически – художественный дискурс вообще) имеют право быть абсолютно разными. И потому, настаивая на этом принципиальном многоголосии современной литературы и, очевидно, ориентируясь на единодушное неприятие романа Елены Колядиной, авторы статьи в пылу полемики отправляют “Цветочный крест” на самую вершину русского художественного слова.

По мнению Немцова и Грызуновой, роман “читается легко, радостно, с большим душевным подъемом и легкой восторженной завистью к удали и бесстрашию автора”. Все исторические несуразности и стилистические несоответствия объявляются ими намеренными, жанр романа определяется как “лубок, скоморошья потеха”, а весь роман – это “смешная, лихая, непочтительная, возмутительная книга, сделанная восхитительно мастерски”. Далее следует сравнение с “Историей одного города” М.Е. Салтыкова-Щедрина без прямых уподоблений, конечно, но с явным сопоставлением гротеска Салтыкова-Щедрина и историко-лингвистических несуразиц Елены Колядиной. Этот роман, считают авторы статьи, как раз и есть “всеохватная, извините за выражение, сатира на то, что мы последние полтора десятка лет имеем вокруг вместо духовной жизни, культуры, национального самосознания”. Возмущение стилем романа (вернее, его отсутствием) напоминает авторам статьи критическую рецепцию “Палисандрии” Саши Соколова и “Кыси” Татьяны Толстой. Особенно восхищает их словесное мастерство автора: “язык, сотворенный автором, – отправляет в странствие, в паломничество, показывает таящиеся в нем чудеса и неожиданности”. Именно “непривычность” романа, его несоответствие представлениям о “большой литературе” становится для критиков его главным плюсом. Авторы статьи декларируют полную творческую свободу писателя и его безусловное право на “любой языковой (и любой другой) эксперимент”.

А вот дальше происходит любопытный и, как мне кажется, очень характерный для современной русской культуры парадокс – то, что изначально декларируется с позиции демократии и множественности точек зрения, в какой-то момент оборачивается своей противоположностью. Право автора на свободное высказывание вовсе не дополняется правом читателя на собственную точку зрения, которая вдруг становится агрессией толпы против подлинного произведения искусства: “Эксперимент удался. Осатаневшая свора критиков, “властителей дум” со звериной серьезностью травит, пинает и рвет на куски скомороха, корчащегося в грязи, а просвещенная публика толпится вокруг и заходится утробным ржанием, распахивая гнилозубые пасти”. И в этом контексте уже становится возможным сравнить критиков Колядиной с революционными рабочими, идущими брать штурмом Зимний дворец, или же вообще с толпой черносотенных погромщиков. Декларация права на высказывание одного тут же становится отрицанием права на высказывание всех остальных. Демократия оказывается обратной стороной тоталитаризма. Мир снова делится на “чистых”, которым позволено говорить, и “нечистых”, которые должны молчать. И пусть “нечистыми” на этот раз являются представители литературного мейнстрима, мешающие, по мнению авторов статьи, проявлению подлинного в литературе, сам отказ от заявленного было принципа сосуществования различных точек зрения крайне симптоматичен.

Остальные высказывания размещаются где-то между этими двумя крайними точками. Смертью “постсоветской литературы” сочла присуждение премии “Цветочному кресту” Елена Чудинова из “Эксперта”, по мнению которой публика смеется не столько над романом, сколько над утратившей всякое представление о реальности литературной тусовкой. Разумеется, безусловно осудили роман представители церкви и писатели почвеннической направленности. Секретарь правления Союза писателей России Владимир Крупин назвал роман “антирусским и антиправославным”. Иеромонах Симеон написал статью “Букеровский страм”, в которой осудил роман уже с точки зрения изображения в нем православной жизни, предположив, что “эта совершенно беспомощная в стилистическом и художественном отношении вещь приглянулась некоторым, по всей видимости, лишь степенью своей “раскрепощенности””. Больше всего его, впрочем, возмущает утверждение Елены Колядиной, что она “человек православный, верующий”. Особенное недоумение вызывает место написания романа: “Кстати, удивительно, что Барков в женском обличье появился именно в Череповце. Ладно, если бы Колядина писала где-нибудь в Тотьме или Тьмутаракани, это еще было бы объяснимо. Но город Череповец славится прекрасной организацией церковной жизни и активной просветительской деятельностью епархиальных структур”.

Мартын Ганин в статье “И всхлип, и взрыв” определяет роман следующим образом: “…чудовищный по качеству текст – образец запредельной и притом органической, естественной невменяемости, исторической, языковой, какой угодно. “Цветочный крест” – почти лишенный членораздельности шмат бормотания, мычания, вскрикиваний и причмокиваний. Зрелище неприятное и страшноватое: история, рассказанная идиотом и полная этого самого. Дискурсивный фурункул”. И самым главным он считает даже не факт присуждения премии роману Елены Колядиной, сколько необходимость обсудить и как-то осмыслить этот факт прорыва в публичное пространство невнятного хтонического бормотания. Юлия Любимова в статье “Не на месте” на том же сайте Openspase.ru обозначает “Цветочный крест” как типичный роман для определенного подвида коммерческой литературы. И этот роман, по ее мнению, оказался не на своем месте просто потому, что в России, в отличие от Запада, как раз не имеется этой самой качественной коммерческой литературы: “В нашем мире, с его хаотичным, несформированным рынком массовой литературы, высокое жюри Букеровской премии повело себя как аборигены, нашедшие электрический чайник. Не подозревая, что в параллельном мире это предмет функциональный, имеющий свое приложение в быту, они украсили его ракушками и цветами и стали ему поклоняться”.

Григорий Дашевский и Анна Наринская в статье, посвященной литературным итогам года (журнал “Коммерсантъ Weekend”), сочли присуждение премии роману, который, по их мнению, вообще нельзя измерять той же меркой, что и остальные произведения из шорт-листа, проявлением системного кризиса премии: “Избрав такого победителя, причем не из желания скандальным жестом указать на слабость сегодняшнего реализма, а просто “потому, что эта книга – лучшая”, жюри “Русского Букера” привело и без того слабеющую, из года в год теряющую лицо премию в ситуацию полной невменяемости”. Об отражении в романе объективных тенденций в статье “Молчание волчат” высказался Станислав Львовский: “За рассуждениями о том, как плохо написан роман Колядиной, большинство критиков не успело поговорить о том, о чем он написан. Между тем, “Цветочный крест” – в том числе и текст о конфликте народной, “харизматической” веры с государственной, официальной Церковью”. По его мнению, роман – это “бессознательная попытка сказать важное, то, что никак не получается допустить до ума”, “не осознающий себя манифест “нового народного православия””, на что и отреагировала православная церковь, сначала осудившая “Цветочный крест”, а затем учредившая собственную литературную премию. Также отражение грядущей Реформации увидел в романе и Кирилл Анкудинов (см. ниже).

Андрей Архангельский считает победу романа Елены Колядиной закономерным следствием “сложившихся отношений между литературой и обществом: когда литература равнодушна, роль социального камертона берет на себя графомания” (газета “Взгляд”). По его мнению, в современной России элитарная и массовая культуры разошлись настолько, что между ними не осталось “ни единого канала коммуникации”. А “Цветочный крест” – это внутренний бунт Колядиной против стерильности породившей ее глянцевой культуры”. Также любопытно и замечание о том, что произведения такого типа можно обнаружить в отборочных турах любой из современных литературных премий. В общем-то, примерно об этом же, только с противоположной оценкой, пишет в газете “Аргументы недели” Татьяна Москвина. Статья называется “Душевный крик земли – одинокой и опозоренной бабы”. И, собственно говоря, содержание статьи вполне соответствует ее названию. Москвина начинает с того, что, как и Немцов с Грызуновой, обвиняет всех “за редким исключением” литературных критиков в профнепригодности и объявляет Елену Колядину “новым Акуниным”. Главным в романе для Москвиной является тоска по невероятно прекрасному прошлому, где “все покоилось на таких прочных основах, где люди спокойно переваривали целого гуся в обед и клепали по двадцать детей”. Впрочем, сам роман автор статьи оценивает не слишком высоко: “Роман Елены Колядиной не слишком оригинален – отливает то Лесковым, то Ремизовым, то Алексеем Толстым, а уж лубка и “заветных” сказок-баек не счесть. Но сила вложенной в него любви и тоски – самая настоящая. Это могучий языческий вопль, вопль попранного солнца, вопль оскудевшего русского лона…”.

После объявления Букеровского шорт-листа Виктор Топоров в “Часкоре” сравнил Елену Колядину с Габриэлем Гарсиа Маркесом. По мнению Топорова, “ничего подобного “Цветочному кресту” в отечественной словесности еще не было, прежде всего в языковом отношении (хотя и не только в языковом)”, и этот “незаурядный текст” требует “тонкой настройки читательского внимания”. Там же, уже после присуждения Колядиной Букеровской премии, появился обзор Кирилла Анкудинова, в котором “Цветочный крест” назван “кошмарным сном медиевиста”: “Его первая половина похабна невероятно: “глумы” и “срамословия” сыплются как из поганого мешка. Что опять-таки свидетельствует об отсутствии у авторессы чувства меры и чувства истории: нашим предкам странно приписывается чрезмерная сексуальная озабоченность (которая была свойственна им не в большей степени, чем нам)”. Зато крайне актуальным, несмотря на все несовершенства формы, оказывается для Анкудинова содержание романа, противопоставляющего, по его мнению, две версии православия – официального и народного. И это подспудное стремление к реформированию современного православия дает Анкудинову повод сопоставить Колядину с Мартином Лютером, причем успех романа достигнут, полагает он, чуть ли не чудом: “Современную интеллигентную даму, преуспевающую журналистку, гламурную романистку, посещают визионерские прозрения, достойные Катерины Татариновой с Кондратием Селивановым. После чего она, современная дама, в меру своих способностей шлет весть граду и миру, и, что удивительнее всего, сия престранная весть названа “лучшей прозой года” (то бишь успешно достигла и града, и мира)”.

Собственно говоря, этот перечень можно бы и продолжить, но, во-первых, отклики отчасти уже друг друга повторяют, а во-вторых, это все уже несколько поднадоело, если не читателю, то хотя бы автору статьи. Кажется, уже и на этом материале можно попробовать выстроить общую схему восприятия романа. Разброс мнений, как видим, крайне широк и в некоторых своих точках прямо-таки поразителен. Всем есть что сказать по этому поводу, и мало кто (собственно, вообще никто), обсуждая роман, стесняет себя в выражениях. Похоже, что присуждение Букеровской премии “Цветочному кресту” – эта совершенно невероятная, ранее непредставимая история – сыграло для многих роль освобождающего толчка. Если уж случается такое, вероятно, решили многие, наконец-то можно высказаться вполне свободно, невзирая на лица статусных персонажей и не рассчитывая, с кем из них впоследствии придется иметь дело. Спектр внезапно проявившихся мнений оказался необыкновенно широк. Конечно, мы и раньше знали об этом, но знали – по факту, по разговорам в кулуарах, по сплетням на кухне, а в публичном пространстве эта принципиальная множественность почти не была представлена. По крайней мере всегда существовало одно мнение, которое считалось правильным, и каждый из дискутирующих стремился занять эту правильную позицию. Ну а то разнообразие оценок, которое вылилось на просторы Интернета после объявления букеровского лауреата, показывает, безо всяких сомнений, что времена монолога заканчиваются и наступает время полилога, время эстетических споров и теоретических дискуссий, результат которых невозможно будет предугадать заранее.

Теперь, когда в публику все-таки просочились некоторые подробности, можно со значительной степенью уверенности сказать, что роман просто-напросто понравился большей части жюри. Случилось то самое чудо, о котором мечтают сотни тысяч пишущих ночами свои опусы и безуспешно рассылающих их потом в издательства и редакции журналов. В лонг-листе премии оказался “неведомый шедевр”, и этот “шедевр”, победив все препятствия, получил-таки саму премию. Крайняя же ирония произошедшего в том, что этим “неведомым шедевром” стал именно “Цветочный крест”, который, на мой – и тут уже совершенно не оригинальный – взгляд, является как раз тем, чем его сочла большая часть критиков. В кои-то веки члены жюри поступили так, как повелело им “сердце”, а не литературно-тактические соображения, и этот искренний порыв фактически окончился, прав Андрей Немзер, полной катастрофой для старой литературной системы, никогда не предусматривавшей возможности появления в литературе живого чувства. Казалось бы, ничего особенно страшного не произошло, в конце концов, это далеко не первый случай, когда роман, выразимся мягко, не содержащий безусловных художественных достижений, получает престижную литературную премию. И тем не менее именно “Цветочный крест” нагляднейшим образом продемонстрировал, насколько неважны в этой системе собственно литературные достоинства текста. Даже победа книги, все листы которой оставлены чистыми, не была бы более убедительной.

С конца 1920-х и по конец 1980-х годов в России параллельно существовало две литературы – официальная и неофициальная, которые различались не только содержанием или направлением художественного поиска, но и структурой, и принципами функционирования. Однако существовало мнение, что дело тут в первую очередь именно в содержании, не соответствующем принятым идеологическим установкам, а разница структуры не принималась во внимание. И потому, видимо, казалось, что две литературы механически сольются в одну, достаточно лишь начать публиковать неофициальную литературу в официальных журналах. Первым о том, что тут все не так просто, начал писать Всеволод Некрасов. В своей книге “Пакет” (1996) он заявил, что несмотря на внешние перемены, несмотря на появление новых журналов и возможности публикации в старых, в русской литературе фактически ничего не изменилось. Всем остальным понадобилось еще лет пятнадцать, чтобы убедиться в том же самом. Ведь ситуация, когда премии присуждаются одним, а на самом деле развивают литературу – совершенно другие, для нас, увы, далеко не нова. И, скорее всего, именно поэтому столь негативна реакция собственно литературных кругов, так как присуждение “Букера” роману Елены Колядиной означает окончательный крах попытки соединить две литературы советского периода. Простое присоединение неофициальной литературы к старым официальным структурам не получилось. Более того, в новых условиях эти институции просто-напросто не работают, что и показал прошлогодний Букер. Старыми методами выявить “лучший русский роман” невозможно, можно лишь вывести в публичное пространство некий симулякр, настоятельно требующий “оживления” – то есть осмысления и своеобразного окультуривания. Впрочем, и это в конечном итоге оказалось не так уж плохо. Ведь именно благодаря этому роману многие решились наконец высказать свои заветные мысли. Именно декларация принципиальной множественности художественных высказываний кажется мне главной в этом наборе разнообразных откликов. Что ж, мы все имеем право на свое мнение. Хорошо бы еще при этом как-то научиться слышать друг друга…

 

У разбитого корыта: Камилла Паркер-Боулз была в ярости от мысли, что никогда не станет королевой

Всю жизнь публика считала Камиллу Паркер-Боулз «чужой». Разлучница и обманщица, которая разрушила брак принца Чарльза и Дианы. И хотя за последние 30 лет её поведение и образ кардинально изменились, для британского народа она всегда будет «другой». Но точка зрения публики ничто по сравнению с фактами: теперь герцогиня Корнуольская — старший член королевской семьи и жена будущего короля. В народе говорят, если хочешь проверить человека — дай ему власть и ты узнаешь, кто он. И действительно, мечты о короне очень сильно грели душу Камилле. А некоторые даже утверждали, что Паркер-Боулз однажды была «в ярости» от мысли, что никогда не станет королевой. Поэтому с уверенностью можно сказать, что этот «экзамен властью» герцогиня с треском провалила.

Камилла Паркер-Боулз

Почему Камилла никогда не станет королевой

Видимо, Елизавета II заранее позаботилась о будущем Великобритании. После того, как герцогиня присоединилась к монаршей семье в 2005 году, у всех стали возникать вопросы о том, каким будет её титул. Поэтому, когда Чарльз и Камилла объявили о помолвке, Букингемский дворец успел заявить, что, после того как Чарльз вступит на трон, герцогине будет присвоен титул принцессы-консорт, но не королевы. Эта ситуация была очень похожа на ту, что произошла с покойным принцем Филиппом. Когда Елизавета II стала королевой в 1952 году, он никогда не был известен как король-консорт, вместо этого Филипп носил титул принца-консорт. Это было сделано для того, чтобы не превзойти положение Её Величества. Несмотря на то что это «звание» является суверенным, титул королевы традиционно считается более низким по рангу, чем король, объяснил репортёр Михаил Фрил.

Принц Чарльз и Камилла Паркер-Боулз

Титул королевы может быть символическим

Если Чарльз не откажется от престола, то титул королевы может быть символическим. Всего лишь игра слов, но, вместо «женщины-монарха» Камилла будет «женой монарха». Но тут опять вмешивается королевский кодекс, который гласит, что титул короля используется только для описания монарха. Однако парламентский закон не учитывает пол при определении преемственности. А слово «супруга» в королевском титуле означает, что вы получили его через брак. Но и тут есть один нюанс: обычно жена принимает женскую форму титула своего мужа, а вот мужья не соответствуют «званиям» своих жен, особенно если речь идёт о правящих монархах. В этой ситуации Букингемский дворец облегчил работу экспертам и изначально указал место Камиллы Паркер-Боулз. Да и вряд ли в народе её будут называть «монархом», ведь титул «королевы людских сердец» уже очень давно принадлежит только принцессе Диане.

Камилла Паркер-Боулз

Камилла Паркер-Боулз «кипела» от мысли, что она не будет королевой

Елизавете II уже 95 лет, а на троне она почти 70 лет. Как бы ни было печально и грустно, но британская общественность понимает, что рано или поздно наступит время, когда её правление закончится. Эксперты уже размышляют над тем, кто же займёт её пост. А вот народ уже решил и активно голосует за принца Уильяма и Кейт Миддлтон. Они действительно показывают достойное поведение и высококлассную работу, которую они выполняют на правах старших членов монаршей семьи. А вот Камилла очень сильно негодует по этому поводу. В 2017 году королевские источники утверждали, что, когда Чарльз размышлял над тем, чтобы отказаться от престола, Камилла просто «кипела» от злости.

«Она в ярости сказала ему, что это его судьба — быть на троне. Камилла в бешенстве от того, что Уильям потенциально может занять это место, а ещё просто ненавидит бедную Кейт», — заявил инсайдер.

Принц Уильям и Кейт Миддлтон

Принц Уильям и Кейт Миддлтон как никогда популярны

Пандемия COVID-19 в значительной степени повлияла на королевскую семью. Карантин сразу оттеснил пожилых членов монаршего двора. А после ухода в отставку принца Гарри и Меган Маркл и смерти принца Филиппа в королевском мире было очень много пробелов в работе. В такой сложный для всего мира период только Кейт Миддлтон и принц Уильям держались на плаву и активно решали вопросы, которые обычно были вотчиной Елизаветы II. Всё это выдвинуло принца Уильяма и Кейт на передний план. Кроме того, эта пара сейчас как никогда популярна. Последний опрос YouGov, проведённый в конце августа, показал, что Уильям и Кейт являются вторыми по популярности членами королевской семьи. Единственной, кто их опередил, была королева Елизавета II. Из почти 2 000 опрошенных людей 72% проголосовали за принца Уильяма, а 64% — за герцогиню Кейт. Принц Чарльз сумел занять только 7-е место, а Камилла замкнула десятку «сильнейших».

Однако популярность и востребованность Уильяма и Кейт не означает, что принца Чарльза стоит сбрасывать со счетов. Он ждал этого момента почти 70 лет. И возможно, когда придёт время, Уильяму и Кейт придётся ждать своей очереди. Чарльз всё-таки станет королём, а Камилла Паркер-Боулз — принцессой-консортом.

Источник фото: Gettyimages

Всё самое интересное о семье Виндзоров в разделе сайта Королевская семья

 

РАЗМЫШЛЕНИЯ У РАЗБИТОГО КОРЫТА — МИР ДУХОВНОЙ ПОЭЗИИ — православная социальная сеть «Елицы»

В «Сказке о рыбаке и рыбке» А.С.Пушкина заключён глубокий смысл.

Эта сказка очень христианская по содержанию, и в ней очень серьёзно и глубоко раскрываются типичные ошибки во взаимоотношениях мужчины и женщины в браке.

А также и распространённые ошибки неправильного строения души человека.

Старик и старуха прожили вместе тридцать лет и три года — это некая полнота.
И после этой полноты совместной жизни они проходят проверку своих взаимоотношений, своих чувств, всего, что они нажили за эти годы.

Им попадается золотая рыбка. Золотая рыбка — это образ Господа Бога в сказке, потому что она может исполнить любое желание, она всемогуща.

Главная проверка для человека — это когда он встречается с Богом.
На Страшном суде мы встретимся с Богом, и это будет Страшный суд.
Так и старик со старухой, встретив золотую рыбку, проходят Страшный суд своей собственной жизни.
И хотя в учебнике для второго класса предписывается сказать, кто нам более симпатичен, кто добрый, кто злой, — на самом деле важно не это.
Важно, что оба они не правы: и старик, и старуха.
Правда, старик менее не прав, потому что он у рыбки ничего не просит.
Он говорит: «Твоего мне откупа не надо». Безкорыстие и способность к отдаче его самого спасают. Но на мужа накладываются гораздо большие обязанности и ответственность, чем собственное спасение. Он для своей семьи должен быть спасителем. А этого не происходит в семье старика и старухи.

Старуха «забранила» старика: «Дурачина ты, простофиля!» — и старик, как это часто бывает в наших семьях, не переносит брани старухи. Он идёт по тому пути, который для него проще: «Ладно, пойду я к рыбке, вот только б ты не бранилась». Причем он ходит к рыбке до самого крайнего состояния, даже когда понимает, что этого делать нельзя. Что это всё глупость. Он говорит: «Что ты, баба, белены объелась?» И несмотря на это, всё равно идет и просит. Он оказывается в подчинении у старухи.

А старуха… Дело даже не в том, что она плохая. Она не плохая, но она — не слушающаяся своего мужа баба, которая хочет жить собственным умом, своим разумением. Зачем ей слушаться мужа? Она сама знает, как лучше. Нужна ли нам изба? Нужна. А этот безтолковый муж говорит, что ничего нам не надо. И корыто нужно новое. А дальше женщина себя остановить не может. Просто так уж она устроена, что в ней чувства — это главное. И она почти всегда является рабыней собственных чувств. И чувства ее растут, и предела её желаниям нет. Она восходит от корыта к тому, что ей уже мало быть вольной царицей, а надо жить в «окияне-море», и чтобы сама рыбка была у неё на посылках. То есть она доходит до прямого богоборчества. До желания подчинить себе не только все земное и человеческое, но и Божие.

А старик духовно слаб, он с самого начала не отвечает за свою жену. И в этом, конечно, трагедия.

И Александр Сергеевич очень просто, гениально и понятно даже для малого ребёнка показывает, как жить не надо. Причем не только старухе. Обычно говорят: «Фу, какая плохая старуха. Старик хороший, добрый, ему «откупа не надо». А на самом деле виноват во всём, скорее всего, он. Потому что он слушается свою жену, даже когда понимает, что слушаться её не надо. Это не значит, что он должен быть всевластным самодуром: что хочу, то и делаю в своей семье. Нет, конечно, он должен прислушиваться к голосу жены. Но ведь с самого начала, по форме видно — ведь не так старуха сказала: «Слушай, муженёк. А вообще-то нам корыто, по-хорошему, нужно бы». Он бы ей сказал: «Знаешь, а вообще-то безплатный сыр бывает только в мышеловке». Он­то это понимает, но ей ничего не говорит. И он-то понимает, что нельзя брать у рыбки ничего. Он же не полный безсребреник. Иначе он бы и рыбу не ловил. А он ловил её, ему же надо было как-то в жизни себя устраивать, он заботился и о земном тоже. Но он понимает (как — никому не ведомо), что нельзя. Это интуиция мужская, то, что мужчине дано понимать: это можно, а вот это — нельзя. И поэтому мужчина должен быть главой в семье.

Второй, не менее важный момент, — это то, что относится к иерархии сил внутри самого человека. Женщина живёт чувствами. Это не значит, что у неё нет других сил души, а именно — разума и воли. Есть. Но главное у неё — это чувства. Мужчина живёт разумом, у него тоже есть и чувства, и воля. Но главное в мужчине — это разум. Поэтому можно сказку о рыбаке и рыбке понимать аллегорически, воспринимая старика как разумную силу души, а старуху — как чувства души. Но в человеке ум и сердце, или разум и чувства, должны находиться не просто в гармонии, они должны находиться в иерархии. Но не в разобщённой иерархии, а как в брачном союзе — вместе. Сердце должно быть умным, а разум должен быть добрым. И при этом в иерархии главенство остаётся за разумом, как за мужчиной в семье. И если вдруг наши чувства, или хотения (вожделевательная часть души, как говорит Феофан Затворник), начинает вожделеть чего-то, а разум их не обуздывает… Сколько раз мы сталкивались с тем, что: «Да, я знаю, что это нехорошо, но я хочу…» Разум не соединён с волей и не обуздывает чувств. И человек в этой ситуации приходит к катастрофе, к краху. Доходит, так же, как и старуха, до богоборчества. Это неизбежно. Рано или поздно это происходит, если разум не начинает обуздывать старуху. И здесь тоже проявляется гениальная прозорливость Александра Сергеевича Пушкина.

Фёдор МАКСИМОВ, «Наследник», Москва

при определении разбитого корыта | Словарь английских определений

сломано


vb

1 причастие прошедшего времени → перерыв
прил

2 треснувшая, разбитая или расколотая
ваза разбитая

3 неполный или неполный; фрагментарный
битый комплект книг

4 прервано; нарушенный; отключен
нарушен сон

5 прерывистое или прерывистое
прерывистое солнечное сияние

6 разной направленности или интенсивности, начиная с высоты
банкнота рваная, тираж прерывистая

7 не работает
не работает магнитола

8 испорчены или испорчены разводом (особеннов фразах сломанный дом, сломанный брак)

9 (траста, обещания, договора и т. Д.) Нарушены; нарушено

10 горе или разочарование
разбитое сердце

11 (речь иностранца) несовершенная по грамматике, лексике и произношению
на ломаном английском

12 (Также)
сломанный прирученный или дисциплинированный путем обучения
сломанная лошадь, сломанный новобранец

13 истощены или ослаблены вследствие плохого самочувствия или несчастья

14 беспорядочных или дезорганизованных
разбитых рядов солдат

15 прорванных или вскрытых
прорванных линий обороны

16 неправильная или грубая; неровный
щебень

17 банкрот или без денег
сломанная отрасль

18 (цвета) с разноцветным декоративным эффектом, например, нанесением краски на поверхность
разорвано адв.

сломанный аккорд
n (Музыка) аккорд, сыгранный как арпеджио

сломанный консорт
n См. → консорт → 4

в разбивке
прил

1 изношены по возрасту или длительному использованию; полуразрушенный
сломанный забор

2 не в рабочем состоянии
трактор в неисправном состоянии

3 физически или психически больные

Broken Hill
n город на юго-востоке Австралии, на западе Нового Южного Уэльса: центр добычи свинца, серебра и цинка.Население: 24500 (оценка 1988)

сломанный ветер
n (вет. Наука) другое название для → качки → 1

house-broken
adj другое слово для → домашнее обучение

ветром
прил (лошади) астматик или вздутие

Анализ максимума и минимума

Пики и впадины — это модели, которые развиваются в результате движения цены по всем ценным бумагам.Как мы знаем, цены никогда не движутся по прямой линии, будь то восходящий или нисходящий тренд. Термин «зигзагообразный паттерн» использовался для описания пиков и впадин, и многие графические программы имеют индикатор «% -зигзаг», который инвесторы могут расположить на просматриваемом графике.

Взлеты и падения пиков и впадин

Растущие пики и впадины можно легко увидеть на графике, распознавая более высокие пики или вершины и более высокие впадины или основания, создавая восходящий тренд.Другой способ взглянуть на это — признать, что каждый новый пик, созданный ценовым действием, выше максимума предыдущих нескольких дней, недель или даже месяцев торговли. Кроме того, каждая новая впадина также будет выше предыдущей за тот же период времени.

Изображение Сабрины Цзян © Investopedia 2021

На приведенном выше графике PepsiCo, Inc. (PEP) стрелки вверх показывают восходящие впадины, а стрелки вниз — восходящие пики этого восходящего тренда. С середины декабря 2001 г. до третьей недели апреля 2002 г. цена акций упала с 46 долларов.От 50 до 53,50 долларов, процентное изменение в районе 15% без учета комиссий.

Ключевые выводы

  • Пики и впадины — это модели, которые формируются ценовым действием всех ценных бумаг.
  • Самый простой способ определить, была ли пробита линия тренда, — это наблюдать пробой, а затем заменять либо восходящие, либо нисходящие пики и впадины.
  • Мы должны знать о консолидации при изучении пиков и впадин, чтобы распознать этот боковой паттерн, избегая ошибки, заключающейся в том, что преобладающий тренд вот-вот развернется.

На втором графике вы можете увидеть нисходящий тренд Nortel Networks Corp. (NT) с декабря 2001 г. по конец июня 2002 г., а стрелки показывают нисходящие пики и впадины, каждая из которых ломает новые основания по сравнению с предыдущей моделью движения цены. На этом графике цена акций упала с 9,25 доллара 7 декабря 2001 года до 1,50 доллара.

Нарушение тенденции

Самый простой способ определить, была ли пробита линия тренда, — это наблюдать пробой, а затем смену восходящих или падающих пиков и впадин.Учитывая, что составители графиков уделяют большое внимание психологическим аспектам технического анализа, некоторые специалисты могут согласиться с тем, что этот проверенный временем технический индикатор затмевает большинство, если не все, техники следования за трендом. Уверенность инвесторов и оптимистичный взгляд на будущее того или иного выпуска стимулируют рост цен на акции, и, наоборот, отсутствие уверенности приводит к тому, что даже самые серьезные выпуски переходят в нисходящий тренд.

Правило большого пальца

Мы должны знать о консолидации при изучении пиков и впадин, чтобы распознать этот боковой паттерн, избегая ошибки, когда мы думаем, что преобладающий тренд вот-вот развернется.Эмпирическое правило состоит в том, что консолидация обычно занимает 33-66% временного интервала предыдущего тренда. Но не позволяйте этому правилу подменить здравый смысл и опыт инвестора, которые приходят с инвестированием в течение длительного периода времени.

В то же время анализ пиков и впадин — это надежный, серьезный подход к анализу тенденций, и его не следует забывать в дни поиска дна рынка и последующего разворота. В тяжелые времена инвесторам следует внимательно изучить анализ своих собственных проблем и в сочетании с индикатором скользящего среднего начать поиск того, что могло бы стать серьезным поворотом в решении некоторых из их проблемных проблем.Но будьте осторожны, вы не совершите ошибку, используя слишком короткие временные рамки. Пики и впадины развиваются в течение недель и месяцев движения цены, а не часов и дней торговли.

Заключение

Помните, что ценовое действие состоит из ралли и последующих реакций. Кроме того, помните, что временные рамки растущих пиков и впадин (или падающих пиков и впадин) определяют силу тренда, и что общая уверенность рынка или ее отсутствие повернет тренд вспять быстрее, чем любой индикатор, разработанный техническими аналитиками.

Файл: Древний колодец и частично разбитый каменный желоб для воды.jpg

Этот файл содержит дополнительную информацию, такую ​​как метаданные Exif, которые могли быть добавлены цифровой камерой, сканером или программным обеспечением, используемым для их создания или оцифровки. Если файл был изменен по сравнению с исходным состоянием, некоторые детали, такие как временная метка, могут не полностью отражать данные исходного файла. Отметка времени точна ровно настолько, насколько точны часы в камере, и она может быть совершенно неправильной.

Фокусное расстояние 902 Цветовое пространство Через 9044 epic45 Поставщики пасторальной поп-музыки в Стаффордшире, epic45, возвращаются после семилетнего перерыва с новым альбомом «Through Broken Summer», который будет доступен с пятницы, 28 сентября.

Многое из того, что всегда двигало epic45, все еще остается; Британский пейзаж, смутные детские воспоминания и чувство потери. Однако по мере роста напряженности в Британии epic45 были вынуждены пересмотреть свои отношения со страной, в которой они живут.

«Альбом отчасти о возвращении в то место, где мы росли от рождения до двадцати пяти лет. С личной точки зрения грустно видеть, как это место меняется; новые дома, исчезновение старых достопримечательностей и т. д. и грусть домов нашего детства, сейчас странно тихо.Но в более широком смысле это также ощутимое ощущение культурной и политической стагнации. Сейчас это очень изолированное место, сообщество более раздроблено, чем когда-либо прежде ».

Атмосферные звуковые ландшафты в сочетании с тонкой электроникой пронизывают всю песню «Through Broken Summer». «Outside» и «From Quiet Houses» написаны с чувством величия и астральной красоты, но более мрачные моменты наблюдаются в таких треках, как «Other Rooms», глючный, статичный роман.

В «Сквозь разбитое лето» есть успокаивающая и вызывающая привыкание размеренная красота.«Hillside‘ 86 », в котором выступил Энтони Хардинг из« July Skies »в качестве гостя, переливается на фоне битых битов и небесного звучания. Если вы ищете музыкальные отсылки, возможно, вы сможете услышать призраков Sarah Records, Disco Inferno, Slowdive и New Order в постоянно меняющемся звучании epic45.

Список треков
1. Помните будущее
2. Дорожки не меняются
3. Снаружи
4. Солнечная память
5. Кукурузные поля и классы
6.Hillside ’86
7. Новая тишина
8. Из тихих домов.
9. Облачные фантомы
10. Прочие помещения
11. Жизнь угасает, пока она твоя
12. Эхо урожая
13. Сквозь разоренное лето
14. Мы здесь больше не живем

Дата выпуска: пятница, 28 сентября 2018 года.

Как нарисовать разбитую корыто. Как нарисовать сказку про рыбака и рыбку

Дуракам везет, а значит, есть шанс увидеть любую сказку.Сегодня узнаем как нарисовать сказку Про рыбака и золотую рыбку! Однажды рыбак, рыбак несколько раз бросил палку с веревкой в ​​местное болото, называемое чистилищем, и вытянул оттуда золотое чудовище Лохенски, которое заговорило со страхом. Не зная, как спасти свою шкуру, Рыбина предложила ловца исполнить любое желание по своему выбору. Так как рыбак был представителем обычной сельской элиты с домиком и старухой, он был хозяином в доме, а потому пошел все просить у жены.

Старуха приняла старое для Марацмара и Молдовы: Пусть рубин их лает, а то старый Баеха уже потерял очень много лошадиных сил. Когда корыто внезапно появилось возле дома, женщина поняла, что находится в матрице и может делать то, что душа пожелает. Так продолжалось до тех пор, пока она не пожелала стать морской королевой, на что рыба показала ей весьма неприличный жест хвоста и ушла в неизвестном направлении, оставив старуху со сломанной уловкой. Это сказка о хорошо сделанном, а кто слушал — тому конец.Действующие пожелания разные:

  • Пробная версия «Золотой рыбки», исполняющая всего три желания;
  • Золотая акула, исполняющая три желания смерти;
  • Золотой осьминог, хоть и не рыба, но не противоречит некоторым вашим потребностям;
  • Золотое обручальное кольцо — исполняет прихоти исключительно женской части населения, мужчина также требует свободы слова, воли и денег;
  • Имея золотые руки, можно загадывать желания своими руками у любой подруги;
  • Золотые зубы помогают стоматологам исполнять свои желания;

Все остальные в этом мире желания не исполняются.Это за большие деньги. Но это не желание, а покупка. Так что верьте в сказки, возьмите свои карандаши и попробуйте нарисовать сказку. Это будет весело.

Как нарисовать сказку поэтапным карандашом

Шаг первый. На листе бумаги изображены два кружка, обозначающие головы рыбака и рыбы. А также покажите линию горизонта. Шаг второй. Эскизный рисунок рыбы и деда. Шаг третий. Нарисуйте элементы лица. Шаг четвертый. Добавьте рыбную корону, дедушку удочку.Не забываем про фон. Шаг пятый. Убираем лишние линии, корректируем контуры более быстрой линии. Но как это должно работать. Попробуйте нарисовать побольше таких сказочных персонажей.

Дуракам везет, а значит, есть шанс увидеть любую сказку. Сегодня узнаем как нарисовать сказку Про рыбака и золотую рыбку! Однажды рыбак, рыбак несколько раз бросил палку с веревкой в ​​местное болото, называемое чистилищем, и вытянул оттуда золотое чудовище Лохенски, которое заговорило со страхом.Не зная, как спасти свою шкуру, Рыбина предложила ловца исполнить любое желание по своему выбору. Так как рыбак был представителем обычной сельской элиты с домиком и старухой, он был хозяином в доме, а потому пошел все просить у жены.

Старуха приняла старое для Марацмара и Молдовы: Пусть рубин их лает, а то старый Баеха уже потерял очень много лошадиных сил. Когда корыто внезапно появилось возле дома, женщина поняла, что находится в матрице и может делать то, что душа пожелает.Так продолжалось до тех пор, пока она не пожелала стать морской королевой, на что рыба показала ей весьма неприличный жест хвоста и ушла в неизвестном направлении, оставив старуху со сломанной уловкой. Это сказка о хорошо сделанном, а кто слушал — тому конец. Действующие пожелания разные:

  • Пробная версия «Золотой рыбки», исполняющая всего три желания;
  • Золотая акула, исполняющая три желания смерти;
  • Золотой осьминог, хоть и не рыба, но не противоречит некоторым вашим потребностям;
  • Золотое обручальное кольцо — исполняет прихоти исключительно женской части населения, мужчина также требует свободы слова, воли и денег;
  • Имея золотые руки, можно загадывать желания своими руками у любой подруги;
  • Золотые зубы помогают стоматологам исполнять свои желания;

Все остальные в этом мире желания не исполняются.Это за большие деньги. Но это не желание, а покупка. Так что верьте в сказки, возьмите свои карандаши и попробуйте нарисовать сказку. Это будет весело.

Как нарисовать сказку поэтапным карандашом

Шаг первый. На листе бумаги изображены два кружка, обозначающие головы рыбака и рыбы. А также покажите линию горизонта.
Шаг второй. Эскизный рисунок рыбы и деда.
Шаг третий. Нарисуйте элементы лица.
Шаг четвертый.Добавьте рыбную корону, дедушку удочку. Не забываем про фон.
Шаг пятый. Убираем лишние линии, корректируем контуры более быстрой линии. Но как это должно работать.
Постарайтесь нарисовать побольше таких сказочных персонажей.

Мультик «Рога и копыта»
04.12.2006 16:12
Ушедший 23 ноября 2006 года на экранах страны веселый мультик «Рога и копыта», рассказывающий о том, чем заняты домашние животные, когда их никто не видит, за первые четыре дня проката в России собралось 32 человека.10 млн руб.

Это почти втрое меньше, чем в свои стартовые выходные в начале ноября заработал еще один мультфильм от компании UIP, ориентированный на ту же аудиторию — «Мойте!». Но, учитывая то, как зрители «Casino Piano» задерживали зрителей «Casino Piano», которое занимает верхнюю строчку хит-парада российского кинопроката, и то, что осенние школьные каникулы давно закончились — такой результат может быть называется неплохо.

Также в UIP сообщается, что с другими фильмами компании в российском кинопрокате на выходные 23-26 ноября ситуация складывается так: «Слезь!». собрал 1.94 миллиона рублей и в сумме уже 155,88 миллиона рублей; Сборы фильма «Человеческое дитя» / Children of Men, The / (2006), оставшегося только на 12 экранах, составили 55,55 тысячи рублей, а всего в его офисе — 31,24 миллиона; Чуть полегчало, оставив широкий круг «придурков (чудаков 2)» / Jackass: Number TWO / (2006) — с 10 экранов собрали 87,88 тысячи рублей, а в целом фильма скопилось поменьше — 14,94 миллиона

Ужас » Пила 3 ​​»/ Saw III / (2006) от« Gemini Film International », отодвинутая на четвертое место в рейтинге, смогла заработать 16.90 миллионов рублей, а в его кассе сумма приближается к двум миллионам долларов. Как рассказали в компании, гонорары их новинки на этой неделе — фильма «Добро пожаловать, или соседи запрещены» / Deck The Halls / (2006) составили 6,88 миллиона рублей. А «Хороший год» / Good Year, A / (2006) и «Дрожни, Джон Такер !!!» / John Tucker Must Die / (2006) от Gemini собрал 1,36 миллиона и 867,57 тысячи соответственно.

Российская комедия «Дикари» (2006), прокатом которой занимается «Центральное партнерство», не смогла составить конкуренцию веселым коровам, но смогла обойти «Пилу 3», кассу «Небо» — 18.41 млн руб. На 9 месте картина «Сенсация» / SCOOP / (2006), всего в 9 экземплярах которой удалось собрать 871,70 тысячи рублей. Остальные фильмы этой компании сейчас находятся в российском кинопрокате — «Агент 117» / OSS 117: Le Caire Nid D «Espions / (2006 г.) (122,63 тыс. Руб.),« Обратный отсчет »(2006 г.) (283,44 тыс. Руб.)» Проклятие 2 »/ GRUDGE 2, THE / (2006) (106,07 тыс.),« Sleep Science »/ Science Des Reves, LA / (2006) (99 тыс.) И другие больше не попадают в ТОП-лист кинопроката России

Урок рисования, как рисовать сказки Пушкина, как поэтапно нарисовать карандашом сказку про рыбака и рыбу.Сказка о рыбаке и рыбке рассказывает о жадности старух и беспомощности старика. А начинается она с того, что старушка сидит у разбитого корыта. Дед бросил сеть в море и тащит за собой золотую рыбку. И рыбка была не простая, а золотая и разговаривать умеет, и мол, мол, пускают меня постарше, сделаю, что хочешь. А дедушке ничего не надо, он ее отпустил. Он пришел домой, сказал старушке, она его оттащила и сказала, что я иду к ней и прошу нового лая.Дед пошел, когда она пришла уже новым тротто. Однако старуха не останавливалась и спрашивала о других вещах, пока рыба не оставила ее с тем, чем она была — со сломанным трюком.

Итак, рисуем иллюстрацию к сказке о рыбаке и рыбке, когда дед пришел к морю и зовет Золотую Рыбку, а она появилась на волне и говорит: «Что тебе старше?»

Сначала рисуем волну, рисуем ее белую часть.

Нарисуйте контур золотой рыбки и ее хвост.

Нарисуйте плавники, глазки, пасть, макушку.

Наберите пену возле рыбы.

Теперь сожмите. Также можно использовать акварель или гуашь, чтобы получился цветной рисунок. Все, рисунок по сказке про рыбака и рыбок готов.

Вы можете увидеть, как нарисовать золотую рыбку

АЗИАТСКИЙ РИС-ТАЙСКИЙ Ставка упала до 17-месячного минимума из-за снижения 9000 батов1

* Цены в Индии достигли семимесячного минимума из-за обесценивания рупии

* Дакка одобряет тендер на закупку 50 000 тонн риса у Индия

* Значительное падение экспортных цен Таиланда на рис из-за низкого спроса- трейдер

* Вьетнамские экспортеры снижают ставки, чтобы оставаться конкурентоспособными- трейдер

Свати Верма

24 июня (Рейтер) — Экспортные цены на рис из ведущих азиатских стран. хабы упали на этой неделе из-за падения бата и слабого спроса доведет ставки в Таиланде до уровней, которые последний раз наблюдались в декабре 2019 года, в то время как скользящая рупия и рост предложения оказали давление на индийский рынок.

Ведущий экспортер Индии 5-процентный сорт битой пропаренной упал до самого низкого уровня за семь месяцев на 369–373 долларов за тонну с 374–379 долларов на прошлой неделе.

Постоянное падение рупий и более высоких поставок из государственные склады позволяют трейдерам снижать цены, сказал экспортер, базирующийся в Какинаде в южном штате Андхра. Прадеш.

Цены на 5% дробленый рис в Таиланде снизились до 420–430 долларов за тонну в четверг, против 440–486 долларов на прошлой неделе.

Тайский бат упал до самого низкого уровня за год по сравнению с Доллар США, что означает снижение экспорта риса цены после конвертации валюты, говорят трейдеры.

«Сильное падение цен связано с низким спросом на рис и низким уровнем бата. ослабление «, — сказал трейдер из Бангкока.

Во Вьетнаме ставки на 5% битый рис упали до 478-482 доллара за тонну в четверг против 483-487 долларов неделей ранее.

«Экспортеры в других странах-производителях риса снизили их цены, что побудило вьетнамских экспортеров сделать то же самое для сохранить конкурентоспособность вьетнамского (разнообразия), но продажи по-прежнему очень высоки. медленно », — сказал трейдер из Хошимина.

Таможенные данные показали, что Вьетнам экспортировал 181 700 тонн риса. в первой половине июня, увеличив урожай риса в стране отгрузок в год до 15 июня до 2,77 млн ​​тонн на сумму в 1,5 миллиарда долларов.

Внутренние цены на рис в Бангладеш на этой неделе снова выросли что чиновники обвинили в накоплении средств для создания искусственного кризис из-за непредвиденных прибылей.

Страна одобрила тендер на закупку 50 000 тонн риса из Индии по 399,90 долларов за тонну, пока правительство борется с берегом истощающиеся запасы после неоднократных наводнений в прошлом году уничтожены урожай и отправил местные цены до рекордно высокого уровня.(Репортаж Раджендры Джадхава в Мумбаи, Рума Пола в Дакке, Ханх Ву в Ханое, Патпича Танакасемпипат в Бангкоке; редактирование Джонатан Оатис)

© Copyright Thomson Reuters 2021. Нажмите, чтобы увидеть ограничения — http://about.reuters.com/fulllegal.asp

Доллар пытается восстановиться после падения до 7-недельного минимума на фоне более низкой доходности в США

  • йен устанавливает новый семинедельный максимум на фоне падения запасов
  • Сырьевые валюты падают после падения цен на нефть
  • Настроения к риску ухудшаются из-за возвращения опасений пандемии

ТОКИО, 21 апреля (Рейтер) — Доллар упал в среду, колеблясь чуть выше семи баллов. недельный минимум с приглушенной буквой U.Доходность облигаций S. снижает привлекательность доходности валюты.

Доллар-убежище получил некоторую передышку из-за отката мировых акций с рекордных максимумов, поскольку вспышка коронавирусной инфекции от Индии до Канады испортила перспективы быстрого восстановления мировой экономики.

Защитное предложение также поддержало иену, которая в среду поднялась до нового семинедельного пика 107,88 за доллар.

Индекс доллара, который отслеживает курс американской валюты по отношению к шести основным аналогам, в Азии составил 91,254 после падения до 90.856 во вторник, впервые с 3 марта. В этом месяце он упал на 2,1%.

Индекс «пробил ключевой краткосрочный уровень поддержки на 91,30 и может увидеть дальнейшее падение к минимуму 90-х», при этом евро вырастет примерно до 1,22 доллара, написали стратеги Westpac в записке для клиентов.

«Мы ожидали, что (индекс) достигнет вершины в третьем квартале, когда второй производный показатель в США повысится, и Европа начнет действовать вместе, но первые признаки указывают на то, что вакцинация по всей Европе уже набирает обороты», — сказал Вестпак.

Единая валюта торговалась на уровне 1,20275 доллара после достижения семинедельного максимума в 1,2079 доллара за ночь.

Европейский центральный банк определяет политику в четверг, а Федеральный резерв и Банк Японии — на следующей неделе.

Ориентировочная доходность 10-летних казначейских облигаций составила около 1,56%, недалеко от самого низкого уровня с середины марта, поскольку они продолжили консолидироваться после падения с 14-месячного максимума 1,7760%, достигнутого в конце прошлого месяца.

«Теперь, когда доходность казначейских облигаций США начала снижаться, люди закрывают короткие позиции по иенам», — сказал Тору Сасаки, руководитель отдела исследований рынка Японии JPMorgan.

В ближайшее время иена может укрепиться до 105 за доллар, сказал он. В конце прошлого месяца валюта Японии впервые за год упала до 110,97.

Снижение доходности в США и доллара в апреле стало свидетельством того, что ФРС будет медленнее ужесточать денежно-кредитную политику, чем это казалось рынку, говорят аналитики.

Некоторый стимул для евро вызвало объявление о том, что Европейский Союз получил дополнительные 100 миллионов доз вакцины COVID-19, произведенной BioNTech (22UAy.DE) и Pfizer (PFE.N). подробнее

Однако в других регионах развитие пандемии вызвало осторожность у инвесторов.

Индия сообщила о 1761 смертельном исходе от COVID-19, что является самым высоким ежедневным числом жертв, в то время как Канада и США продлили закрытие сухопутных границ для второстепенных путешественников.

Азиатские фондовые индексы продемонстрировали снижение на Уолл-стрит, где бумаги туристических компаний оказали влияние на настроения.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Производитель камеры FUJIFILM
Модель камеры XF1
Время выдержки 1/300 сек (0.0033333333333333)
F-число f / 6.4
Рейтинг скорости ISO 100
Дата и время генерации данных 14:36, 20 мая 2012 г.
6,4 мм
Ориентация Нормальная
Горизонтальное разрешение 72 dpi
Вертикальное разрешение 72 dpi
Программное обеспечение Ver1.00
Дата и время изменения файла 14:36, 20 мая 2012
Позиционирование Y и C Совместно
Программа экспозиции Пейзажный режим (для пейзажных фотографий с фоном в focus)
Версия Exif 2.3
Дата и время оцифровки 14:36, 20 мая 2012
Значение каждого компонента
  1. Y
  2. Cb
  3. Cr
  4. не существует
Режим сжатия изображения 4
Скорость затвора APEX 8.26
Апертура APEX 5,4
Яркость APEX 9
Смещение экспозиции APEX 0
Макс.диафрагма APEX режим Образец
Источник света Неизвестно
Вспышка Вспышка не сработала, принудительное подавление вспышки
Поддерживаемая версия Flashpix 1
Разрешение по оси X в фокальной плоскости 3,205
Разрешение по оси Y в фокальной плоскости 3,205
Единица разрешения в фокальной плоскости 3
Метод обнаружения Однокристальный датчик 902 области 902 Фотокамера цифровая
Сцена ne type Непосредственно сфотографированное изображение
Пользовательская обработка изображений Нормальный процесс
Режим экспозиции Автоэкспозиция
Баланс белого Автоматический баланс белого