Любовь прилагательные к слову: Синонимы и антонимы «любовь» — анализ и ассоциации к слову любовь. Морфологический разбор и склонение слов

Содержание

Как можно любить человека прилагательные

Мужчины нуждаются в похвале и ласковых словах не меньше, чем представительницы прекрасного пола. Настоящие, идущие от сердца ласковые слова могут сделать из чудовища прекрасного принца, по крайней мере, так говорится в сказке.

Но не каждая женщина способна искренне говорить приятные слова мужчине. Причин тому может быть много.

Почему женщины не умею говорить комплементы?
  • У многих причина кроется в том, что ее не научили это делать в семье. Мы переносим модель поведения наших родителей в свою жизнь. Если мама никогда не хвалили папу, да и дочку, то для женщины перестроиться и понять необходимость ласковых слов крайне сложно. А ведь говорить ласковые слова нужно уметь не только любимому мужчине, но и сыну . Прикосновения матери и нежность дорого стоят. Поэтому не скупитесь на ласку и доброе слова.
  • Многим женщинам не позволяет делать комплименты любимому гордость, «вот еще, а вдруг чего возомнит, поверит в свою неотразимость и уйдет».
    Но это не правильно, гордость плохой советчик в отношениях.
  • Часто женщина робеет и боится показаться глупой, ведь не знает, как мужчина отреагирует на нежные слова.

Нужно помнить, что те женщины, которые умеют правильно говорить красивые слова, намного больше получают от мужчин взаимности и ласки.

Как правильно говорить ласковые слова для любимого мужчины?
  • Не стройте из себя «хитренькую лису», которая с помощью ласковых слов, хочет добиться от мужчины подарка, добрые слова нужно говорить искренне.
  • Не все мужчины любят слышать только комплементы, многие хотят, чтобы их хвалили, найти подход к каждому конкретному мужчине не так просто. На помощь может прийти психология, а точнее соционика. Она поможет протипировать Вашего мужчину, и найти подход именно к нему. Люди в зависимости от темперамента по-разному реагируют на жизненные обстоятельства, разного хотят от жизни, а значит, и любить их нужно по-разному. Одни хотят эмоций и страстей, другие тихого спокойствия.
    Третьих, нужно понуждать к делу восхвалением.


  • В каждое ласковое слово вкладывайте эмоции. Если у вас нет сил на искренность, то лучше промолчите. Никакие близкие отношения не даются просто, всегда нужно приложить усилия, чтобы добиться положительного результата. Мужчины любят женщин с хорошим настроением , если стерв и любят, но на них не женятся.
  • Не бойтесь говорить ласковые слова, подумайте, что второго шанса у вас может не быть. Нередки случаи, когда отношения заканчивались, а женщина кусала локти и плакала, что так много можно было еще сделать и успеть. Не откладывайте нежность на будущее. Чем больше вы отдаете, тем больше получаете — это закон сохранения энергии.
  • Не бойтесь говорить любимому о своих чувствах, эмоциях, своем к нему отношении, ведь именно искренность лежит в основе эмоциональной близости. Если вы не откроетесь перед близким человеком, то в отношениях вообще нет смыла.
  • Не старайтесь придать произнесению слов особую торжественность, их нужно говорить между делом, так будет более естественно. Не стесняйтесь своих чувств, это такая радость, что они у вас есть.
  • Если мужчина не балует вас комплиментами, то начните первой. Только не нужно играть в игру — ты мне я тебе. Будьте щедрой, но всегда ласковые слова и похвала должны быть к месту.

Как не нужно говорить ласковые слова мужчине?
  • По сто раз на день, это может раздражать любимого.
  • Не льстите своему возлюбленному. Обман слишком хорошо узнаваем.
  • Не готовьте слишком длинных од для возлюбленного. Лучше всего помпезные ласковые слова воспринимаются в письмах и СМСках, особенно в период влюбленности. После нужно сменить тактику и говорить меньше, но по существу.

Как начать говорить ласковые слова?

Если Вы еще не делали этого, то попробуйте сделать комплименты своим родственникам, друзьям, незнакомым людям на улице. Не бойтесь показаться глупой. Поверьте, мы так редко слышим в свой адрес комплементы, что те, что слышим, помним всю жизнь. А даже, если на Вас посмотрят косо — подумаешь.


Напишите все ласковые слова, что вы знаете на бумажке, проанализируйте и оставьте из списка только те, что можно применить к Вашему мужчине, потом еще раз строго проштудируйте список, оставив самое лучшее. Подумайте, в каких жизненных ситуациях эти слова можно применить. А потом уже приступайте к делу.

Правильно подобранные ласковые слова окрылят Вашего любимого.

Какие слова и словосочетания можно использовать, чтобы сделать приятно мужчине.

Имена прилагательные: любимый, ласковый, нежный, сексуальный, лучший, единственный, дорогой, родной. Также мужчина может быть надежный, искренний, щедрый, талантливый, мудрый, интеллектуальный, аккуратный, заботливый, доброжелательный. Скажите мужчине, что он романтичный, умный, темпераментный, целеустремленный, внимательный, компетентный, хороший.

Имена существительные: ангел, котик, солнышко, приемлемы и особенные ласкательные прозвища.

Вплетайте слова в словосочетания и предложения.

Словосочетания: ты мое счастье, я хочу любить тебя вечно, ты роднее всех, какой ты замечательный, ты самый лучший подарок, ты мой лев, мой самец, моя опора, мой талисман.

Хвалите мужчину всецело и по частям.

Ноги любимого могут быть мускулистыми, походка уверенная, руки золотые, нос хорошенький, фигура соблазнительная, улыбка трогательная. Лицо доброе, кожа загорелая, аромат тела изысканный, губы чувственные, глаза искрящиеся. Голос бархатный, волосы роскошные, лысина сексуальная, попка спортивная, поступки волевые.

Ласковыми словами может стать предложение посмотреть Чемпионат по футболу. Ваш мужчина будет бежать домой, если утром Вы ему скажете, какой вкусный ужин ему приготовите. Делайте мужчине маленькие подарки и сюрпризы.

Как правильно хвалить мужчину?


Помимо ласковых слов, мужчину нужно хвалить. Особенно приятно, когда женщина хвалит мужчину при друзьях, «посмотрите, какую полочку для обуви он смастерил». В похвале нуждается внешность, интимная сторона, но не сравнивайте мужчину со своими бывшими никогда. Хвалите мужчину за помощь по дому, даже, если после втихаря Вам пришлось работу переделать, он ведь старался.

Многие мужчины очень не уверены в себе и нуждаются в искренней поддержке для уверенности в своих возможностях.

Не стоит думать, что мужчины не любят комплименты. Они просто реагируют на них не так бурно, как женщины. Любимых просто необходимо иногда баловать.

Порадовать любимого

Удивляйте их своим неординарным подходом, подобрав самые лучшие прилагательные, характеризующие мужчину. Далее составим их примерный список по алфавиту:

Ангельский;

Бесподобный;

Гармоничный;

Единственный;

Желанный;

Завораживающий;

Искренний;

Креативный;

Ласковый;

Мужественный;

Обворожительный;

Сказочный;

Трогательный;

Умопомрачительный;

Целеустремленный;

Честный;

Шикарный;

Экстравагантный;

Подойдут любые ласковые прилагательные для мужчины, как из этого списка, так и придуманные самостоятельно, идущие от сердца. После подбора нужных слов может возникнуть вопрос о том, как их сказать? Можно, конечно, просто перечислить их при разговоре. Будет очень приятно, но не так оригинально. А хочется сделать что-то незабываемое, не так ли? Приурочить комплименты к какому-нибудь небольшому подарку, просто так, без повода — вот идея, которая поможет вам подарить любимому еще одну частичку счастья и освежить старые отношения.

Что подарить?


Прилагательные, описывающие мужчину, можно написать на маленьком листке бумаги, свернуть его в трубочку и сделать подобие свитка. Завяжите его ленточкой и поместите в красивую коробочку. Это просто и приятно. Желающие получить действительно «старую бумагу» могут сперва вымочить лист в чае или кофе. Бумага приобретет характерный коричневатый оттенок. Чай разводите очень крепкий в какой-нибудь посуде, которая не даст смять лист, ведь последний размокнет и станет на время очень хрупким.

Еще одна хорошая идея — сделать коллаж из его фотографий и подписать под каждым снимком прилагательные, характеризующие мужчину. Для этого можно использовать и совместные кадры. Не стоит мудрить — ватман, фото, фломастеры, клей и фантазия станут лучшими помощниками в этом деле.

Наконец, изготовьте небольшой блокнот или купите его в магазине и оформите по своему вкусу. Внутри можно приклеить картинки, снимки, вспомнить все приятные ситуации из жизни и, конечно же, вписать прилагательные, характеризующие мужчину.


Вы должны отлично знать увлечения своего любимого, потому можно выбрать небольшой подарок-сюрприз, связанный с хобби или работой, или самой изготовить небольшой сувенир. Например, сделайте маленькую вышивку-прикол и приложите к ней открытку с

Если ваш избранник увлекается спортом, купите в магазине гантели и напишите на них что-нибудь приятное. Не забудьте красиво запаковать подарок, который порадует вашего любимого человека.

Заключение

В этом сером, будничном мире иногда очень не хватает праздника. Поэтому хочется пожелать, чтобы вы никогда не забывали в любой суете о своем любимом и радовали его как можно чаще. Даже просто сказанное к место слово сумеет извлечь из ваших отношений долгожданную искру. Придумать прилагательные, характеризующие мужчину, несложно.

А ведь такое несложное действие может подарить бесконечное количество радости и положительных эмоций.

Прилагательное full и суффикс ful

Что общего у слов прекрасный, полезный, заботливый, болезненный? Все они имеют одинаковый суффикс, при написании которого допускается огромное количество ошибок. Это вполне объяснимо, ведь всем знакомо слово full, и соответственно, суффикс пишут так же, с двумя l.

Действительно, суффикс -ful обязан своему происхождению прилагательному full, которое переводится, как

‘полный, наполненный, богатый чем-либо’:

 

full of water – полный воды
full of love – полный любви
full of pleasant memories – наполненный приятными впечатлениями

Прилагательное всегда пишется с двумя l. Кстати, оно имеет и другие значения:

  • сытый:

    I am not hungry I am full. – Я не голодный, я сытый.

  • несокращенный, в полной форме:

    What is your full name? – Как ваше полное имя?

  • целый:

    I was waiting for a full hour. – Я ждал его целый час.

Суффикс — ful (в котором одна l) имеет свойство образовывать прилагательные, сочетаясь с глаголами и существительными. -Ful подчеривает наличие определенного признака.
Давайте вспомним некоторые прилагательные с суффиксом -ful, а также глаголы и существительные, от которых они произошли:

Verb (глагол)

Noun (существительное)

Adjective (прилагательное)

 

beauty (красота)

beautiful (прекрасный)

care (заботиться)

care (забота)

careful (заботливый)

cheer (веселить)

cheer (ободрение)

cheerful (веселый, бодрый)

colour (красить)

colour (цвет)

colourful (цветной)

 

delight (удовольствие)

delightful (приятный)

doubt (сомневаться)

doubt (сомнение)

doubtful (сомнительный)

faith (верить)

faith (вера)

faithful (верный)

forget (забывать)

 

forgetful (забывчивый)

 

grace (грациозность)

graceful (грациозный)

harm (вредить)

harm (вред)

harmful (вредный)

help (помогать)

help (помощь)

helpful (готовый помочь)

hope (надеяться)

hope (надежда)

hopeful (полный надежд)

 

joy (веселье)

joyful (радостный)

 

law (закон)

lawful (законный)

mean (значить)

meaning (значение)

meaningful (значимый)

pain (болеть)

pain (боль)

painful (болезненный)

 

plenty (множество)

plentiful (многочисленный)

 

power (сила)

powerful (сильный)

respect (уважать)

respect (уважение)

respectful (уважаемый)

 

skill (навык, умение)

skillful (умелый)

stress (угнетать)

stress (стресс)

stressful (стрессовый)

use (использовать)

use (использование)

useful (полезный)

 

thought (мысль)

thoughtful (задумчивый)

taste (пробовать)

taste (вкус)

tasteful (вкусный)

Некоторые слова, по форме напоминающие прилагательные с суффиксом -ful, на самом деле являются существительными. Суффикс добавляет им значение «полный, наполненный». Это существительные handful (пригоршня), mouthful (полный рот), spoonful (полная ложка), houseful (полный дом) и другие.

Сейчас многие из вас наверняка припоминают, что встречали слова beautiful или helpful с двумя l. Да, такое возможно! Но только при образовании наречий!
Мы с вами знаем, что большинство наречий в английском языке образуется при помощи суффикса -ly. Если этот суффикс добавлять к прилагательному, которое уже оканчивается на l, то, конечно же, согласная удвоится:

beautiful – beautifully
careful – carefully
hopeful – hopefully

Запомните, что только в наречиях с суфиксом -ly возможно встретить удвоенную -l.

Вот видите, как всё просто! Теперь вы знаете несложные правила и будете всегда с уверенностью выбирать правильный вариант написания слов с суффиксом —ful.

Хотите получать больше полезных советов по изучению английского языка? Подпишитесь на нашу рассылку, и присоединяйтесь к нам в Facebook, там много интересного и полезного!

И конечно преподаватели ENGINFORM, всегда рады помочь вам с английским! Мы проводим индивидуальные занятия по Скайп. Узнайте больше о наших курсах и запишитесь на бесплатное на вводное занятие! 

Стихи про прилагательное — Стихи, картинки и любовь

Сильно любознательное
Имя прилагательное.
В чём предметов-то секрет?
На вопросы дай ответ:
Он какой? Она какая?
Сильный, добрая, родная.
А оно? Оно смешное,
Тёплое и озорное.
Эти признаки важны,
Речь обогатить должны.

Кравченко Елена

*****

Часть речи это непростая,
Ее вопросы «Какой?», «Какая?»,
Обозначает лишь признак предмета.
Как называется — Имя прилагательное.

*****

— Я слово замечательное, —
Сказало Прилагательное. —
Я равного себе не знаю:
Я признаки обозначаю.
Без признаков предмета нет —
Об этом знает целый свет.

*****

Предметам всем я признак дам,
Изменчиво по падежам,
Ещё по числам и родам
Скажу о свойствах вещи вам.
Очень притягательное
Имя ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ!
Ведь расскажет нам — КАКОЕ —
ЖИДКОЕ или ГУСТОЕ,
И какой имеет род,
И падежный оборот,
Сколько видим — много ль есть —
Обо всём подаст нам весть —
И про признаки вещей,
И про СВЕЖЕСТЬ КИСЛЫХ щей.
Скажет: «Даль КРАСИВАЯ!».
И «Лошадка — «СИВАЯ!»,
«Солнца так закат ХОРОШ!».
«Зреет ЗОЛОТАЯ рожь!»,
«А река БЛЕСТЯЩАЯ,
Хоть и ХОЛОДЯЩАЯ!»,
Что собачка ЛАСКОВА,
Что МУДРА в лесу сова,
Яблочки что — СПЕЛЫЕ,
Облака что — БЕЛЫЕ,
Что берёзка сТРОЙНАЯ,
Без ветров СПОКОЙНАЯ,
На Руси — ЛЮБИМАЯ,
Та любовь НЕ МНИМАЯ!
Нужна дружба КРЕПКАЯ,
Память наша — ЦЕПКАЯ,
Чтоб ПО-УМНОМУ всем жить,
Вместо ссор — всегда дружить!»

Талызин Владимир

*****

Определяю я предметы,
Они со мной весьма приметны.
Я украшаю вашу речь,
Меня вам надо знать, беречь!

*****

С существительным дружу
И нисколько не тужу.
Моя основная примета:
Обозначаю признак предмета.
Лед какой? Холодный, гладкий.
Чай какой? Горячий, сладкий.
Изменяюсь по родам,
Числам и падежам.
Люблю детей внимательных.
Я же прилагательное!

*****

Я слово замечательное,
Я равного себе не знаю:
Я признаки обозначаю.
Без признаков предмета нет
Об этом знает целый свет.
Определяю я предметы,
Они со мной весьма приметны.
Я украшаю вашу речь
Меня вам надо знать, беречь.

*****

Художницу нашу знает весь свет:
Раскрасит художница всякий предмет.
Ответит всегда на вопросы такие:
КАКОЙ? КАКАЯ? КАКОЕ? КАКИЕ?
С папой Существительным
Живёт на редкость дружно:
Изменит окончание,
Когда ему так нужно.
Она с ним не расстанется
Никогда уже:
Стоит с ним в одном роде,
Числе и падеже.
(Имя прилагательное)

*****

Снег КАКОВ? Он ЧИСТ и БЕЛ.
Мел КАКОВ? Он ХРУПОК, мел.
Пух КАКОВ? Всегда ПУШИСТ.
И КРАСИВ кленовый лист.
КАКОВО моё оконце?
ШИРОКО, в нём видно солнце!
Совы СЕРЫ и ТЕМНЫ,
Ночью мышкам не ВИДНЫ.
Все подобные слова —
Форма прилагательных.
Нам КАКОВ и КАКОВА —
Скажут обязательно!
(Краткие прилагательные)

  • Коллекции стихов
  • Стихи

Top 10 прилагательных для описания книг и фильмов на английском – блог EnglishDom

Основная задача каждого изучающего английский — просто заговорить. Пусть даже на первых порах ваш словарный запас невелик, а предложения получаются не такими изысканными, как хотелось бы. Но когда начальный этап пройден, можно задуматься и о пополнении своего активного словаря. Например, как еще можно описать понравившийся вам фильм, кроме «cool» или «great»? Что еще можно сказать о книге, кроме «interesting»? Давайте рассмотрим самые полезные прилагательные, которые могут пригодиться вам при описании фильмов и книг.

Пройдите тему в онлайн тренажере: 

Brilliant – блестящий, восхитительный

Синонимы: «outstanding», «splendid», «exceptional».

Если вам очень понравилась игра актеров, операторская работа, любой другой момент фильма или вся картина в целом, то это прилагательное подойдет как нельзя лучше. Оно относится к разряду «extreme adjectives» — отличаются тем, что выражают очень ярко выраженный признак, и слово «very» как бы входит в их значение изначально. Поэтому если мы хотим усилить такое прилагательное, то нужно использовать «absolutely», «really», «totally», но только не «very».

The acting was brilliant!
I liked this film a lot, it’s absolutely brilliant!

Gripping – захватывающий

Синонимы: «fascinating», «interesting», «intriguing».

Отличный эпитет для истории, которая заставила вас забросить все дела и прочитать книгу от корки до корки не отрываясь. Да и фильмы с таким сюжетом — тоже не редкость.

I like detective stories, they are usually so gripping.
We really enjoyed the gripping plot of that blockbuster.

Entertaining – забавный, развлекательный

Синонимы: «amusing», «delightful», «funny».

Это прилагательное нужно взять на заметку любителям развлекательного чтения и несерьезных фильмов. Если вы недавно смотрели или читали что-то просто для отдыха, то можете использовать именно слово «entertaining».

I am tired of reading classical literature in university, so I prefer some entertaining short stories now.
I don’t want to watch anything scary or dramatic, let’s choose an entertaining film.

Hilarious – очень смешной, уморительный

Синонимы: «comical», «humorous», «witty».

Тому, кто предпочитает комедии или юмористические рассказы, пригодится такой эпитет (кстати, «hilarious» — тоже «extreme adjective»). Если вы смеялись до слез в зрительном зале или изо всех сил сдерживались, чтоб не пугать своим хохотом окружающих во время чтения в общественном транспорте — то вам попалось нечто «absolutely hilarious»!

I adore Jim Carrey – he is totally hilarious.
You must read this hilarious book, I’m sure you’ll like it.

Insightful – поучительный, с глубоким смыслом

Синонимы: «enlightening», «revealing».

Многие фильмы и книги заставляют нас задуматься о чем-то серьезном, поднимают вопросы, на которые непросто найти ответ.

This novel is highly praised as an insightful work of literature.
What I really liked about this film was the last speech of the main character – it was so insightful.

Fast-moving – динамичный

Синонимы: «dynamic», «flashing».

Человек-Паук и Супермен — ваши любимые герои? А может быть, вы фанат серии фильмов «Форсаж»? Теперь вы будете знать, как охарактеризовать фильмы в жанре «экшн», в которых события молниеносно сменяют друг друга.

Why did you like this film? – Well, it’s fast-moving and exciting.

Predictable – предсказуемый

Синонимы: «anticipated», «foreseeable», «expected».

Бывает и так, что сюжет книги или фильма оказался не слишком захватывающим, и вы минут через пятнадцать поняли, к примеру, что убийца — парикмахер. Или наоборот — с первого взгляда на главных героев было ясно, что в конце они поженятся. Кого-то такая предсказуемость разочаровывает, а кто-то даже радуется своей догадливости, но слово «predictable» понадобится в обоих случаях.

The happy end was quite predictable.

Disappointing – разочаровывающий, неудачный

Синонимы: «failing», «mediocre».

Не всегда выбор фильма или книги бывает удачным, иногда нам совсем не нравится то, что мы смотрим или читаем, потому что мы ожидали большего. Обратите внимание, что суффикс «-ing» означает качество предмета, а «-ed» — чувства человека. Поэтому про фильм мы можем сказать «disappointing», а про свое разочарование — «I am disappointed».

We were looking forward to watching this film but it turned out to be so disappointing.

Violent – жестокий

Синонимы: «brutal», «cruel», «savage».

У всех разные вкусы, кто-то любит боевики, кто-то — фильмы о катастрофах, и иногда слово «violent» может понадобиться для описания событий или персонажей.

The plot centers around the investigation of a violent crime.

Truthful – правдивый, достоверный

Синонимы: «realistic», «trustworthy».

Хорошее слово для характеристики книг и фильмов, которые отражают события такими, какими они есть в реальной жизни, рисуют реалистичную картину происходящего.

The great actress managed to create a truthful portrait of the queen.
The author gives a truthful description of historical events.

Многие из вас обсуждают фильмы и книги на занятиях английским по Skype, и теперь вы сможете удивить своего преподавателя самостоятельно освоенной новой лексикой. Но не забывайте, что только регулярная практика переведет новые слова в активный запас. Тренируйтесь почаще — например, можете описать свой любимый фильм или книгу прямо сейчас.

Бонус для наших новых читателей!

Мы дарим бесплатный индивидуальный урок английского по Скайпу.

Вы оцените преимущества:

  • занятия дома или на работе в любое время
  • преподаватель мечты, с которым интересно учиться и болтать
  • гарантия результата: более 10 000 студентов достигли цели

Получить бесплатный урок →

Большая и дружная семья EnglishDom

заявка отправляется

Пожалуйста, подожди…

Занимайся английским бесплатно

в онлайн-тренажере

Разряды прилагательных.

Притяжательные, относительные, качественные прилагательные

По лексическому значению и грамматическим признакам имена прилагательные делятся на три разряда: притяжательные, относительные и качественные.

Разряды прилагательных
РазрядПризнакиПример
Притяжательные— Указывают на принадлежность
— Отвечают на вопрос  чей?
папин зонт
Маринин карандаш
ОтносительныеОбозначают место, время, материал и так далеецентральный пляж
вчерашний хлеб
железный ключ
Качественные— Имеют степени сравнениягорячий — горячей
— Образуют краткую формукрасивый — красив
— Сочетаются с наречиями меры и степени (очень, слишком  и т. д.)слишком бедный

Притяжательные прилагательные

Притяжательные имена прилагательные — это слова, указывающие на принадлежность предмета какому-либо лицу или животному (чей он, кому принадлежит). Притяжательные прилагательные отвечают на вопросы:  чей? чья? чьё? чьи?:

ВопросПример
чей?мамин шарф, папин друг
чья?бабушкина пряжа, волчья ягода
чьё?мамино пальто, лисье чутьё
чьи?кошачьи следы, дедушкины очки

Притяжательные прилагательные образуются только от одушевлённых существительных с помощью суффиксов  -ИЙ, -ОВ(-ЕВ), -ИН(-ЫН), -ОВСК(-ЕВСК), -ИНСК(-ЫНСК):

лиса – лисий,

курица – курицын,

отец – отцов, отцовский,

мама – мамин,  мать – материнский.

Словосочетание существительное + притяжательное прилагательное можно заменить словосочетанием существительное + существительное, например:

папин брат – брат папы,

волчий вой – вой волка.

Относительные прилагательные

Относительные имена прилагательные — это слова, обозначающие признаки предметов по их отношению к другим предметам или лицам. Такие признаки указывают:

  • Из какого материала сделан предмет:

    золотое кольцо – кольцо из золота.

  • Для кого предназначен предмет:

    детский сад – сад для детей.

  • Отношение предмета к определённому времени:

    зимнее затмение – затмение зимой.

  • Отношение предмета к месту:

    горная вершина – вершина горы.

  • Отношение предмета к области деятельности:

    спортивный журнал – журнал про спорт.

Как видно из примеров, относительные прилагательные можно заменять существительными, не теряя при этом смысла словосочетания.

Относительные прилагательные не имеют степеней сравнения, кратких форм, синонимов и антонимов.

Относительные прилагательные образуются от существительных с помощью различных суффиксов:

вечер – вечерний,

чай – чайный,

скала – скалистый.

Если основа существительных оканчивается на согласные  Г, К, Х, Т, Ц  — то может происходить чередование согласных букв:

друг – дружеский,   но   магия – магический;

табак – табачный,   но   парк – парковая;

пастух – пастуший,   но   дух – духовный;

студент – студенческий,   но   паркет – паркетный;

солнце – солнечный,   но   свинец – свинцовый.

Качественные прилагательные

Качественные имена прилагательные — это слова, обозначающие признаки предметов, которые могут проявляться в большей или меньшей степени. Качественные прилагательные обладают следующими признаками:

  1. Сочетаются с наречиями  очень, чрезвычайно, слишком:

    очень сладкий,  слишком большой.

  2. Имеют полную и краткую форму:

    быстрый – быстр,  красивый – красив.

  3. Имеют антонимы:

    быстрый – медленный,  красивый – страшный

    Большинство антонимов можно образовать с помощью приставки  не-:

    маленький – немаленький (большой),  яркий – неяркий (тусклый).

  4. Образуют сложные прилагательные путём повтора:

    сладкий-сладкий,  быстрый-быстрый.

  5. Имеют степени сравнения:

    яркий – ярче, более яркий, ярчайший, самый яркий.

Примечание: не каждое качественное прилагательное обладает сразу всеми перечисленными признаками. Прилагательное считается качественным, если обладает хотя бы несколькими из них.

Обратите внимание, что качественные прилагательные, в отличие от притяжательных и относительных, обозначают признак самого предмета вне его отношения к другим предметам. Это может быть характеристика предмета по цвету (жёлтый, белый), весу (легкий, неподъёмный), размеру (маленький, огромный) и т. д.

Переход прилагательных из одного разряда в другой

Притяжательные, относительные и качественные прилагательные могут употребляться в переносном значении, при этом притяжательные прилагательные могут переходить в разряд относительных и качественных, относительные — в разряд качественных, качественные — в разряд относительных.

ПрилагательноеРазряды
притяжательныйотносительныйкачественный
волчийволчий войволчья (из меха волка) шубаволчий (злой) взгляд
стальнойстальная (из стали) кружкастальные (крепкие) мышцы
мирныймирное (во время мира) времямирный (спокойный) характер
заячийзаячья лапазаячья (из меха зайца) шапказаячий (трусливый) характер
живойживой цветокживая изгородь

Притяжательные прилагательные могут переходить в разряд относительных и качественных, если они приобретают признаки этих разрядов. Из примеров, представленных в таблице видно, что  волчий  и  заячий, при употреблении их в качестве материала для предмета, переходят в разряд относительных прилагательных. При использовании их в переносном значении, они становятся качественными.

Качественные прилагательные могут переходить в разряд относительных, если они начинают обозначать постоянное свойство предмета:

кислая ягода – кислая реакция,

кривая избушка – кривая линия.

Как определить разряд прилагательного

Каждый разряд прилагательных имеет ряд характерных признаков, которыми не обладают другие разряды:

КачественныеОтносительныеПритяжательные
  1. Степени сравнения
  2. Краткая форма
  3. Сочетание с наречиями:

    очень, необыкновенно, чрезвычайно, недостаточно, слишком.

  4. Образование сложных прилагательных с помощью повтора:

    добрый-добрый, сильный-сильный.

  5. Образование прилагательных с приставкой НЕ-:

    недобрый, нелёгкий.

  6. Могут иметь антонимы:

    сильный – слабый.

  7. Могут иметь синонимы:

    недорогой – дешёвый,
    мутный – расплывчатый
    .

  8. Могут образовывать прилагательные с уменьшительно-ласкательными суффиксами:

    слабый – слабенький – слабоватый.

  9. Могут образовывать наречия на -О, -Е:

    сильный – сильно.

  1. Указывают на отношение одного предмета к другому
  2. Можно подобрать синонимичное словосочетание:

    золотое кольцо – кольцо из золота.

  1. Обозначают принадлежность
  2. Отвечают на вопросы:

    чей? чья? чьё? чьи?

Чтобы определить разряд прилагательного надо посмотреть каким признакам данное прилагательное соответствует. Рассмотри несколько примеров:

Пример 1. Определить разряд прилагательного:

орлиное зрение.

Сначала зададим вопрос от существительного к прилагательному:

зрение какое? орлиное.

Прилагательное отвечает на вопрос какое?, следовательно, притяжательным оно быть не может. Теперь попробуем подобрать синоним:

орлиное означает хорошее, отличное.

Раз к прилагательному удалось подобрать синоним, значит оно качественное.

Пример 2. Определить разряд прилагательного:

лисья нора.

Сначала зададим вопрос от существительного к прилагательному:

нора чья? лисья.

Прилагательное отвечает на вопрос чья?, следовательно оно притяжательное.

Пример 3. Определить разряд прилагательного:

наблюдательный человек.

Сначала зададим вопрос от существительного к прилагательному:

человек какой? наблюдательный.

Прилагательное отвечает на вопрос какой?, следовательно, притяжательным оно быть не может. Можно попробовать подобрать синоним или посмотреть, может ли данный признак проявляться в большей или меньшей степени:

наблюдательный означает внимательный,

наблюдательный – наблюдательнее, самый наблюдательный.

У прилагательного есть синоним и степени сравнения — прилагательное качественное.

Пример 4. Определить разряд прилагательного:

клубничное мороженое.

Сначала зададим вопрос от существительного к прилагательному:

мороженое какое? клубничное.

Прилагательное отвечает на вопрос какое?, следовательно, притяжательным оно быть не может. Относительно мороженого у признака клубничный не может быть синонимов и степеней сравнения, так как мороженое не может быть более или менее клубничным. Значит можно попробовать подобрать синонимичное словосочетание:

клубничное мороженое – мороженое из клубники.

Данное словосочетание указывает на отношение одного предмета к другому, значит прилагательное является относительным.

Семантическая группа «Любовь» в русских говорах Приамурья Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

УДК 811.161.1. ББК 087(571.61/62)

Приходько Виктория Константиновна

кандидат филологических наук, доцент

старший научный сотрудник кафедры русского языка и издательского дела Дальневосточный государственный гуманитарный университет

г. Хабаровск Prikhodko Viktoria Konstantinovna Candidate of Philological Sciences, docent Senior Researcher Department of Russian Language and Publishing Far Eastern State University of Humanities Khabarovsk [email protected] ru Семантическая группа «любовь» в русских говорах Приамурья Semantic group «love» in the Russian dialects of the Amur Region В данной статье представлена лексико-семантическая группа с базовым компонентом «любовь» в русских говорах Приамурья, рассмотрена семантика диалектных слов, входящих в данную группу: глаголы, существительные, прилагательные. Выявлены и описаны наименования и определения любимого человека на материале «Словаря русских говоров Приамурья», «Словарной картотеки Г.С. Новикова-Даурского», «Частушек, собранных Г. С. Новиковым-Даурским в Забайкалье и Амурской области».

This article presents lexical-semantic group with basic cognitive component «love» in the Russian dialects of Amur Region; the semantic of dialectal words which are included in this group (nouns, adjectives, verbs) is considerd. The names and definitions of a loved one have been described on the material of the «Dictionary of the dialects of the Amur region», «Dictionary filling by Novikov-Daurskiy» and «Limericks which collected by G. Novikov-Daursky in Transbaikalia and the Amur Region».

Ключевые слова: лексико-семантическая группа, лексема, семантика, базовый компонент «любовь», русские говоры Приамурья, диалект.

Key words: lexical-semantic group, lexeme, semantic, basic component «love», Russian dialects of Amur Region, dialect.

В данной статье на материале «Словаря русских говоров Приамурья»,

«Словарной картотеки Г. С. Новикова-Даурского» и сборника «Частушки, собранные Г. С. Новиковым-Даурским в Забайкалье и Амурской области», рассматриваются ласковые наименования любимого человека в русских говорах

Приамурья. Все три источника красноречиво отражают своеобразие лексики и фразеологии русских говоров Приамурья, распространенных на большой территории, от с. Албазино до г. Хабаровска (говоры старожилого населения Амурской области и Хабаровского края по верхнему и среднему течению р. Амура). Время формирования говоров Приамурья — середина XIX в., когда для охраны границы с Китаем на левобережье Верхнего и Среднего Амура возникли первые русские поселения — казачьи станицы: Албазинская, Черняевская, Игнашинская, Поярковская, Екатерино-Никольская, Михайло-Семеновская и др. На новой территории, в Приамурье, образовался своеобразный сплав забайкальских говоров, в которых преобладали севернорусские черты. Интенсивное заселение Дальнего Востока при поддержке царского, а затем советского правительства продолжалось до середины ХХ века. Переселенцы из Белоруссии, Украины, разных уголков России осваивали необъятные территории Амурской области, Хабаровского края. В результате данной миграции сложился своеобразный приамурский говор.

Характеристика диалектной лексики, раскрывающей психологические особенности жителей Приамурья, их эмоции, чувства, является важной с точки зрения различных наук: диалектологии, эмотиологии, этнолингвистики, этно-лингвокультурологии, которые на сегодняшний день являются передовыми отраслями языкознания.

Лексемы, составляющие семантическую группу с базовым компонентом «любовь», представлены разными частями речи: 1) глаголами, 2) именами существительными, 3) прилагательными.

Глаголы данной семантической группы обозначают психическое и эмоциональное состояние любви: жалеть, глянуться. Существительные данной группы в основном являются ласковыми наименованиями любимого человека, типа любезник / любезница и др. Прилагательные, входящие в семантическую группу «любовь», — это, как правило, эпитеты, наделяющие объект любви исключительными положительными качествами, например, безупречный, баский,

змазный. Например: БЕЗУПРЕЧНЫЙ, а я, о е. Послушный, сговорчивый. Муж мой безупречный: куда пошлю, туда и пойдёт [4; С. 29]. БАСКОЙ, а я, о е. Красивый, нарядный. А невеста-то баска Деушка хоть и бедна была, да больно баска [4; С. 26]; ЗМАЗНЫЙ, а я, о е. Миловидный, с приятной, привлекательной внешностью. Змазны были девчатыраньше [4; С.160].

Прилагательные лишь условно можно отнести к семантической группе с компонентом «любовь», поскольку их применение к определению качественных характеристик любимого человеку сильно зависит от ситуации и контекста. Однако существует ряд прилагательных, которые безоговорочно можно отнести к эмотивным, поскольку они содержат в себе сему «любовь». В современном литературном языке такими прилагательными являются слова ненаглядный, желанный, дорогой. В русских говорах Приамурья тоже встречаются подобные слова, например, слово вытный. Жена и муж должны были уважать друг друга, поэтому употребляли слово «вытный», в значении «уважаемый». Ср.: ВЫТНЫЙ, а я, о е. Умный, опытный, уважаемый. Он человек-то вытный. Вроде как умён, всё знат, матом не ругался, шибко не пил. Жена со мной говорила, как с вытным человеком [4; С. 80].

Все лексемы, входящие в семантическую группу «любовь» и примыкающие к ней, образуя «донорскую сферу», отражают культуру, строгую систему ценностей диалектоносителей, картину мира сельского жителя, ориентированного в основном на выживание, на борьбу с суровым климатом. В системе ценностей переселенцев главное место занимала охота, рыбалка, освоение ремесел. К любви было отношение земное, простое, патриархальное. Глагол «любить» в Приамурье целомудренно заменяли словами «жалеть».

Словарь русских говоров Приамурья свидетельствует об этом явлении:

Ср.: жалеть, -ею, -еешь, несов., кого. 1. Любить. Она его всё ещё жалеет. Он её жалеет — любит, не бьёт [4; С. 128].

В сборнике «Частушки, собранные Г. С. Новиковым-Даурским в Забайкалье и Амурской области», составленном Б. В. Блохиным, также находим при-

меры, в которых чувство любви связано с жалостью: На чужой сторонушке / Солнышко не греет, / Без милого, без родного / Никто не пожалеет [5; Ч. 1; С.11].

Во многих диалектах, в частности и в русских говорах Приамурья, бытовало выражение «жаль моя», «жалинка моя» в значении «любимый человек». Можно предположить, что в синонимической паре: жалеть-любить, в диалектах доминантным было именно слово «жалеть». Забота, ласковое отношение приравнивалось в Приамурье к сильной любви. Ср.: Дорогой, куда поехал?/Дорогая, по воду./Дорогой, не простудись /По такому холоду [5; Ч. 1; С.42].

Проявлением необычайно сильной любви считалось в Приамурье ограждение от непосильной работы, от затворничества, к которому зачастую женщин принуждали мужья. Ср.: Я свою хорошую / Робить не заставлю. /На вечерочку пойду — Дома не оставлю [5; Ч. 1; С.42].

В литературном языке существует много глаголов-синонимов для выражения симпатии и привязанности, в частности, активен глагол «нравиться», который является своеобразным эвфемизмом к глаголу «любить», он означает, что кто-либо или что-либо приходится по нраву, по вкусу. Семантическим синонимом к слову «нравиться» является диалектный глагол «глянуться», обозначающий высшую степень симпатии: глЯнуться, -нусь, -нешься, несов. ; поглЯ нуться, -нусь, -нешься, сов. нравиться, быть по вкусу. Я тогда девка красива была, да и он мне глянулся шибко. Один одному поглянулись и сошлись. Поглянулась девка парню. Счас выходят замуж, а то убегом, приехал жених, поглянулся, и убёгла я. — Ср. взглянуться [4; С. 86].

Любимый человек в Приамурских говорах, как и в других диалектах, не только «глянется», но и «завлекает», «привораживает», «присушивает».

Общерусский фольклор содержит много ласковых прозвищ любимого человека, которые, несомненно, могут входить в семантическую группу с базовым компонентом «любовь».

Так, в статье С. Л. Гурской «Имена существительные общего рода, называющие любимого человека в Ярославских говорах» представлены ласковые номинации, характерные для устного народного творчества: «Слова забава, за-бавочка, земляничинка, изюминка, надёжа, надёженька, повадушка, прихехе, прихехеня, прихехенечка, прихехенька имеют в ЯОС помету «фольклорное», а лексемы дроля, дролечка, дролинька, дролька, залёта, залётка, залёточка, при-яточка, ягодка, ягодина, ягодинка, ягодиночка чаще всего употребляются в частушках. При этом для народно-поэтических слов с лексическим значением ‘любимый, любимая’ характерно преобладание оценочного компонента над номинативным; их назначение — выразить любовь, симпатию, расположение, назвать близкого человека ласково, приветливо» [1, С.171].

В русских говорах Приамурья в сравнении с ярославскими говорами поразительно мало ласковых названий для любимого человека. Словарь русских говоров Приамурья фиксирует следующие лексемы: дозмур, дролечка, дружина, друга, молодушка, милка, мила, милашка, милеш, накочка, симпатёрочка, сухарница.

Есть некоторые специфические особенности в семантике и функционировании в речи диалектоносителей этих слов.

Ср.: симпатёрочка, и, ж. Девушка, с которой встречается и которую любит парень. Отгорели лампочки, отпадали стёклушки, отделали вечёрочки ваши симпатёрочки [4; С. 396].

Помимо положительной оценки в лексическом значении слова — «симпатичная девушка», слово имеет уменьшительно-ласкательный суффикс -очк-, который передает коннотации нежности, ласки.

Ср. также: сухарница, -ы, ж. 1. Девушка, которая встречается, дружит с юношей. Ты чё, его сухарница что ли? 2. Любовница. У женатого сухарница, полюбовница. Сухарницу-то его звали Катькой. Ну сошлись сухарник с сухарницей [4; С. 430].

Отметим, что слово сухарница, вероятно, произошло от слова «сушить», «присушивать». Любовь как чувство «высушивало», то есть наносило урон здоровью, внешнему виду. Ср.: Родимая мамочка,/ Поверь моей любови, / Милый высушил меня,/В лице не стало крови [5; Ч.1; 16]; Ты отдай мое колечко,/ Золотую вставочку,/Не суши мое сердечко, /Как во поле травочку [6; Ч.2; 50].

Существовали также обряды присушивания любимого человека. Известно, что в деревнях пользовались популярностью любовные привороты, зелья, присушки и т.д.

Привороты делали на праздник Ивана Купала, обычно в приворотные зелья входили 9, 12 и 13 («чертова дюжина») заговорных трав, «присушивающих» объект любви: Я иду. Ко мне склоняются / Одиннадцать травин,/ Меня трое так не сушат,/Как ты высушил один [6; Ч.2; 50].

Присушить любимого — это вызвать в нем тоску. Заговоры-присухи использовались в основном женщинами, когда хотели, чтобы любимый мужчина по ней скучал, места себе не находил, страдал (неслучайно в русском фольклоре песни о любви называются «Страдания»), иногда присушки были нужны для вызова физического желания. Ср. в приамурских частушках: Я ходила по полю;/ Искала травки тополю, / Я искала тех корней / Присушить себе парней [6; Ч. 2; С. 5].

Интересно отметить, что встречаются приамурские частушки, в которых парень пытается присушить девицу: Не ходи, милая, к ключу,/Присушить тебя хочу,/ Из-под белых камешков / Накопаю корешков [6; Ч. 2; С. 15]; Что это за реченька, /Голуби купаются./ Что это за милочка,/Все в нее влюбляются?! / Надо речку высушить,/ Чтоб в ней не купалися, / Надо милку присушить,/ Чтобы не влюблялися [6; Ч. 2; С. 15].

К ласковым наименованиям следует отнести также лексемы, найденные в Словаре русских говоров Приамурья: дружина, -ы, ж. Жена. Свою жену муж называл дружиной, а других женщин — жинкой [4; С. 212]; молодушка, -и, ж.

То же, что молодуха. Молодушка — котора только недавно взамуж вышла (Бикин). Девка выйдет взамуж, дак и зовётся молодушка [4; С. 229].

В слове молодушка, как и в других диалектных наименованиях лица, присутствует суффикс субъективной оценки -ушк-, уменьшительно-ласкательный.

Интересен с точки зрения семантики ряд слов дозмур, милка, мила, милашка, милеш, дролечка..

Согласно картотеке Г. С. Новикова-Даурского, слово дозмур имеет негативную семантику: дозмур, -а, м. Устар. Любовник. Она уж с дозмуром таска тся [3; С. 114].

Остальные номинации в представленном ряду употребляются, как правило, с положительной оценкой:

Ср.: милка, мила, милашка — любовница. Моя мила платье мыла, а я любовался. (СУ: обл., фамил.) [3; С. 108]; милеш, -а, м. возлюбленный. Умнучки милеш есь. Отец говорил: «Чего их учить, милешам записки писать? Пусть работают» [4; С. 241].

Л. С. Гурская пишет: « Глагол дролиться, известный в русских говорах в значениях ‘иметь любовные отношения с кем-либо’ (арх., иван.) и ‘гулять, проводить время с любимым’ (свердл.), является мотивирующим для распространенных во многих районах Ярославской области слов с корнем дрол’-, называющих милого, возлюбленного человека: дроля (ср.: У подружки дроля Коля, ну и мне бы завести. Пошех.), дролинька, дролечка (ср.: Дролечка не забывает на чужой сторонушке. Тут.), дролька (ср.: Пойду к дрольке на свиданье. Больш.). В Угличском р-не нами была записана частушка: Уж я дроленьку свою работать не заставлю -Сам я печку истоплю, самовар поставлю (д. Патри-кеево).

Указанные лексемы распространены и в других севернорусских говорах (ср.: Дроля уехал, веселье увез. Олон.; Я на мельнице была — чего накудесила: Часы с помельщика сняла, на дроленьку повесила. Арх.; Вон 20 на угоре сидят, все мои дрольки. Арх.), причем они подаются в СРНГ по отношению к архан-

гельским говорам с пометой «чаще муж. рода» и примечанием «слова эти сравнительно новые», так как зафиксированы они были уже в XX веке» [1; С. 171-172].

Интересно, что слово «дролиться» в указанных С. Л. Гурской значениях Словарем русских говоров Приамурья не фиксируется, в него занесен глагол «дролить» в значении «ласкать», производное от него существительное общего рода «дролечка» используется диалектоносителями как ласковое название любимого человека: дролечка, -и, ж. ласк. возлюбленный. А дролечка-то у нас на двоих один был [1; С. 119].

Слово «дролечка» — общерусское, завезенное на Дальний Восток переселенцами.

Словарь русских говоров Приамурья фиксирует и такие лексемы, называющие любимого человека, как друга и накочка: друга, -и, ж. подруга. Выпадает свободная минута, я бегу к своей друге, и мы с ней идём на вечорку [4; С. 119]; накочка, -и, общ. ласк. к н(ека. Когда жена любит мужа, она говорит: «Вот мой накочка пришёл» [4; С. 258].

Фольклор богаче Словаря русских говоров Приамурья по количеству и разнообразию ласковых наименований любимого человека. Наряду с уже приведенными номинациями, в частушках, собранных Г. С. Новиковым-Даурским в Забайкалье и Амурской области, встретились такие, как духонечка, зазноба, залеточка, земляничинка, миленок-первертенок, первертушечка , сахариночка, симпатия, матаня. Ср.: Посидим-ка с тобой рядом, /Земляниченка моя, / Мы разгоним тоску-горе, /Не тоскуй — ни ты, ни я [6; Ч. 2; С.32].

Часто ласковые наименования относятся к общему роду. Несмотря на явные формальные показатели, они могут быть адресованы и женщине, и мужчине: земляниченка, зазноба, залеточка, матаня, миленок и т.д.. Зачастую, только из контекста понятно, о ком идет речь: о девице или о парне. Так, легкомысленный, непоседливый персонаж, вертящийся на чьих-то коленях, вероятно, девушка, и ласковое прозвище «миленок-первертёнок» адресовано ей, так как

парень, сидящий и вертящийся на коленях у девушки, смотрится все же комично. Ср.: Мой миленок-первертенок, / Первертушечка моя, Улыбнешься, пер-вернешься / На коленях у меня [5; Ч. 1; С.79].

Эмоциональный мир диалектной личности тесно связан с природой. Народно-поэтическому творчеству присущ психологический параллелизм, который делает созвучным психическое состояние лирического героя (героини) и состояние персонифицированной (олицетворенной) природы: Кабы не было погоды, / Не несло бы снег сюда. /Кабы не было зазнобы,/Не пошел бы я туда [6; Ч. 2; С.33]. Деревья, река, горы, птицы, звери нередко вплетены в любовный контекст частушек и являются действующими олицетворенными персонажами: На елочке зелененькой, / Вертучие глаза, /На тебя, моя залеточка, / Надеяться нельзя [6; Ч. 2; С.42]; Сера уточка летала, / Во все горло крякала./ Чернобровая матаня / У забора плакала [6; Ч.2; С.48].

Ласковым наименованиям любимого человека присущи суффиксы субъективной оценки, например, частотны уменьшительно-ласкательные суффиксы -очк-, -ечк-: С горы реченька бежит,/ Обмывает галечки,/Знаю, знаю, кто страдает / Об моей духонечке [6; Ч. 2; С.65]; На вечерку собралась — Мама не пускает,/ Сахариночка моя / Меня дожидает [Ч. 1; С.14]; Я пойду к тому колодцу, / Где холодная вода,/Я пойду на ту вечерку, / Где симпатия моя [5; Ч. 1; С. 70].

Интересно проследить значение слова «ходинька» в следующей частушке: Ой, ходинька мой, / Ты моя отрада. / Не любила б я тебя,/ Да таянов надо [6; Ч 2; С. 70] (Слово «таян» не является диалектным, на воровском блатном жаргоне означает «опиум» — В.П.).

С одной стороны, слово может быть образовано устаревшим суффиксом -иньк- от слова «ходить». В современном русском литературном языке суффиксов -ыньк-, -аньк-, -иньк- не существует; слова косынька, кисанька, Марфинька и т.п. встречаются только в говорах и фольклоре. Исключением являются слова баиньки, заинька, паинька. От слова «ходить» образовано слово «ходок» («баб-

ник»), то есть тот, кто ходит «ходит по бабам». С другой стороны, возможно, «ходинька» произошло от диалектного слова «ходя», зафиксированном в Словаре русских говоров Приамурья: ХОДЯ, и, м. Китаец или японец. На китайском рынке у ходи что хорошо, так это то, что с ним сговориться легко. Китайцев называли ходя. Русские бабы за ходяв выходили. Ходя — обидное прозвище было. Нынче ходи стали в моде, стали девок уважать. Стали девок уважать, да на коленочки сажать [4; С.469]. В сборнике частушек встретились и другие варианты частушки, приведенной в Словаре русских говоров Приамурья: Нынче ходи стали в моде, Надо ходю полюбить, К себе в гости пригласить. Или: Нынче ходи стали в моде, Надо ходю полюбить, А у ходи чину нету — Он пойдет дрова рубить [6; Ч.2; 12].

Первые переселенцы, которым приходилось часто взаимодействовать с китайцами, проживающими в Приамурье, свидетельствовали о том, что китайцы часто курили «опивун»(«опий»). Ср.: ОПИВУН, ОПИУН, ОПИЮН, ПИ ВУН, а или у, м. Опий. Опивун собирали, курили его потом. Опиун сымали с мака. Опиуна много у китайцев было. Подсолнухи пололи, опиюн. Они же пивун собирали с маку [4; С. 287].

Дальневосточный и сибирский фольклор, как и Словарь русских говоров Приамурья, свидетельствует о том, что переселенцы вступали и в любовно-брачные отношения с китайцами: По дорожке иду,/ Дорожка узкая / Мой ми-лёнок-китаёнок, / А я русская [6; Ч. 2; С. 25]; Кумахэ, ты Кумахэ, / С крутыми горами, / Завлекла нас китайня, / Черными глазами [6; Ч.2; С.12].

В частушке есть фраза «завлекла нас китайня», в которой «китайня» -обидное прозвище китайцев в Приамурье. Аналогичное оскорбительное прозвище «гураньё» в Приамурье было адресовано «гуранам»: ГУРАНЬЁ, ь я, ср., собир. Неодобр. Прозвище старожилов, потомков амурских казаков. Там всё гураньё живут. Гураньё называют местных жителей: мы же гураны. Приезжие разозлятся — говорят: «Во, гураньё.'» Гураньё богаты были, кресьяны их не

любят. Много у нас гуранья здесь живет в Албазино. Мы, гураньё, чаёвный народ [4; С. 103].

По одной из многих версий, гураны — метисное население Приамурья и Забайкалья, потомки русских казаков/казачек и китайцев [подробнее см. 2].

Тема нелюбви к гурану и нежелания идти замуж за гурана раскрыта в частушке: Лучше сдохну, пропаду,/ А за «гурана» не пойду. / У «гурана» плетка вита — /завсегда я буду бита [5; Ч.1; С. 32].

Наряду с ласковыми наименованиями, в приамурских говорах любимый человек мог характеризоваться разными лестными эпитетами: На столе стоит бутылка / Виноградного вина, / За столом сидит милашка /Ненаглядная моя [6; Ч.2; С. 34].

Любимую девушку в приамурском и забайкальском фольклоре (в частушках) наделяют эпитетами с положительной оценочностью, передающей любовное отношение, и уменьшительно-ласкательными суффиксами, характерными для народной речи: баская (бастенькая), бравая (бравенькая), веселенькая, голосистенькая, молоденькая, смиренная, тоненькая, хорошенькая и т.д. Ср.: Ах, милка моя,/Какая тоненькая. /Завлекла меня любить — / Сама молоденькая; Хорошо травку косит, которая зелёная,/ Хорошо девчоночку любить,/ которая смирёная [6; Ч.2; С.10].

Парней, которые «приглянулись», называли подмазуристыми, родови-стенькими, румянистыми, умненькими, форсистыми и др. Ср.: Конфетка моя, / Шоколадная. / Полюбила я милого — / Ненаглядного; Конфетка моя, / Леде-нистенькая. / Полюбила я милого — / Румянистенького; Ты, капустка моя, / Мелко рубленная, / Полюбила я милого, / Дружка умненького [6; Ч.2; С.9]; Шура, Шура, Шуристый, / Какой ты подмазуристый./ Без лучинки, без огня / Зажег сердце у меня [6; Ч.2; С.10]. Ты, капустка моя,/ шелковистенькая, /Полюбила я милого, /Родовистенького [6; Ч.2; С.9]. Все прилагательные, характеризующие любимого человека можно считать «донорской сферой», прилегающей к семантической группе с базовым компонентом «любовь», поскольку

они могут как входить в данную группу, так и не входить, будучи, однако, и эмотивными, и оценочными.

В частушках нередко встречаются метафоры и образные сравнения, положительно («любовно») характеризующие любимых: Милый мой — арбузный цвет, / а я огуречный./ Я за то тебя люблю, / Что ты вековечный [6; Ч.2; С.13]. Эх, Шураня, шар воздушный, /Прилетай на вечер скучный [5; Ч.1; С.78]; Мне про милого сказали: /Худенький да маленький / В воскресенье посмотрела, /Как цветочек аленький [6; Ч.2; С.25].

Таким образом, диалектная речь дальневосточников в основном не склонна к излишней сентиментальности при описании любовных чувств. Глагол «любить» заменяется глаголами жалеть, глянуться. Список слов, называющих любимого человека, в Словаре русских говоров Приамурья представлен следующими лексемами: симпатёрочка, сухарница, дозмур, дролечка, дружина, друга, молодушка, милка, мила, милашка, милеш, накочка. В частушках Приамурья фиксируется больше по количеству и разнообразию ласковых наименований и определений, признаков любимого человека (в виде эпитетов, сравнений, метафор), чем в Словаре русских говоров Приамурья, что объясняется высокой степенью эмотивности любой частушки. В ней либо прямо называют эмоцию или чувство (любовь, ненависть, ревность, гнев и т.д.), либо эмоция и чувство преподносится слушателю описательно, эмоции диалектоносите-ля понятны из контекста. В частушках, собранных Г. С. Новиковым-Даурским в Забайкалье и Амурской области, встретились такие названия любимого человека как духонечка, зазноба, залеточка, земляничинка, миленок-первертенок, пер-вертушечка, сахариночка, симпатия, матаня, ходинька, отрада и др. Эмотив-ные коннотации в слове зачастую обеспечиваются присутствием в словах суффиксов субъективной оценки (уменьшительно-ласкательными суффиксами). В целом, Словарь русских говоров Приамурья и Словарная картотека Г. С. Новикова-Даурского представили довольно скромную в количественном отношении семантическую группу с базовым компонентом «любовь», поскольку в сравне-

нии с работой и выживанием на Дальнем Востоке, любовь играла третьестепенную роль, подчас считалась даже необязательным явлением в жизни.

Библиографический список

1. Гурская С. Л. Имена существительные общего рода, называющие любимого человека в Ярославских говорах / С. Л. Гурская // Ярославский педагогический вестник. Филология. — 2009 . — № 1 (58) . — С. 171 -175.

2. Крючкова Л. Л. К истории слова гуран (историко-культурные разыскания) // Краеведение Приамурья, 2011, № 2-3. — С. 24-30

3. Словарная картотека Г. С. Новикова-Даурского / Подготовили к печати: Л. В. Кир-пикова, В. В. Пирко, И. А. Стринадко; Вступит. ст. и ред. Л. В. Кирпикова. Благовещенск, 2003. — 199 с.

4. Словарь русских говоров Приамурья / авт.- сост.: О. Ю. Галуза, Ф. П. Иванова, Л. В. Кирпикова, Л. Ф. Путятина, Н. П. Шенкевец. Изд. 2-е, испр. и доп. — Благовещенск, 2007. -528 с.

5. Частушки, собранные Г. С. Новиковым-Даурским в Забайкалье и Амурской области / сост.: Б. В. Блохин. — Ч. 1. — Благовещенск: Изд-во БГПУ, 2008. — 136 с.

6. Частушки, собранные Г. С. Новиковым-Даурским в Забайкалье и Амурской области / сост.: Б. В. Блохин. — Ч. 2. — Благовещенск: Изд-во БГПУ, 2008. — 192 с.

Bibliography

1.Gurskaya L.S. The Nouns common kind which is name a loved one in the Yaroslavl dialect / S.L.Gurskaya // Yaroslavl Pedagogical Heral. Philology. — 2009. — No.1 (58). pp. 171-175.

2.Kryuchkova L.L. On the history of word guran (historical and cultural research) [Text] / L.L. Kryuchkova // «Nandigram of Amur Region» — 2011. — No.4. — pp. 90-97.

3.Dictionary filling by Novikov-Daurskiy / Prepared to print by L.V.Kirpikova, V.V.Pirko, I.A.Strinadko; intr. art. & ed. by L.V.Kirpikova. Blagoveshzhensk, 2007. — 528 p.

4.Dictionary of Russian dialects of the Amur Region / O.Yu. Galuza, F.P. Ivanova, L.V. Kirpikova, L.F. Putyatina, N.P. Shenkevets — 2nd prod. additional and reslave. Blagovesczhensk, 2007. — 544 p.

5.Limericks which collected by G. Novikov-Daursky in Transbaikalia and the Amur Region / comp. by B.V.Blokhin. — V.1. — Blagoveshzhensk: BGPU pub., 2008. — 136 p.

6.Limericks which collected by G. Novikov-Daursky in Transbaikalia and the Amur Region / comp. by B.V.Blokhin. — V.2. — Blagoveshzhensk: BGPU pub., 2008. — 192 p.

Двойные прилагательные | Мой несистематический Website: лингвистика и политика

Павел Русланович,

В научных и официальных текстах у нас часто используются сложные прилагательные: социально-экономический, торгово-промышленный, военно-технический, научно-популярный и т.д. Есть ли у Вас какие-нибудь рекомендации по их переводу?

(Кстати, интересно было бы проследить, откуда в русском языке эта любовь к двойным прилагательным.)

В некоторых случаях в английском языке есть слитное слово, сочетающее обе половины (socioeconomic). Иногда есть слово, пишущееся через дефис: например, я удивился, когда узнал, что military-industrial complex — это не перевод русского ВПК, а «родной» термин, употребленный Эйзенхауэром в прощальной речи. Часто переводчики действуют по схеме «прилагательное and прилагательное»: trade and industrial, military and technical и т.д.

А как быть в тех случаях, если перечисляются несколько сложных прилагательных? Например, «Комиссия по торгово-экономическому и научно-техническому сотрудничеству». Я посмотрел официальные переводы — получается примерно 50/50: иногда пишут trade and economic and scientific and technical cooperation, а иногда — trade, economic, scientific and technical cooperation. И то и другое, согласитесь, плохо. Особый интерес представляют случаи, когда какой-то элемент встречается сразу в нескольких словах: скажем, «социально-экономические и социально-культурные факторы».

В некоторых ситуациях, особенно при синхронном переводе, если я вижу, что можно перевести посвободнее, я упрощаю: вместо «военно-техническое сотрудничество» говорю arms exports, вместо «торгово-экономическое сотрудничество» — trade и т.д. Иногда это можно сделать вообще без ущерба для смысла. Например, «военно-промышленная компания» я без всякого зазрения совести перевожу как defense company. Но иногда чувствуешь, что ради удобоваримости перевода приходится жертвовать какой-то крупицей смысла. И иногда, особенно при переводе официальных документов, такие вольности неприемлемы.

Что делать?

описывающих слов — Найдите прилагательные для описания вещей

слов для описания ~ термин ~

Как вы, наверное, заметили, прилагательные к слову «термин» перечислены выше. Надеюсь, сгенерированный выше список слов для описания термина соответствует вашим потребностям.

Если вы получаете странные результаты, возможно, ваш запрос не совсем в правильном формате. В поле поиска должно быть простое слово или фраза, например «тигр» или «голубые глаза». Поиск слов, описывающих «людей с голубыми глазами», скорее всего, не даст результатов.Поэтому, если вы не получаете идеальных результатов, проверьте, не вводит ли ваш поисковый запрос «термин» в заблуждение таким образом.

Обратите также внимание на то, что если терминов-прилагательных не так много или их совсем нет, возможно, в вашем поисковом запросе содержится значительная часть речи. Например, слово «синий» может быть как существительным, так и прилагательным. Это сбивает двигатель с толку, и поэтому вы можете не встретить много прилагательных, описывающих его. Возможно, я исправлю это в будущем. Вам также может быть интересно: что за слово ~ термин ~?

Описание слов

Идея движка Describing Words возникла, когда я создавал движок для связанных слов (он похож на тезаурус, но дает вам гораздо более широкий набор связанных слов, а не просто синонимов).Играя с векторами слов и API «HasProperty» концептуальной сети, я немного повеселился, пытаясь найти прилагательные, которые обычно описывают слово. В конце концов я понял, что есть гораздо лучший способ сделать это: разбирать книги!

Project Gutenberg был первоначальным корпусом, но синтаксический анализатор стал более жадным и жадным, и в итоге я скармливал ему где-то около 100 гигабайт текстовых файлов — в основном художественной литературы, в том числе многих современных работ. Парсер просто просматривает каждую книгу и вытаскивает различные описания существительных.

Надеюсь, это больше, чем просто новинка, и некоторые люди действительно сочтут его полезным для написания и мозгового штурма, но стоит попробовать сравнить два существительных, которые похожи, но отличаются в некотором значении — например, интересен пол: «женщина» против «мужчины» и «мальчик» против «девочки». При первоначальном быстром анализе кажется, что авторы художественной литературы по крайней мере в 4 раза чаще описывают женщин (в отличие от мужчин), используя термины, связанные с красотой (в отношении их веса, черт лица и общей привлекательности).Фактически, «красивая», возможно, является наиболее широко используемым прилагательным для женщин во всей мировой литературе, что вполне согласуется с общим одномерным представлением женщин во многих других формах СМИ. Если кто-то хочет провести дальнейшее исследование по этому поводу, дайте мне знать, и я могу предоставить вам гораздо больше данных (например, существует около 25000 различных записей для слова «женщина» — слишком много, чтобы показать здесь).

Голубая окраска результатов отражает их относительную частоту. Вы можете навести курсор на элемент на секунду, и должна появиться оценка частоты.Сортировка по «уникальности» используется по умолчанию, и благодаря моему сложному алгоритму ™ она упорядочивает их по уникальности прилагательных к этому конкретному существительному относительно других существительных (на самом деле это довольно просто). Как и следовало ожидать, вы можете нажать кнопку «Сортировать по частоте использования», чтобы выбрать прилагательные по частоте их использования для этого существительного.

Особая благодарность разработчикам mongodb с открытым исходным кодом, который использовался в этом проекте.

Обратите внимание, что Describing Words использует сторонние скрипты (такие как Google Analytics и рекламные объявления), которые используют файлы cookie.Чтобы узнать больше, см. Политику конфиденциальности.

1235 Прилагательные для описания «любви»

  • В то утро они воспели нежность супружеской любви; сладость которого так тронула и взволновала слушателей, что они ощутимо ощутили блаженную безмятежность, внушенную их радостям, которая на некоторое время возвысила и обновила их.

  • Истинная любовь не имеет окончательного жилья на земле; нет места для нашей глубочайшей привязанности, нашего самого нежного стремления.

  • «О, из других поэтов честь и свет, Помоги мне долгое изучение и великая любовь, Которые побудили меня исследовать твою книгу!

  • Он берет чистую любовь к шуму и приучает его к тональности, гармонии, интервалам и делает музыкантом мальчика, который бьет ложкой.

  • По милости Отца мы не видели того, что было вокруг нас и вокруг нас, пока мы жили там, потому что тогда наши сердца упали бы в обморок; и это заставляет нас удивляться, что кто-нибудь выдержит до конца ».

  • Его жена Алесия во сне случайно открыла ему свою прелюбодейную любовь к Мосби; но Арден прощает ее за обещание никогда больше не видеть своего соблазнителя.

  • Как ее глаза будут искать мои, когда мы стояли так близко друг к другу, ища, ища старую любовь или воображаемую любовь, от которой только остался пепел.

  • Созерцая творения этих небесных цветов, легко вообразить, что они наделены жизнью: посланники, посланные работать в горные рудники с поручениями божественной любви.

  • Его идеал человеческой любви священен, потому что основан на более глубокой любви души в Боге.

  • Здесь для тебя более светлое жилище — И поля более зеленые, чем в этом мире наверху, И женское очарование — и страстная любовь.»

  • Затем нарушил молчание тех святых, согласных. Свет, в котором мне была рассказана замечательная жизнь нищего Божьего, И сказал: «Теперь, когда одна соломинка вытоптана, Теперь, когда ее семя уже собрано, Сладкая любовь приглашает меня молотить. из другого.

  • «Я потерпел неудачу, но позволь мне сохранить его любовь, ту маленькую любовь, которую он испытывает ко мне, прежде чем он женится на той другой женщине.

  • Это принцип, из которого берется случай пустыни в вас, согласно тому, как доброе и виноватое любит и веет.

  • Совершенная любовь изгоняет страх », и в этом нет никакого долга, потому что, когда мы любим, приносить радость служить и отдавать.

  • Задача, которую мы должны предпринять со всем нашим сокровенным чувством, со всем пылом нашей веры, состоит в том, чтобы снова найти путь к миру, произнести слово братской любви к угнетенным народам и восстановить Европу, которая постепенно опускается на поверхность. состояние Quattrocento Italy, без его сияния искусства и красоты: тридцать государств, взаимно несовместимых друг с другом, в море программ и балканских идей.

  • Итак, она жила среди семейного круга, разделяя их занятия спортом, едой и развлечениями, и с ней обращались так же, как с другими; и все же с особой заботой и преданностью со стороны ее отца, доктора Гилберта, чье сердце было наполнено глубокой любовью к своей маленькой слепой дочери.

  • Настоящая любовь означает всегда отдавать, из наших лучших.»

  • О, я бы хотел, — воскликнула маленькая Пилигрим, но затем остановилась, потому что желание улетучилось в ее сердце, превратившись в нежную любовь к этому бедному, печальному человеку, которого она не знала.

  • Его племянник и старшая сестра занимались взаимной любовью.

  • Не для того, чтобы приобрести себе какое-то благо, что невозможно, но чтобы его великолепие в своем великолепии могло сказать: «Subsisto», В его вечности вне времени, Вне всех других границ, как ему было угодно, В новой любви раскрылась вечная любовь. .

  • В Чистилище покаяние назначается на основе трех типов естественной любви.

  • Славная душа, о которой я говорю, Вернувшись к плоти, где кратко остановилась, Верила в Того, Кто имел силу помочь ей; И, веря, воспламенился таким огнем Истинной любви, что после второй смерти Достойно было прийти к этой радости.

  • Из ЗАДАЧИ Любовь к знакомым сценам. Сцены, которые успокаивали или очаровывали меня молодым, уже немолодым, я все еще нахожу успокаивающим и способным очаровывать меня.

  • «О святая сестра моя, которую мы умоляем С такой преданностью, своей пылкой любовью Ты отвязываешь меня от этой прекрасной сферы!»

  • Плотские отношения и плотская любовь переходят в духовные отношения и духовную любовь.

  • По их злобе не потеряна Вечная Любовь настолько, чтобы она не могла вернуться, Пока в надежде есть что-нибудь зеленое.

  • Очевидная цель автора сатирического романа, стоящего перед нами, состоит в том, чтобы выполнить для нашего времени то, что Свифт так успешно сделал для того, что прошло: — атаковать с помощью оружия насмешки тех приверженцев знания, которые возможно, стремились воспользоваться всеобщей любовью человечества к новизне, чтобы стать знаменитостью; или кто, возможно, был введен в заблуждение своим собственным плохо отрегулированным воображением, чтобы навязывать миру свои грубые и несовершенные теории и системы, к явному замедлению знания: — эффект тоже может быть вызван прямо пропорционально степень таланта и изобретательности, с помощью которых могли быть поддержаны их взгляды.

  • Лицо не святого — женское, его бледная, сдержанная красота, лишенная боли, ее грудь полна земной любви, но в ее глазах тот взгляд, который, должно быть, бросила Мария, когда, после того как она подумала, что ее Господь умер, Он призвал ее «Мэри!»

  • В качестве доказательства этого факта вам достаточно взглянуть на следующий список, в котором второй член каждой пары исключен: горячий — черный — мальчик — в — выкл — над — любовь — неправильно — сильный — мокрый — первый — день — долгий — быстрый — хороший — надежда — наименьший — спит — покупает — остался — жив — зима — война — успех — кредитор — — толстый — внутренний — мудрый — пьяный — Таким образом, противопоставляются друг другу многие слова более сложного типа, и мы учим их не по отдельности, а парами.

  • Не мать с первенцем на коленях, Трепет от любви сильнее, чем я к тебе.

  • Парламент хвастовства и пышности, хороших заповедей и вопросов, злоупотреблений и полуправды, суеверий и бесконечного идолопоклонства, без сомнения; но есть только одна религия, хотя она многими извращается и правильно раскрывается в разные времена; и есть только один Бог, бесконечный, истинный, святой, справедливый, любящий и вечный.

  • Мужчина СЭЛЛИ хотел поймать и поймал … То, что она хотела, чтобы другие схватили, и схватила … Это был тот человек, которого она теперь любила царапать, и она царапала И теплая любовь ЧАРЛИ начала замерзать и замерзла, Пока он стал дразнить и жестоко теребить Девушку, которую он хотел сжать, и хлюпать.

  • Нет, сэр, вы обещали мне, что не будете винить Мою раннюю Любовь, если бы это было благородное Пламя.

  • (Снежная птица приносит это с нашей самой доброй любовью). Мы сожалеем, что вы предпочитаете эти леденящие прогулки (мы полагаем, что когда-то далеко выше 80-й параллели)

  • Будет ли закон заколоть мелкого грабителя, который целится не в наш кошелек; и будет ли это отцеубийство — хуже ли он намного, намного хуже (если грязное бесчестие будет хуже смерти) тому доверчивому Созданию, Кого он более чем сыновней любви и долгу Обучил ложно, — выполнит ли он свою цель?

  • Моя верная любовь, милый враг!

  • В нашем уютном маленьком домике с решетчатым крыльцом, поросшим розами и жимолостью, который выходит на голубой пролив в районе Св.Margaret’s Bay, за Дувром, мы живем жизнью взаимного доверия и безграничной любви.

  • Иногда должно быть правильным питать целомудренную любовь надеждой, а не чрезмерной легковерностью; Ибо, если всякая человеческая любовь была нечестивой, К какому концу предопределил Бог мир?

  • Я сказал; и прямо на меня смотрела Беатриче глазами, извергающими искры Небесной любви в таком обильном потоке, Что добродетель тонула во мне overpower’d, Я повернулся, и наклонился вниз смутил мой взгляд.

  • Герцог спросил, умерла ли эта дама от своей любви, но на этот вопрос Виола ответила уклончиво; вероятно, она притворилась этой историей, чтобы сказать слова, выражающие тайную любовь и безмолвное горе, которое она перенесла из-за Орсино.

  • Потребовались бы глаза материнской любви Розы, чтобы узнать нашего бойкого Дика в исхудавшем, лишенном плоти лице, лежавшем в беспорядке раскладушки.

  • Парламент хвастовства и пышности, хороших заповедей и вопросов, злоупотреблений и полуправды, суеверий и бесконечного идолопоклонства, без сомнения; но есть только одна религия, хотя она многими извращается и правильно раскрывается в разные времена; и есть только один Бог, бесконечный, истинный, святой, справедливый, любящий и вечный.

  • (С уважением посвящается дамам Пантархии Свободной любви.)

  • Не в расплывчатой ​​фразе, в которой глупые люди Захватили себя в древности, прежде чем они еще были убиты. Агнец Божий, Который берет грехи, Но ясными словами и недвусмысленным языком ответил та отцовская любовь, Скрытая и открытая ее собственной правильной улыбкой: » Случайность, которая не простирается за пределы объема вашей материальности, Все изображено в вечном аспекте.

  • Любовь, которую он имеет в виду, — это сила Христа, поскольку никакая человеческая любовь не может достичь высоты 13-го главы 1-го Коринфянам.

  • О нежная Любовь, Которая с улыбкой окутывала тебя, Как горячо ты в этих искрах явился, Которая дышала только святыми мыслями!

  • Она дочь Неба (Урана) и Света; ее влияние небесное: она небесная или духовная любовь, в отличие от земной или плотской любви.

  • И Генрих мог не просто посочувствовать ее стремлениям — он мог научить ее, как они могут быть полностью реализованы в достижении божественного знания и опыта христианской любви.

  • Дух постоянно дает нам более глубокое понимание любви Сына, точно так же, как Сын пришел, чтобы явить миру чудесную любовь Отца.»

  • Иногда это романтическая любовь: Натуральный шедевр заинтересованной доброжелательности.

  • Список романтических слов и сладких способов кого-то описать

    Вы ищете только правильные слова, чтобы выразить свои чувства? Возможно, простое «Я люблю тебя» не имеет достаточного веса, и вам нужно немного его приукрасить.Не бойся! Помощь уже в пути! Просмотрите списки романтических слов, чтобы описать кого-то, кого вы любите, вместе с несколькими фразами, которые могут вызвать пресловутый огонь.

    Романтический список слов

    Невозможно отрицать важность трех самых романтических слов: «Я люблю тебя». Но если вы хотите написать письмо с немного большим творчеством, вот еще несколько романтических слов, которые вам следует рассмотреть:

    • очаровательны
    • потрясающе
    • ангел
    • красавчик
    • красивый
    • любимый
    • лучшая половина
    • завораживающая
    • сумасшедшая для вас
    • дорогая
    • дорогая 9033
    • очаровательная

    • очаровательная и очаровательная подруга
    • великолепный
    • красивый
    • небесный
    • опьяняющий
    • изменяющий жизнь
    • главное сжатие
    • мое все
    • любовник
    • милый
    • обморок
    • чудесный

    романтические слова действия

    Как насчет списка слов действия? Многие, хотя и не все, из приведенных ниже слов можно заменить глаголом «любить» словами «Я люблю тебя.«Возможно, вы сможете использовать несколько из этих слов, чтобы описать то, что вы чувствуете.

    • обожаю
    • восхищаюсь
    • обольщай
    • забота
    • ласка
    • дорожи
    • выбирай
    • суд
    • обнимай
    • мечтать
    • обнимай
    • мечтать
    • обнять
    • соблазнить
    • восторг
    • восторг
    • восторг

      Использование слов, которые в основном означают то же, что и романтика или романтика, может быть еще одним отличным вариантом, когда вы ищете слова, чтобы описать кого-то, кого вы любите.

      • обожание
      • влюбчивый
      • пылкий
      • рыцарский
      • ухаживание
      • баловство
      • преданность
      • увлечение
      • мечтательный
      • очарованный
      • фантазия
      • очаровательный
      • влюбленность
      • интимная
      • связь
      • любовная тоска
      • lovey-dovey
      • страстная
      • благоговение
      • чувственная
      • звездноглазая
      • нежная

      романтические прозвища

      Романтическое прозвище — отличный способ описать любимого человека словами.

      • детка
      • детка
      • кукла
      • пирожные
      • баэ
      • лучшая половина
      • бу
      • лютик
      • кекс
      • милашка
      • дорогой
      • 6
      • милашка
      • милашка
      • 6
      • мед свет моей жизни
      • любовник
      • моя любовь
      • моя сладкая
      • принц очаровательный
      • принцесса
      • тыква
      • прижимистый кролик
      • сахар
      • солнце
      • сладкий
      • сладость 933

      Еще один способ сказать кому-то «Я люблю тебя» — сказать это на другом языке.

      • французский — je t’aime (zhu t-ehm) или je t’adore (zhu tah-dor)
      • греческий — s’agapo (sa-ga-pó)
      • итальянский — ti amo (te a-mo)
      • гавайский — a loha Au Ia ‘oe (Aloha wau iā-oe)
      • русский — y а люблю тебя (ya tee-BYAH lyoo-BLYOO)
      • испанский — te amo (tay-ah-mo) или te quiero (tay key-aero)

      Список романтических высказываний и цитат

      Наряду с этим списком романтических слов, вам также может помочь несколько романтических цитат или высказываний.

      • «Любовь состоит из одной души, обитающей в двух телах». — Аристотель
      • «Если бы у меня был цветок каждый раз, когда я думал о тебе, я мог бы вечно гулять по своему саду». — Альфред Лорд Теннисон
      • Вы храните ключ к моему сердцу.
      • Моя любовь к тебе безусловна и вечна.
      • Ты заставляешь мое сердце биться быстрее.
      • Вчера вечером я посмотрел на звезды и сопоставил каждую по причине, по которой я люблю тебя. У меня все было отлично, пока у меня не кончились звезды.

      Прилагательные и описательные слова для описания любви

      Список прилагательных, синонимов и связанных терминов для описания любви.

      Используйте приведенный ниже список, чтобы найти различные термины, относящиеся к любви. Список содержит прилагательные, синонимы, терминологию и другие описательные слова, относящиеся к любви. Не стесняйтесь использовать этот список, чтобы расширить свой словарный запас и быть более информативным!

      Слова перечислены в алфавитном порядке:

      Болит
      Обожание
      Удивительно
      Удивительно
      Красивое
      Блаженное
      Смелое
      Безграничное
      Яркое
      Горячее
      Способное
      Захватывающее
      Забота
      Жизнерадостное
      Жизнерадостное
      Обаятельное
      Жизнерадостное
      Обаяние

      Комфортный
      Целеустремленный
      Общение
      Сострадательный
      Убедительный
      Полный
      Консервативный
      Внимательный
      Постоянный
      Потребляющий
      Контент
      Обычный
      Сердечный
      Уютный
      Симпатичный
      Устрашающий
      Глубокий
      Доброжелательный
      Восхитительный
      Устрашающий
      Глубокий
      Восхитительный
      Восхитительный
      Восхитительный
      Увлекательный
      Восхитительный

      Everlasting
      Family
      Forever
      Freeing
      Fresh
      Friendship
      Fun
      Giddy
      Happiness
      Happy
      Heart
      Heavy
      Honest
      Honesty
      Hot
      Hugs
      Husband
      Notcentlogical
      Innocentlogical
      Innocentical Безумный
      Интенсивный
      Вовлеченный
      Радость
      Радостный
      Поцелуй
      Легкий
      Любящий
      Верный
      Похотливый
      Беспристрастный
      Болезненный
      Страсть
      Страстный
      Терпеливый
      Умиротворяющий
      Удовлетворяющий
      Удовлетворяющий
      Удовлетворяющий
      Удовлетворяющий
      Удовлетворяющий
      Удовлетворяющий
      Удовлетворяющий
      Удовлетворительный
      Довольно
      Привилегированный
      Признанный
      Глубокий
      Пульсирующий
      Острый
      Щенячья любовь
      Чистый
      Сырой
      Уважение
      Богатый
      Правый
      Романтический
      Романтический
      Удовлетворенный
      Удовлетворительный
      Страшный
      Увиденный
      Чувственный
      Чувственный
      Стыдливый
      Сияющий
      Умный
      Тлеющий
      Уютный
      Изысканный
      Сверкающий
      Особый
      Захватывающий
      Завораживающий
      Потрясающий
      Стойкий
      Перемешивающий
      Поразительный
      Сильный
      Потрясающий
      Солнечный
      Превосходный
      Сверхъестественный
      Солнечный
      Сверхъестественный
      атетический
      Нежный
      Истинный
      Доверие
      Необычный
      Необычный
      Уникальный
      Неортодоксальный
      Непоколебимый
      Теплый
      Жена


      У вас есть еще описательных слов , которые должны быть в этом списке? Свяжитесь с нами, и мы добавим его в ближайшее время.Не стесняйтесь предлагать дополнительные темы, и мы создадим новый список! Спасибо за использование descriptioningwords.net.

      Определение любви на Dictionary.com

      [luhv-ing] SHOW IPA

      / ˈlʌv ɪŋ / PHONETIC RESPELLING


      прилагательное

      чувство или проявление любви; тепло ласковый; любит: любящие взгляды.

      ВИКТОРИНЫ

      ПРОГНОЗИРУЙТЕ СЕБЯ НА «САЙТ», «CITE» И «ВЗГЛЯД»!

      Обратите внимание на многословное золото с помощью этой викторины, в которой часто смешиваются слова «сайт», «цитировать» и «взгляд»!

      Вопрос 1 из 7

      «Сайт» и «цитировать» происходят от одного и того же латинского корня , «Situs.»

      Происхождение любящих

      до 1000; Среднеанглийский lovyng; заменяет среднеанглийский lovende, древнеанглийский lufiende. See love, -ing 2

      ДРУГИЕ СЛОВА ОТ loving

      lov · ing · ly, наречие, nounnon · lov · ing, прилагательное · lov · ing, прилагательное

      Слова рядом любящий

      Лоза любви, Волна любви, милый, милый-голубь, Люби своих врагов, любящая, любящая чаша, любящий, любящая доброта, слабый, слабоалкогольный

      Dictionary.com Unabridged На основе Несокращенного словаря Random House, © Random House, Inc.2021

      Слова, относящиеся к любви

      нежный, щедрый, внимательный, любезный, верный, сердечный, доброжелательный, верный, преданный, дружелюбный, серьезный, вдумчивый, теплый, дорогой, страстный, внимательный, любящий, романтичный, заботливый, восхищающийся

      Примеры предложений из Интернета за любовь к

      .expandable-content {display: none;}. css-12x6sdt.expandable.content-extended> .expandable-content {display: block;}]]>
      • Мы закончили тем, что назвали его Говер, но я все еще просыпался каждое утро с любовным похмелье.

      • Свит Горох, младшая сестра Зика, страдает серповидно-клеточной анемией, но также обладает сверхспособностью «плавить сердца», которая позволяет ей манипулировать разумом, чтобы сделать любого взрослого или ребенка более любящим, понимающим и смиренным.

      • Судья Гинзбург крепко и нежно обнял меня.

      • Я думаю, что мы гораздо более терпимы и любим друг друга, чем нас заставляли думать.

      • В статье 2019 года Кауфман и его коллеги обнаружили, что новая шкала, которую он разработал для измерения Световой триады, действительна, надежно фиксируя «любящую и благотворную ориентацию по отношению к другим».

      • Немногие из нас столь же умны, как мой друг инспектора Морса.

      • И, наконец, они встречают Ун (Рэндалл Парк), который кажется не чем иным, как добродушным и веселым, особенно для Дэйва.

      • По какой-то причине я вырос, смотря фильмы ужасов и любя их — возможно, как реакцию на окружающую среду, в которой я рос.

      • На противоположном конце спектра находятся две другие выдающиеся работы, на которых изображена Мэри как любящая, заботливая мать.

      • Амелия должна делать это каждый день, любя Самуэля, который часто появляется как напоминание о непоправимом прошлом и смерти Оскара.

      • Мир может закончиться, небеса падут, но голоса любви все равно найдут эхо в руинах вселенной.

      • Ее взгляд упал с его лица в сторону Залива, чей звонкий ропот достиг ее, как любящая, но повелительная мольба.

      • Но без Дьявола вера в милосердного и любящего Небесного Отца становится невозможной.

      • Казалось, что прежняя любящая Леттис пыталась заявить о себе, но тут же снова была отброшена назад.

      • Но эта теория милосердного и любящего Небесного Отца жизненно важна для христианской религии.

      СМОТРЕТЬ БОЛЬШЕ ПРИМЕРОВ СМОТРЕТЬ МЕНЬШЕ ПРИМЕРОВ

      

      Изучить Dictionary.com

      li {-webkit-flex-based: 49%; — ms-flex-primary-size: 49%; flex-based : 49%;} @ media only screen и (max-width: 769px) {. Css-2jtp0r> li {-webkit-flex-base: 49%; — ms-flex-preferred-size: 49%; flex-base : 49%;}} @ экран только мультимедиа и (max-width: 480px) {.css-2jtp0r> li {-webkit-flex-базис: 100%; — ms-flex-предпочтительный-размер: 100%; гибкий-базис: 100%;}}]]>

      Определения любви в Британском словаре


      прилагательное

      чувство, проявление или указание на любовь и привязанность

      Производные формы любви

      наречия, наречия, существительное

      Словарь английского языка Коллинза — полное и несокращенное издание 2012 г., цифровое издание © William Collins Sons & Co. Ltd. 1979, 1986 © HarperCollins Издатели 1998, 2000, 2003, 2005, 2006, 2007, 2009, 2012

      Идиомы и фразы с любовью

      Словарь идиом American Heritage® Авторские права © 2002, 2001, 1995 издательская компания Houghton Mifflin Harcourt.Опубликовано Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company.

      Прочие — это Readingli {-webkit-flex-base: 100%; — ms-flex-предпочтительный размер: 100%; flex-base: 100%;} @ media only screen и (max-width: 769px) {. Css -1uttx60> li {-webkit-flex-базис: 100%; — ms-flex-предпочтительный-размер: 100%; гибкий-базис: 100%;}} @ экран только мультимедиа и (max-width: 480px) {. css-1uttx60> li {-webkit-flex-base: 100%; — ms-flex-предпочтительный размер: 100%; flex-base: 100%;}}]]>

      Определение для изучающих английский язык от Merriam- Словарь учащихся Вебстера

      Определение ЛЮБВИ учащимся

      1 [noncount] : чувство сильной или постоянной привязанности к человеку — часто + за 2 [noncount] : влечение, которое включает сексуальное желание : сильная привязанность, которую испытывают люди, состоящие в романтических отношениях
      • признание в любви

      • Он был просто одиноким мужчиной, ищущим любви .

      • романтика любовь

      • безответная любовь

      • Спустя столько лет они все еще очень любят друг друга. [= они все еще любят друг друга]

      — часто используется перед другим существительным
      • а любовь стихотворение / песня / письмо

      • a любовь зелье

      • а любовь сцена / рассказ

      — смотри также свободная любовь, щенячья любовь

      ◊ Когда люди начинают испытывать романтическую любовь друг к другу, они влюбляются.

      ◊ Это словосочетание также используется в переносном смысле.

      ◊ Иногда говорят, что люди разлюбили друг друга.

      ◊ Если люди влюбляются друг в друга при первой встрече, это называется любовью с первого взгляда. Это словосочетание также используется в переносном смысле.

      3 [считать] : человек, которого ты любишь романтически 4

      [единственное число] в основном британский

      a : добрый или отзывчивый человек : дорогой b — обращались к кому-то с любовью или дружелюбно
      • Пока ты не спишь, (моя) любовь , ты не мог бы дать мне выпить?

      • «Как добраться до Трафальгарской площади?» «Сядьте на автобус номер 24, люблю .”

      5 [noncount] : выражение любви и привязанности
      • Когда вы снова увидите их, пожалуйста, передайте им мою любовь.

      • Майк и Мэг тоже передают свою любовь.

      • В подарке была записка с надписью «С любовью от Мэг и Майка».

      — используется для выражения привязанности в конце письменного сообщения
      • Спасибо за все.Надеюсь увидеть вас в ближайшее время. Любовь , Майк

      • Будь здоров, моя дорогая, до новых встреч! Любовь и поцелуи, Мэг

      6 a [единственное число] : чувство большого интереса, привязанности или энтузиазма к чему-то — часто + для или из
      • Мы все знали о его любви к бейсболу .

      • У нее любви к истории.

      • любовь к хорошая еда

      • «Вы продаете свои картины?» «О нет, я рисую просто из любви к этому».

      • Она влюблена в идею стать актрисой.

      b [считать] : то, что вызывает у человека большой интерес или энтузиазм 7 [единственное число] : нулевой счет в теннисе

      все прекрасны в любви и на войне

      — см. 1 ярмарка

      на любовь или деньги

      неофициальный или в основном британские ни за любовь, ни за деньги

      — используется для придания дополнительной силы отрицательному утверждению

      ради любви к Богу

      неофициальный также из любви к Майку / Питу

      — используется для придания силы гневному заявлению

      любовь слепа

      — говорили, что люди не видят недостатков тех, кого любят

      заниматься любовью

      : заниматься сексом с кем-то

      нет любви потеряно

      ◊ Когда нет любви, потерянной или между людьми очень мало любви, они не любят друг друга.

      — без любви

      / ˈLʌvləs / прилагательное [больше без любви; самый безлюбовный]

      2 любовь / ˈLʌv / глагол

      любит; любил; любящий

      любит; любил; любящий

      Определение ЛЮБВИ учащимся

      1 : испытывать большую привязанность к (кому-то) : чувствовать любовь к (кому-то)

      [+ объект]

      [нет объекта]

      2 [+ объект] : испытывать сексуальную или романтическую любовь к (кому-то)
      • Он поклялся, что безумно любит ее.

      • Он любит ее, но она не любит его в ответ. [= она не отвечает на его любовь]

      • Она сказала, что никогда не сможет выйти замуж за человека, которого не любит .

      3

      [+ объект]

      a : любить или желать (чего-то) очень сильно : получать огромное удовольствие (что-то) — часто после идет + глагол
      • Я бы хотел, чтобы вы пошли с нами.

      • Она любила играть на скрипке .

      • «Хотите к нам присоединиться?» «Да, я бы с удовольствием на ( к вам )».

      — часто + -ing глагол b неофициальный : быть очень забавным (чем-то) 4 [+ объект] : преуспеть в (определенных условиях)

      Я должен любить тебя и оставить тебя

      Британский, неформальный

      — раньше говорили, что нужно уйти

      любимый

      ◊ Ваши близкие — это люди, которых вы любите, особенно члены вашей семьи.

      слов любви на английском языке, часть 10: Романтические прилагательные для памятных комплиментов

      Добро пожаловать в нашу серию из 14 частей , разработанную для того, чтобы вы стали мастером продвинутого словаря о любви на английском языке ! В части 7 мы рассмотрели словарный запас для пяти романтических идей ко Дню святого Валентина.Но если собирать букет цветов — не твое дело, не бойся! Одним из самых эффективных инструментов в арсенале любовника являются слова! Продуманные, красивые и неповторимые слова могут растопить сердце любого человека, если использовать их искренне. Однако трудно казаться задумчивым, красивым и уникальным, когда вы используете те же слова, которые ваша возлюбленная слышала тысячу раз раньше. Сказать кому-то, что он милый или красивый — это нормально, но вы можете сделать лучше. В этом посте мы рассмотрим пять романтических прилагательных, с помощью которых вы сделаете любимому человеку самые запоминающиеся романтические комплименты в День святого Валентина.(Или в любой день!)

      (Не волнуйтесь. Я не говорю вам архаичных слов. Их знает каждый носитель языка, просто они не так часто используются, как такие слова, как «красивый» и «красивый».)

      Woohoo! Теперь проверьте свой почтовый ящик и нажмите ПОДТВЕРДИТЬ, иначе вы не будете добавлены в нашу электронную почту. (Не видите письмо с подтверждением? Проверьте папку со спамом.)

      1.Сцинтилляционный

      Если вы скажете кому-то, что он блестящий , вы скажете, что он очень умный, забавный и интересный . Это происходит от латинского слова scintillare , что означает блестеть или испускать искры . Итак, искрящийся человек — это тот, кто на настолько умный, забавный и интересный, что кажется, будто он испускает искры! Аккуратно, а ?!

      через GIPHY

      Пример предложения:

      Итан был известен своей добротой и искрометным остроумием.

      БОНУС VOCAB: остроумие

      остроумие = способность говорить или писать умные и забавные вещи

      2. Шипучий

      Подобно тому, как мерцание дает нам изображение искр света, шипучие заставляют нас думать о крошечных живых пузырьках в игристом напитке. Слово происходит от латинского глагола fervere , что означает кипятить .

      Шипучий человек полон энтузиазма и энергии , как те маленькие живые пузырьки, которые прыгают вам в нос из бокала шампанского.Всегда приятно находиться рядом с вспыльчивым человеком.

      через GIPHY

      Пример предложения:

      Остальные юристы, которых я знаю, измучились, но Мими все еще искрометная девушка в цветке юности.

      BONUS VOCAB: в цветке чего-то

      в цветке чего-то = (литературное) в лучшей или лучшей части чего-то

      3.Сияющий

      Сияющий означает светящийся счастьем, любовью или здоровьем . Латинский корень этого слова тоже дает нам красивый образ. Латинский глагол radiare означает излучать лучи или лучи (как солнце).

      Люди часто говорят, что кто-то выглядит сияющим , выглядит позитивно сияющим (= выглядит очень сияющим) или что у него сияющая улыбка .

      Пример предложения:

      Милая, ты выглядишь сияющей .

      4. Изысканный

      Мы используем изысканный по-разному, но в контексте романтических комплиментов изысканный может означать очень красивый или красивый . Exquisite подразумевает, что каждая деталь человека, о котором вы говорите, прекрасна. Изысканная женщина — это больше, чем просто красивая, она почти как произведение искусства.

      Пример предложения:

      Ваш муж изысканный .Похоже, он вышел из 1001 ночи!

      5. Ослепительный

      Ослепительный означает произвести сильное впечатление на кого-то .

      Знаете ли вы, что у этого романтического прилагательного есть глагольная форма? Если вы ослепите кого-то , вы очень впечатляете их . Как и некоторые из приведенных выше слов, это связано со светом. В буквальном смысле, если что-то вас ослепляет, оно настолько яркое, что вы не можете видеть на короткое время .Какой красивый образ!

      Пример предложения:

      Эта дата прошла лучше, чем я мог себе представить. Я знал, что она хорошенькая, когда пригласил ее на свидание, но не ожидал, что буду ослепленным ! Она богиня!

      Я бросаю вам вызов!

      В следующий раз, когда вы будете ворковать в объятиях любовника, я призываю вас использовать одно из этих романтических прилагательных! Вы попробуете?

      БОНУС VOCAB: coo

      coo = сказать что-то мягким, тихим голосом, особенно тем, кого вы любите

      РАСШИРЕННЫЕ ЛЮБОВНЫЕ СЛОВА НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

      Часть 1: Словарь типов поцелуев (5 слов)

      Часть 2: Расширенные английские слова о тайных встречах для влюбленных (6 слов)

      Часть 3: Причудливые английские слова для влюбленных (6 слов)

      Часть 4: Веселые английские термины нежности (6 слов)

      Часть 5: Синонимы соблазнителя (6 слов)

      Часть 6: Красочные английские слова для неотразимых женщин (6 слов)

      Часть 7: Расширенный английский словарь для романтических идей ко Дню святого Валентина (5 слов)

      Часть 8: Романтические английские песни для плейлиста ко Дню святого Валентина (без слов, только культура)

      Часть 9: Синонимы Affair в английском языке (5 слов)

      Часть 10: Романтические прилагательные для памятных комплиментов (5 слов)

      ТАКОЕ, ВЫ ВЫУЧИЛИ 50 РАСПРОСТРАНЕННЫХ АНГЛИЙСКИХ СЛОВ, ОТНОСЯЩИХСЯ К ЛЮБОВЬ.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *